Kenmore 385.16765 Kenmore Sewing Machine Warranty, Year Limited Warranty on Electrical Equipment

Page 5

Kenmore Sewing Machine Warranty

25 Year Limited Warranty on Sewing Machine Die-Cast Metal Internal Frame

For 25 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the die-cast metal internal frame of this sewing machine if it is defective in material or workmanship.

10 Year Limited Warranty on Internal Mechanical Components

For 10 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the internal mechanical components of this sewing machine if they are defective in material or workmanship. This 10 year warranty does not include belts, which are only included in 90 day warranty described below.

2 Year Limited Warranty on Sewing Machine Exterior Components

For 2 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for all components of the sewing machine exterior if they are defective in material or workmanship. This 2 year warranty does not include needle plates or accessory parts, which are only included in the 90 day warranty described below.

2 Year Limited Warranty on Electrical Equipment

For two years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the electrical equipment of this sewing machine, if any part of it, including motor, wiring, electronic circuitry, switch and speed control, is defective in material or workmanship. This 2 year warranty does not include light bulbs, which are only included in the 90 day warranty described below.

90 Day Limited Warranty on Mechanical Adjustments and Specified Parts For 90 days from the date of purchase, Sears will provide:

free mechanical adjustments necessary for the proper operation of this sewing machine, except for normal machine care maintenance as described in the owner’s manual

free replacement of belts, light bulbs, needle plates and accessory parts if defective in material or workmanship.

This 90 day warranty does not include sewing machine needles, which are expendable parts.

Warranty Service

All warranty service is available by returning this sewing machine to the nearest Sears Parts & Repair Center.

If this sewing machine is used for other than private family purposes, all warranty service is available for only 90 days from the date of purchase.

Except for 90 Days on Mechanical Adjustments and Specified Parts (see above), all warranty service covers only defects in material and workmanship. Sears will not pay for:

1.A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.

2.A service technician to clean or maintain this product.

3.Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product.

4.Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.

5.Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.

6.Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.

Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies:

The customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations or the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.

All warranty coverage applies only while this appliance is used in the United States or Canada.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Seras, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

IV

Image 5
Contents Sears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Canada Machine À Coudre Important Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Consignes Importantes DE Sécurité Year Limited Warranty on Electrical Equipment Kenmore Sewing Machine WarrantyWarranty Service Disclaimer of implied warranties limitation of remediesServicio de garantía Garantía de la máquina de coser KenmoreGarantía limitada de 2 años para el equipo eléctrico Garantie limitée de 2 ans pour l’équipement électrique Especificaciones de la máquina SpecificationCaractéristiques de la machine Artículo EspecificaciónSears Maintenance Agreement Maintenance AgreementsCanada Au CanadaTable of Contents Indice Table DES Matières Names of Parts Section I. Names of PartsIdentification des pièces Nombre de las partesAvailable Accessories and Attachments MY-HOME1-800-469-4663 Accessoires et pièces disponiblesAccesorios y refacciones disponibles Before Using Your Sewing Machine Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Polarized plugBranchez la machine Conexión de la máquina a la red eléctricaCuando utilice por primera vez su máquina de cose Les premières fois que vous utilisez votre machinePresser Foot Lifter Pressure Adjusting LeverThread Cutter Extension TablePalanca de elevación del prensatelas Ajuste de la presión del prensatelasRelève-pied presseur Cortahilos Coupe-filTo Remove and Attach the Foot Holder Changing NeedleChanging Presser Foot To removeCambio de aguja Retrait et installation du support de piedChanger l’aiguille Cómo quitar/poner el enmangue del prensatelasZigzag foot Foot a Presser Foot TypesAutomatic buttonhole foot Foot R Zipper foot Foot ETipos de prensatelas Différents pieds presseurs Overedge foot Foot C Satin stitch foot Foot FButtonhole foot T QuilterPied à surjeter Pied C AcolchadorPied à point boutonnière Pied T MatelasserSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaño Selección de hilo y telaPoids Tissu Type d’aiguille Diamètre Choix de l’aiguille et tissuBlank Horizontal spool pin 1 Spool pin Bobbin WindingRemplissage de la canette Bobinado de la canillaPortacarretes horizontal 1 Portacarretes Portacarretes adicionalBobbin winding Remplissage de la canette Bobinado de la canillaInserting the bobbin 1 End of thread Removing the hook cover plateCómo sacar la canilla Retrait de la canette Needle threader q Knob Threading the MachineThreading the machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaDrawing up bobbin thread Adjust the Needle Thread Tension for a Straight StitchCorrect tension Tension is too tightComment remonter le fil de la canette Extracción del hilo de la canillaTensión correcta El hilo está demasiado tensoTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag StitchSi la tension est trop faible El hilo está demasiado flojoTension correcte 1 Endroit du tissu 2 Envers du tissu Si la tension est trop élevée 1 Endroit du tissuStitch Length Zones Stitch Selector how to select stitchesBouton de sélection de points sélectionner les points Seleccionador de puntadas como seleccionar puntadasZonas de longitud de puntada Zones de longueur du pointStitch Length Control How to adjust the stitch length Stitch Width Control How to adjust the stitch widthRéglage de la largeur Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceBouton de marche arrière Equilibrio de los patrones distorsionadosControl de puntada invertida Use the Seam Guides Straight StitchTurn a Square Corner Starting to sewPoint droit Puntada rectaUso de las guías de costura Utilisation des guides de coutureQuilting TopstitchingSurpiqûre Costura a la vistaAcolchador MatelassageTo snap on the zipper foot 1 Groove Zipper SewingFabric preparation To sewLa couture des fermetures à glissière Costura de cremalleras o cierresZipper Sewing La couture des fermeture à glissière suite Costura de cremalleras o cierres continuaciónDarning To Drop or Raise the Feed DogsComment monter et descendre les griffes d’entraînement Cómo subir/bajar los dientes del transporteZurcido ReprisageSatin Stitching Basic ZigzagPuntada en satén Puntada de zig-zagZig-zag simple Point lancéApplique MonogrammingAplicaciones MonogramasMonogrammes AppliquesEmbroidery Bar TackingBordado Broderie Puntada de refuerzo Brides de renfortOvercasting Button SewingPuntada de sobrehilado o remate Surfilage Costura de botones Pose des boutonsBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesLa couture Dobladillo invisible Ourlet invisibleMultiple Zigzag Stitch Lace WorkSeam finishing MendingPuntada de múltiple zig-zag Point zig-zag multiple Trabajos con lazos DentelleBox Stitch Shell StitchPuntada de caja Point de créneau Puntada en forma de concha Point coquilleTwo-point Box Stitch Fagoting StitchPuntada de caja de dos puntos Point de créneau double points Puntada para deshilachados Couture ajouréeTwin Needle Stitches Option Puntada de doble aguja Opción Aiguille jumelées Option Rick-rack Stretch Straight StretchExtensión de Rick-rack zig-zag Croquet extensible Puntada recta triplePoint droit extensible Smocking Overcast Stretch StitchingPuntada de pluma Puntada elástica de remate o sobrehiladoSurfilage extensible Point de smocksStretch Patching SergingElastic Stretch Stitch Remiendos elásticos Puntada de dobladilloPoint de surjet Decorative Stretch Pattern Diseños decorativos elástico Motifs décoratifs extensible Preparation for sewing 1 Groove Automatic ButtonholePréparation à la couture 1 Rainure Ojal automático Boutonnière automatiquePreparación para coser 1 Enclavadura Page Page How to adjust buttonhole stitch density Comment régler la densité pour boutonnières Cómo ajustar la densidad de los ojalesCorded Buttonhole Boutonnières passepoilées Costura de ojales con cordónManual Buttonhole Option Ojal manual Opción Boutonnière manuelle Option Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Remplacement de l’ampouleNettoyage du porte-canette Cambiando la bombillaOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsNettoyage de la coursière et des griffes d’entraînement Limpieza del garfio y los dientes del transporteEngrasando la máquina Lubrification de la machineTroubleshooting Soluciones para problemas de funcionamiento Reference En cas de problèmeGet it fixed, at your home or ours