Kenmore 385.16765 owner manual Troubleshooting

Page 99

Troubleshooting

Condition

The needle thread breaks.

The bobbin thread breaks.

The needle breaks.

Skipped stitches

Seam puckering

The cloth is not feeding smoothly.

The machine doesn't work.

Patterns are distorted.

Noisy operation

Cause

1.The needle thread is not threaded properly.

2.The needle thread tension is too tight.

3.The needle is bent or blunt.

4.The needle is incorrectly inserted.

5.The needle thread and the bobbin thread are not set properly under the presser foot at the start of sewing.

6.The threads were not drawn to the rear after the previous use.

7.The thread is too heavy or too fine for the needle.

1.The bobbin thread is not threaded properly in the bobbin holder.

2.Lint has collected in the bobbin holder.

3.The bobbin is damaged and doesn't turn smoothly.

1.The needle is incorrectly inserted.

2.The needle is bent or blunt.

3.The needle clamp screw is loose.

4.The needle thread tension is too tight.

5.The threads were not drawn to the rear after the previous use.

6.The needle is too fine for the fabric being sewn.

1.The needle is incorrectly inserted.

2.The needle is bent or blunt.

3.The needle and/or threads are not suitable for the work being sewn.

4.A blue needle is not being used for sewing stretch, very fine fabrics and synthetics.

5.The needle thread is not threaded properly.

6.The wrong needle is used.

1.The needle thread tension is too tight.

2.The needle thread is not threaded properly.

3.The needle is too heavy for the fabric being sewn.

4.The stitch length is too long for the fabric.

1.The stitches are too fine.

2.The feed dog is not raised after “drop feed” sewing.

3.The feed dog is packed with lint.

1.The machine is not plugged in.

2.A thread is caught in the shuttle race.

3.The push-clutch is disengaged.

1. The stitch is not balanced.

1.There is thread caught in the hook race.

2.Lint has built up in the shuttle or the shuttle race.

For customer assistance call or e-mail:

1-877-SEWING-U (1-877-739-4648)

9 am - 4:30 pm, CST, Monday - Friday

support@kenmore-sewing.com

Reference

Page 26

Pages 28, 30

Page 10

Page 10

Pages 28, 38

Page 38

Page 16

Page 24

Page 84

Change the bobbin

Page 10

Page 10

Page 10

Pages 28, 30

Page 38

Page 16

Page 10

Page 10

Page 16

Page 16

Page 26

Page 10

Pages 28, 30

Page 26

Page 16

Page 34

Pages 28, 30

Page 46

Page 86

Page 6

Page 84

Page 22

Page 36

Page 84

Page 84

88

Image 99
Contents Sears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Canada Machine À CoudreImportant Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Consignes Importantes DE Sécurité Disclaimer of implied warranties limitation of remedies Kenmore Sewing Machine WarrantyYear Limited Warranty on Electrical Equipment Warranty ServiceGarantía de la máquina de coser Kenmore Garantía limitada de 2 años para el equipo eléctricoServicio de garantía Garantie limitée de 2 ans pour l’équipement électrique Artículo Especificación SpecificationEspecificaciones de la máquina Caractéristiques de la machineAu Canada Maintenance AgreementsSears Maintenance Agreement CanadaTable of Contents Indice Table DES Matières Names of Parts Section I. Names of PartsIdentification des pièces Nombre de las partesAvailable Accessories and Attachments Accessoires et pièces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesMY-HOME1-800-469-4663 Polarized plug Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Sewing Machine For Your SafetyLes premières fois que vous utilisez votre machine Conexión de la máquina a la red eléctricaBranchez la machine Cuando utilice por primera vez su máquina de coseExtension Table Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Thread CutterCortahilos Coupe-fil Ajuste de la presión del prensatelasPalanca de elevación del prensatelas Relève-pied presseurTo remove Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder Changing Presser FootCómo quitar/poner el enmangue del prensatelas Retrait et installation du support de piedCambio de aguja Changer l’aiguilleZipper foot Foot E Presser Foot TypesZigzag foot Foot a Automatic buttonhole foot Foot RTipos de prensatelas Différents pieds presseurs Quilter Satin stitch foot Foot FOveredge foot Foot C Buttonhole foot TMatelasser AcolchadorPied à surjeter Pied C Pied à point boutonnière Pied TSelecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja Tamaño Selección de hilo y telaPoids Tissu Type d’aiguille Diamètre Choix de l’aiguille et tissuBlank Horizontal spool pin 1 Spool pin Bobbin WindingPortacarretes adicional Bobinado de la canillaRemplissage de la canette Portacarretes horizontal 1 PortacarretesBobbin winding Remplissage de la canette Bobinado de la canillaInserting the bobbin 1 End of thread Removing the hook cover plateCómo sacar la canilla Retrait de la canette Threading the Machine Threading the machineNeedle threader q Knob Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaTension is too tight Adjust the Needle Thread Tension for a Straight StitchDrawing up bobbin thread Correct tensionEl hilo está demasiado tenso Extracción del hilo de la canillaComment remonter le fil de la canette Tensión correctaTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag StitchSi la tension est trop élevée 1 Endroit du tissu El hilo está demasiado flojoSi la tension est trop faible Tension correcte 1 Endroit du tissu 2 Envers du tissuStitch Length Zones Stitch Selector how to select stitchesZones de longueur du point Seleccionador de puntadas como seleccionar puntadasBouton de sélection de points sélectionner les points Zonas de longitud de puntadaStitch Length Control How to adjust the stitch length Stitch Width Control How to adjust the stitch widthRéglage de la largeur Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceEquilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaBouton de marche arrière Starting to sew Straight StitchUse the Seam Guides Turn a Square CornerUtilisation des guides de couture Puntada rectaPoint droit Uso de las guías de costuraQuilting TopstitchingMatelassage Costura a la vistaSurpiqûre AcolchadorTo sew Zipper SewingTo snap on the zipper foot 1 Groove Fabric preparationLa couture des fermetures à glissière Costura de cremalleras o cierresZipper Sewing La couture des fermeture à glissière suite Costura de cremalleras o cierres continuaciónDarning To Drop or Raise the Feed DogsReprisage Cómo subir/bajar los dientes del transporteComment monter et descendre les griffes d’entraînement ZurcidoSatin Stitching Basic ZigzagPoint lancé Puntada de zig-zagPuntada en satén Zig-zag simpleApplique MonogrammingAppliques MonogramasAplicaciones MonogrammesEmbroidery Bar TackingBordado Broderie Puntada de refuerzo Brides de renfortOvercasting Button SewingPuntada de sobrehilado o remate Surfilage Costura de botones Pose des boutonsBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesLa couture Dobladillo invisible Ourlet invisibleMending Lace WorkMultiple Zigzag Stitch Seam finishingPuntada de múltiple zig-zag Point zig-zag multiple Trabajos con lazos DentelleBox Stitch Shell StitchPuntada de caja Point de créneau Puntada en forma de concha Point coquilleTwo-point Box Stitch Fagoting StitchPuntada de caja de dos puntos Point de créneau double points Puntada para deshilachados Couture ajouréeTwin Needle Stitches Option Puntada de doble aguja Opción Aiguille jumelées Option Rick-rack Stretch Straight StretchPuntada recta triple Point droit extensibleExtensión de Rick-rack zig-zag Croquet extensible Smocking Overcast Stretch StitchingPoint de smocks Puntada elástica de remate o sobrehiladoPuntada de pluma Surfilage extensibleSerging Elastic Stretch StitchStretch Patching Puntada de dobladillo Point de surjetRemiendos elásticos Decorative Stretch Pattern Diseños decorativos elástico Motifs décoratifs extensible Preparation for sewing 1 Groove Automatic ButtonholeOjal automático Boutonnière automatique Preparación para coser 1 EnclavaduraPréparation à la couture 1 Rainure Page Page How to adjust buttonhole stitch density Comment régler la densité pour boutonnières Cómo ajustar la densidad de los ojalesCorded Buttonhole Boutonnières passepoilées Costura de ojales con cordónManual Buttonhole Option Ojal manual Opción Boutonnière manuelle Option Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin Holder Cambiando la bombilla Remplacement de l’ampoule Limpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canetteOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsLubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursière et des griffes d’entraînement Engrasando la máquinaTroubleshooting Soluciones para problemas de funcionamiento Reference En cas de problèmeGet it fixed, at your home or ours