Kenmore 385.16765 Costura de cremalleras o cierres, La couture des fermetures à glissière

Page 54

Costura de cremalleras o cierres

1

Selector de patrón:

5

2

Anchura de la puntada:

5

3

Longitud de la puntada:

2

4

Tensión del hilo de la aguja:

2 a 6

5

Presnsatelas E:

Prensatelas para cremalleras

Cómo colocar el prensatelas para cremalleras 1 Enclavadura

2Pasador

3Para coser el lado izquierdo

4Para coser el lado derecho

Encaje el pasador del pie para cremalleras en la enclavadura del enmangue.

*Para coser el lado izquierdo de la cremallera, enganche el prenatelas por la parte derecha del pasador.

*Para coser el lado derecho de la cremallera, enganche el prensatelas por la parte izquierdo del pasador.

Preparación de la tela

1Parte de arriba de la tela

2Parte de abajo de la tela

3Costura inferior

4Positión de parada de la cremallera

5Puntada de hilvanado

Coloque juntos los partes de arriba de la tela 1 . Cosa una costura inferior a 2.2 cm(4/8˝) del borde derecho 3 hasta la posición inferior de parada de la cremallera 4 . Agregure unas puntadas en reversa para fijar.

Incremente la longitud de puntada a 4, ajuste la tensión del hilo de la aguja a 0 y cosa una puntada de hilvando 5 a todo lo largo de la abertura de la cremallera.

• Para coser

1Margen de tela de 0.4 cm (1/8˝)

2Dientes de la cremallera

3Cinta de la cremallera

1Instale el prensatelas para cremalleras en el lado derecho del poste.

Doble el excedente la capa superior hacia arriba para dejar un margen de 0.4 cm (1/8˝) de tela 1 .

Coloque los dientes de la cremallera junto al borde del margen y sujete el margen con alfileres a la cinta de la cremallera. Alinee el prensatelas para cremalleras con el borde del margen. Restablezca la tensión del hilo y la longitud de puntada a los valores originales. Cosa una costura a todo lo largo de la cinta de la cremallera, quitando los alfileres a medida que avanza.

Antes de llegar a la lengüeta de la cremallera, detenga la máquina con la aguja dentro de la tela y levante el prensatelas; después abra la cremallera unos centímetros para dejar el camino libre para la puntada.

Quite la tela y cierre la cremallera.

La couture des fermetures à glissière

1

Sélecteur de point:

5

2

Largeur du point:

5

3

Longueur du point:

2

4

Tension du fil de l’aiguille:

2 à 6

5

Pied presseur E:

Pied à fermeture à glissière

Pour fixer le pied à fermeture à glissière 1 Encoche

2Broche

3Quand on coud le côté gauche

4Quand on coud le côté droit

Placez la broche du pied dans l’encoche du support de pied.

*Pour coudre le côté gauche de la fermeture, fixez le pied du côte droit.

*Pour coudre le côté droit de la fermeture, fixez le pied du côté gauche.

Préparation du tissu

1Endroit du tissu

2Envers du tissu

3Couture inférieure

4Point d’arrêt de la fermeture éclair

5Point de bâti

Placez les endroits du tissu 1 les uns contre les autres. Effectuez une couture de fond de 2.2 cm (5/8 de pouce) du bord droit 3 jusqu’au point d’arrêt inférieur estimé de la fermeture éclair 4 . Pour sécuriser la couture, faites quelques points en marche arrière.

Augmentez la longueur du point à 4, réglez la tension du fil de l’aiguille à 0, puis effectuez un point de bâti 5 tout au long de la fermeture éclair.

• Pour coudre

1Marge du tissu : 0.4 cm (1/8 de pouce)

2Dents de la fermeture éclair

3Ruban de la fermeture éclair

1Fixer le pied à fermeture éclair du côté droit de la broche. Replier la valeur de couture de la couche supérieure de façon

àlaisser 0.4 cm (1/8 de pouce) de marge du tissu 1 .

Placer les dents de la femeture éclair à côté du bord de la marge et épingler la marge au ruban de la fermeture éclair. Aligner le pied à fermeture éclair avec le bord de la marge. Revenir aux réglages de tension du fil et de longueur du point d’origine. Coudre une couture tout le long du ruban de la fermeture éclair, en enlevant les épingles au fur et à mesure. Avant d’atteindre la tirette, arrêter la machine, l’aiguille dans le tissu, et soulever le pied. Ensuite, défaire la fermeture éclair sur une longueur de quelques centimètres de façon à libérer un passage pour le point.

Enlever le tissu et fermer la fermeture éclair.

43

Image 54
Contents Machine À Coudre Sears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 CanadaImportant Safety Instructions Conserve Estas Instrucciones Consignes Importantes DE Sécurité Warranty Service Kenmore Sewing Machine WarrantyYear Limited Warranty on Electrical Equipment Disclaimer of implied warranties limitation of remediesGarantía de la máquina de coser Kenmore Garantía limitada de 2 años para el equipo eléctricoServicio de garantía Garantie limitée de 2 ans pour l’équipement électrique Caractéristiques de la machine SpecificationEspecificaciones de la máquina Artículo EspecificaciónCanada Maintenance AgreementsSears Maintenance Agreement Au CanadaTable of Contents Indice Table DES Matières Section I. Names of Parts Names of PartsNombre de las partes Identification des piècesAvailable Accessories and Attachments Accessoires et pièces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesMY-HOME1-800-469-4663 For Your Safety Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Sewing Machine Polarized plugCuando utilice por primera vez su máquina de cose Conexión de la máquina a la red eléctricaBranchez la machine Les premières fois que vous utilisez votre machineThread Cutter Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Extension TableRelève-pied presseur Ajuste de la presión del prensatelasPalanca de elevación del prensatelas Cortahilos Coupe-filChanging Presser Foot Changing NeedleTo Remove and Attach the Foot Holder To removeChanger l’aiguille Retrait et installation du support de piedCambio de aguja Cómo quitar/poner el enmangue del prensatelasAutomatic buttonhole foot Foot R Presser Foot TypesZigzag foot Foot a Zipper foot Foot ETipos de prensatelas Différents pieds presseurs Buttonhole foot T Satin stitch foot Foot FOveredge foot Foot C QuilterPied à point boutonnière Pied T AcolchadorPied à surjeter Pied C MatelasserWeight Fabric Type of Needle Needle Size Selecting Needle and FabricSelección de hilo y tela Peso Tipo DE Tela Tipo DE Aguja TamañoChoix de l’aiguille et tissu Poids Tissu Type d’aiguille DiamètreBlank Bobbin Winding Horizontal spool pin 1 Spool pinPortacarretes horizontal 1 Portacarretes Bobinado de la canillaRemplissage de la canette Portacarretes adicionalBobbin winding Bobinado de la canilla Remplissage de la canetteRemoving the hook cover plate Inserting the bobbin 1 End of threadCómo sacar la canilla Retrait de la canette Threading the Machine Threading the machineNeedle threader q Knob Enhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineCorrect tension Adjust the Needle Thread Tension for a Straight StitchDrawing up bobbin thread Tension is too tightTensión correcta Extracción del hilo de la canillaComment remonter le fil de la canette El hilo está demasiado tensoAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Tension is too looseTension correcte 1 Endroit du tissu 2 Envers du tissu El hilo está demasiado flojoSi la tension est trop faible Si la tension est trop élevée 1 Endroit du tissuStitch Selector how to select stitches Stitch Length ZonesZonas de longitud de puntada Seleccionador de puntadas como seleccionar puntadasBouton de sélection de points sélectionner les points Zones de longueur du pointStitch Width Control How to adjust the stitch width Stitch Length Control How to adjust the stitch lengthRéglage de la largeur Adjusting Stretch Stitch Balance Reverse Stitch ControlEquilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaBouton de marche arrière Turn a Square Corner Straight StitchUse the Seam Guides Starting to sewUso de las guías de costura Puntada rectaPoint droit Utilisation des guides de coutureTopstitching QuiltingAcolchador Costura a la vistaSurpiqûre MatelassageFabric preparation Zipper SewingTo snap on the zipper foot 1 Groove To sewCostura de cremalleras o cierres La couture des fermetures à glissièreZipper Sewing Costura de cremalleras o cierres continuación La couture des fermeture à glissière suiteTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningZurcido Cómo subir/bajar los dientes del transporteComment monter et descendre les griffes d’entraînement ReprisageBasic Zigzag Satin StitchingZig-zag simple Puntada de zig-zagPuntada en satén Point lancéMonogramming AppliqueMonogrammes MonogramasAplicaciones AppliquesBar Tacking EmbroideryPuntada de refuerzo Brides de renfort Bordado BroderieButton Sewing OvercastingCostura de botones Pose des boutons Puntada de sobrehilado o remate SurfilageSection V. Utility and Decorative Stitches Blind Hem StitchDobladillo invisible Ourlet invisible La coutureSeam finishing Lace WorkMultiple Zigzag Stitch MendingTrabajos con lazos Dentelle Puntada de múltiple zig-zag Point zig-zag multipleShell Stitch Box StitchPuntada en forma de concha Point coquille Puntada de caja Point de créneauFagoting Stitch Two-point Box StitchPuntada para deshilachados Couture ajourée Puntada de caja de dos puntos Point de créneau double pointsTwin Needle Stitches Option Puntada de doble aguja Opción Aiguille jumelées Option Straight Stretch Rick-rack StretchPuntada recta triple Point droit extensibleExtensión de Rick-rack zig-zag Croquet extensible Overcast Stretch Stitching SmockingSurfilage extensible Puntada elástica de remate o sobrehiladoPuntada de pluma Point de smocksSerging Elastic Stretch StitchStretch Patching Puntada de dobladillo Point de surjetRemiendos elásticos Decorative Stretch Pattern Diseños decorativos elástico Motifs décoratifs extensible Automatic Buttonhole Preparation for sewing 1 GrooveOjal automático Boutonnière automatique Preparación para coser 1 EnclavaduraPréparation à la couture 1 Rainure Page Page How to adjust buttonhole stitch density Cómo ajustar la densidad de los ojales Comment régler la densité pour boutonnièresCorded Buttonhole Costura de ojales con cordón Boutonnières passepoiléesManual Buttonhole Option Ojal manual Opción Boutonnière manuelle Option Cleaning the Bobbin Holder Replacing the Light BulbNettoyage du porte-canette Remplacement de l’ampouleLimpiando el portacanillas Cambiando la bombillaCleaning the Hook Race and Feed Dogs Oiling the MachineEngrasando la máquina Limpieza del garfio y los dientes del transporteNettoyage de la coursière et des griffes d’entraînement Lubrification de la machineTroubleshooting Soluciones para problemas de funcionamiento En cas de problème ReferenceGet it fixed, at your home or ours

385.16765 specifications

The Kenmore 385.16765 is a highly regarded sewing machine that has captured the attention of both beginner and experienced sewers alike. Known for its reliability and versatility, this model combines simplicity with advanced features, making it an excellent choice for a variety of sewing projects.

One of the main features of the Kenmore 385.16765 is its user-friendly interface. The machine includes a straightforward dial and button layout, allowing users to easily select from a wide array of stitch patterns. With over 20 built-in stitches, including utility, decorative, and stretch stitches, users can tackle everything from basic repairs to creative quilting and garment construction.

A significant technological aspect of the Kenmore 385.16765 is its automatic needle threader. This feature simplifies the threading process, saving valuable time and reducing frustration. Once the machine is set up, users can quickly transition between stitching tasks, enhancing productivity. The drop-in bobbin system further facilitates easy loading and monitoring of thread, ensuring smooth sewing without frequent interruptions.

Another standout characteristic of this sewing machine is its adjustable stitch length and width. This flexibility allows users to customize their projects to achieve the desired finish, making it suitable for different fabric types and thicknesses. The Kenmore 385.16765 can handle a variety of materials, from lightweight cotton to heavier fabrics like denim, making it a versatile addition to any sewing room.

The machine also features a built-in light that illuminates the workspace, ensuring clear visibility while sewing. This is particularly useful during intricate projects where detail is key. Additionally, the free arm design promotes easy maneuverability for sewing cuffs, collars, and other hard-to-reach areas.

For those who appreciate additional support, the Kenmore 385.16765 comes with a range of included accessories, such as various presser feet and a seam ripper, equipping users with everything needed to get started right away.

In summary, the Kenmore 385.16765 stands out for its combination of user-friendly design, versatile stitch options, and practical features. Whether you are a novice sewer or a seasoned expert, this machine offers the tools necessary to bring creative sewing ideas to life, making it a worthwhile investment for anyone looking to enhance their sewing experience. Its reliability and performance truly make it a gem in the world of sewing machines.