Dimplex EN60555-3, EN60555-2, EN55014 manual Instrucciones de instalación, Termostato electrónico

Page 23

Instrucciones de instalación

Asegúrese de retirar todos los elementos del embalaje (lea atentamente las etiquetas de advertencia). Conserve el embalaje para su uso posterior, en caso de mudanza o de devolución del aparto al proveedor. Para reducir las pérdidas y evitar cualquier succión ascendente que afecte al funcionamiento del fuego, se recomienda despejar lo suficiente el tiro de la chimenea.

Para instalar el aparato:

Coloque la estufa contra la pared y conéctela a la toma de corriente.

Enchufe la estufa a una toma de corriente de 13amp / 240voltios.

Antes de encender el aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones.

Antes de utilizar los controles manuales, llene el depósito de agua (consulte “Mantenimiento”, “Llenado del depósito de agua”).

Controles manuales.

Los controles manuales del Opti-myst están situados detrás de las puertas.

(Para ver la disposición de los controles manuales, consulte la Fig. 2)

Interruptor “A”: Controla el suministro eléctrico a la estufa.

Nota: Para que la estufa funcione con o sin calor, el interruptor debe estar en “ON” ( I ).

Interruptor “B’: Controla el funcionamiento del fuego.

Púlselo una vez para encender el efecto de llama. Vendrá indicado por una señal sonora.

Si bien las luces principales se encenderán de inmediato, el efecto de llama tardará unos 30 segundos en empezar a funcionar.

Vuelva a pulsar para activar el efecto de llama y calor medio. Oirá dos señales sonoras.

Vuelva a pulsar para activar el efecto de llama y el máximo de calor. Vendrá indicado por tres señales sonoras.

Vuelva a pulsar para volver al efecto de llama únicamente. Vendrá indicado por una señal sonora.

Pulse para poner la estufa en el modo en espera. Vendrá indicado por una señal sonora.

Perilla “C”: Controla la intensidad del efecto de llama. Gire la perilla hacia la izquierda para aumentar el efecto de llama, y hacia la derecha para reducirlo.

Perilla “D”: Controla el ajuste del termostato electrónico. Gire la perilla hacia la izquierda para reducir el ajuste de temperatura, y hacia la derecha para aumentarlo.

Cuando el depósito de agua se vacía, se apagan las luces principales. Consulte las instrucciones de la sección “Mantenimiento”, “Llenado del depósito de agua”. Una vez completado este procedimiento, se encenderán las luces principales pero la llama tardará 30 segundos en volver a aparecer.

Según la temperatura y la humedad de la habitación, se puede producir cierta condensación en el interior de la estufa. Esto se puede resolver bajando la perilla de control de la llama y dejando ligeramente abiertas las puertas de la estufa, hasta que el cristal se caliente.

Termostato electrónico

El termostato controla la salida de calor según la temperatura de la habitación. De este modo se garantiza que la estufa no genere calor cuando la habitación está caliente.

Para ajustar la temperatura deseada, gire la perilla del termostato “D” (consulte la Fig. 2) hacia la derecha hasta alcanzar la temperatura deseada. Para calentar rápido una habitación fría, gire la perilla completamente hacia arriba (consulte la Fig. 2). Cuando la habitación alcance la temperatura deseada, gire la perilla del termostato “D” (consulte la Fig. 2) hacia la izquierda, hasta alcanzar la temperatura deseada.

Ahora la estufa funcionará de manera automática a esta temperatura.

Funcionamiento del mando a distancia:

En el panel de control, el interruptor A (consulte la Fig. 2) deberá estar en la posición “ON” ( I ) para poder usar el mando a distancia. El mando a distancia cuenta con tres botones. (Consulte la Fig. 7)

Para que funcione correctamente, debe dirigir el mando hacia el efecto de combustible frontal.

El mando a distancia incorpora las siguientes funciones:

Púlselo una vez para encender el efecto de llama únicamente.

Vendrá indicado por una señal sonora.

Púlselo una vez para activar el efecto Calor a medio rendimiento y Llama.

Oirá dos señales sonoras.

Vuélvalo a pulsar para activar el calor al máximo y el efecto de llama.

Vendrá indicado por tres señales sonoras.

En espera

Vendrá indicado por una señal sonora.

- 17 -

Image 23
Contents Cassington CSN20 606 300 399 707 Page Page Page Page Please Retain this USER’S Guide for Future Reference Dimplex Opti-myst StoveModel Cassington CSN20 Contemporary Stove Press To install the applianceRemote Control Operation Manual ControlsMaintenance Changing lamps Battery InformationThermal safety cut-out Tips for using your applianceSump CleaningAfter Sales Service Water tankSymptom Cause Corrective Action TroubleshootingAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Poêle Dimplex Opti-mystModèle Cassington CSN20 poêle contemporain Thermostat électronique Pour installer le poêleCommandes manuelles Un bip sonore retentitAstuces concernant l’utilisation du poêle Remplacement des ampoulesInformations concernant les piles Disjoncteur thermiqueBac Service après-venteNettoyage Réservoir d’eauSymptôme Cause Action corrective DépannageGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura Salamandra Dimplex Opti-mystModelo Cassington CSN20 Salamandra Contemporânea No painel de controlo, o Interruptor a consulte a Funcionamento do Controlo RemotoConselhos para a utilização do seu aparelho Informações sobre as pilhasElimine as pilhas com fuga de líquido Disjuntor térmico de segurançaFiltro de ar LimpezaTanque da água ReservatórioSintomas Causa Acção correctiva Resolução de problemasConserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras Consultas Estufa Dimplex Opti-mystModelo Cassington CSN20 Estufa contemporánea Advertencia Este Aparato Debe Conectarse a TierraFuncionamiento del mando a distancia Instrucciones de instalaciónTermostato electrónico Mantenimiento Información sobre las pilasDisyuntor térmico de seguridad Sugerencias para el uso de su aparatoFiltro de aire LimpiezaDepósito de agua SumideroSíntoma Causa Acción correctiva Resolución de problemasBlockiert werden darf Allgemeines Dimplex Opti-myst ElektrokaminModell Cassington CSN20 moderner Elektrokamin Wichtige Anmerkung zur SicherheitBetrieb über die Fernbedienung Manuelle BedienelementeElektronischer Thermostat Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Sumpf KundenserviceReinigung WassertankFehlerdiagnose Symptom Ursache AbhilfeWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Dimplex Opti-myst haardUitvoering Cassington CSN20 Eigentijdse haard Elektronische thermostaat HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en halve Druk opnieuw voor het vlameffect en volleTips voor het gebruik van uw haard Informatie over batterijenGooi lekkende batterijen weg Thermische beveiligingOpvangbak KlantenserviceReiniging WaterreservoirSymptoom Oorzaak Correctieve maatregel Verhelpen van storingenAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Stufa Dimplex Opti-mystModello Cassington CSN20 stufa contemporanea Funzionamento del telecomando Istruzioni per l’installazioneTermostato elettrico Suggerimenti per l’uso dell’apparecchio Informazioni sulla batteriaCaso di perdite, eliminare le batterie Interruttori di sicurezza termiciFiltro dell’aria PuliziaSerbatoio dell’acqua Vasca di raccoltaSuperiore a 40 mm, la vasca deve essere Risoluzione dei problemiSintomo Causa Azione correttiva ’acqua nella vasca di raccolta può essereВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует Заземления Обогреватель Dimplex Opti-mystМодель Cassington CSN20 современная печь Электрическое подключениеЭлектронный термостат Элементы ручного управленияТехобслуживание Информация об батареяхТепловые плавкие предохранители Советы по использованию прибораВоздушный фильтр ЧисткаБак для воды ПоддонПризнак Причина Способ устранения Устранение неисправностейPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list

EN60555-3, EN60555-2, EN55014 specifications

Dimplex is a brand renowned for its commitment to innovation and efficiency in electric heating solutions. Among its product offerings, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 stand out for their adherence to rigorous standards and advanced technologies.

The Dimplex EN55014 is designed primarily for electrical appliances, ensuring they comply with essential electromagnetic compatibility requirements. This standard ensures that the appliance does not interfere with other electronic devices while maintaining optimal performance. This is crucial in today's interconnected environment, where multiple devices operate in close proximity. The EN55014 certification guarantees that Dimplex products remain reliable, fostering consumer confidence in their usage.

Moving on to the EN60555-2 standard, it focuses on reducing the harmonic currents generated by electrical equipment. Harmonics can lead to inefficiencies and potential damage to electrical networks. The Dimplex range offers solutions that are designed to minimize these harmonics, contributing to improved system stability and reducing energy losses. By complying with this standard, Dimplex products promote a cleaner energy environment, which is essential for both residential and commercial applications.

The EN60555-3 standard extends the assessment of harmonics, specifically addressing the limits of voltage distortion in public power systems. This is vital to ensure that the power supply remains stable and reliable. Dimplex products have incorporated technologies that keep them well within these limits, ensuring minimal disturbance to the wider electrical grid. This feature is particularly significant for businesses and infrastructures reliant on consistent power levels, as it helps prevent outages and equipment failure.

In summary, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 certifications represent a commitment to quality and efficiency. By focusing on electromagnetic compatibility and minimizing harmonic distortions, Dimplex ensures that its products not only excel in performance but also contribute positively to the broader electrical ecosystem. These features make Dimplex an ideal choice for consumers and commercial operators looking for reliable, innovative heating solutions that prioritize sustainability and efficiency. Dimplex continues to lead in implementing standards that protect both users and the environments in which they operate.