Dimplex EN60555-2, EN55014, EN60555-3 manual Funcionamento do Controlo Remoto

Page 18

Instruções de instalação

Certifique-se de que retirou todos os item da embalagem (leia cuidadosamente quaisquer etiquetas de aviso).

Guarde a embalagem completa para utilização futura, em caso de mudança ou devolução ao seu fornecedor. Para reduzir as perdas de energia e para prevenir qualquer corrente de ar ascendente da chaminé que afecte o funcionamento do seu aparelho, recomendamos que bloqueie a conduta de fumos da chaminé. Certifique-se de que é deixada uma pequena abertura para ventilação.

Para instalar o aparelho;

Coloque a salamandra contra a parede e ligue-a ao fornecimento de energia.

Ligue a salamandra a uma tomada de 13 amp/240 volt. Antes de ligar o aparelho, leia as seguintes instruções.

Antes de utilizar os controlos manuais, encha o tanque da água (Consulte ‘Manutenção’, ‘Encher o tanque da água’).

Controlos manuais.

Os controlos manuais da Opti-myst localizam-se por trás das portas.

(Consulte a Fig. 2 para a disposição dos Controlos manuais)

Interruptor ‘A’:- Controla o fornecimento de electricidade à salamandra.

Nota: Este interruptor deve encontrar-se na posição ‘ON’

(I ) para que a salamandra funcione com ou sem difusão de calor.

Interruptor ‘B’:- Controla o funcionamento da chama. Pressione uma vez para accionar o efeito chama. Será indicado por um sinal sonoro.

Embora as luzes principais funcionem imediatamente, demora mais 30 segundos até iniciar o efeito chama.

Pressione novamente para obter o efeito chama e metade do calor. Isto será indicado por dois sinais sonoros.

Pressione novamente para obter o efeito chama e a totalidade do calor. Isto será indicado por três sinais sonoros.

Pressione novamente para regressar apenas ao efeito chama. Será indicado por um sinal sonoro.

Pressione para colocar a salamandra em modo de espera. Será indicado por um sinal sonoro.

Botão de controlo ‘C’:- Controla a intensidade do efeito de

chama.

Rodando o botão de controlo para a esquerda aumenta o efeito de chama, rodando o botão de controlo para a direita diminui o efeito chama.

Botão de controlo ‘D’:- Controla a opção do Termóstato Electrónico.

Rodando o botão de controlopara a esquerda diminui a opção de temperatura, rodando o botão de controlo para a direita aumenta a opção de temperatura.

Quando a água acaba, as lâmpadas principais apagam. Consulte as instruções nas secções ‘Manutenção’, ‘Encher o tanque de água’. Terminado este procedimento,

as lâmpadas principais acendem-se, mas demora 30 segundos até que regressem as chamas.

Dependendo da temperatura ambiente e da humidade, pode ocorrer alguma condensação no interior da salamandra. O que pode ser resolvido rodando para baixo o botão de controlo da chama e deixando as portas da salamandra ligeiramente abertas, até o vidro aquecer.

Termóstato Electrónico

O termóstato controla a saída de calor de acordo com a temperatura ambiente. O que assegura que a salamandra não produz calor desnecessário quando a divisão está quente.

Para regular a temperatura que deseja, rode o botão de controlo do termóstato ‘D’ (Consulte a Fig. 2) para a direita, até alcançar a temperatura desejada. Por outro lado, para aquecer rapidamente uma divisão fria, rode o botão de controlo do termóstato ‘D’ (Consulte a Fig. 2) na sua totalidade. Assim que a divisão tenha alcançado a temperatura desejada, rode o botão de controlo do termóstato ‘D’ (Consulte a Fig. 2) para a esquerda até alcançar a opção de calor desejada.

A partir desse momento a salamandra funcionará a essa temperatura.

Funcionamento do Controlo Remoto

No painel de controlo, o Interruptor A (consulte a

Fig. 2) deve de estar na posição ‘ON’ ( I ) para permitir o funcionamento do controlo remoto. Existem 3 botões no controlo remoto. (Consulte a Fig. 7)

Para funcionar correctamente, o controlo remoto deve ser apontado na direcção da frente do efeito de combustível. As funções do controlo remoto são as seguintes:

Pressione uma vez para accionar o efeito de Chama.

Será indicado por um sinal sonoro.

Pressione uma vez para accionar metade do calore o efeito de Chama.

Isto será indicado por dois sinais sonoros. Pressione novamente para accionar a Totalidade do calor e o efeito de Chama.

Isto será indicado por três sinais sonoros.

Modo de espera

Será indicado por um sinal sonoro.

- 12 -

Image 18
Contents Cassington CSN20 606 300 399 707 Page Page Page Page Dimplex Opti-myst Stove Model Cassington CSN20 Contemporary StovePlease Retain this USER’S Guide for Future Reference Manual Controls To install the applianceRemote Control Operation PressTips for using your appliance Battery InformationThermal safety cut-out Maintenance Changing lampsWater tank CleaningAfter Sales Service SumpTroubleshooting Symptom Cause Corrective ActionPoêle Dimplex Opti-myst Modèle Cassington CSN20 poêle contemporainAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Un bip sonore retentit Pour installer le poêleCommandes manuelles Thermostat électroniqueDisjoncteur thermique Remplacement des ampoulesInformations concernant les piles Astuces concernant l’utilisation du poêleRéservoir d’eau Service après-venteNettoyage BacDépannage Symptôme Cause Action correctiveSalamandra Dimplex Opti-myst Modelo Cassington CSN20 Salamandra ContemporâneaGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura Funcionamento do Controlo Remoto No painel de controlo, o Interruptor a consulte aDisjuntor térmico de segurança Informações sobre as pilhasElimine as pilhas com fuga de líquido Conselhos para a utilização do seu aparelhoReservatório LimpezaTanque da água Filtro de arResolução de problemas Sintomas Causa Acção correctivaAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Estufa Dimplex Opti-mystModelo Cassington CSN20 Estufa contemporánea Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasInstrucciones de instalación Termostato electrónicoFuncionamiento del mando a distancia Sugerencias para el uso de su aparato Información sobre las pilasDisyuntor térmico de seguridad MantenimientoSumidero LimpiezaDepósito de agua Filtro de aireResolución de problemas Síntoma Causa Acción correctivaWichtige Anmerkung zur Sicherheit Dimplex Opti-myst ElektrokaminModell Cassington CSN20 moderner Elektrokamin Blockiert werden darf AllgemeinesManuelle Bedienelemente Elektronischer ThermostatBetrieb über die Fernbedienung Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Wassertank KundenserviceReinigung SumpfSymptom Ursache Abhilfe FehlerdiagnoseDimplex Opti-myst haard Uitvoering Cassington CSN20 Eigentijdse haardWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Druk opnieuw voor het vlameffect en volle HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en halve Elektronische thermostaatThermische beveiliging Informatie over batterijenGooi lekkende batterijen weg Tips voor het gebruik van uw haardWaterreservoir KlantenserviceReiniging OpvangbakVerhelpen van storingen Symptoom Oorzaak Correctieve maatregelStufa Dimplex Opti-myst Modello Cassington CSN20 stufa contemporaneaAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Istruzioni per l’installazione Termostato elettricoFunzionamento del telecomando Interruttori di sicurezza termici Informazioni sulla batteriaCaso di perdite, eliminare le batterie Suggerimenti per l’uso dell’apparecchioVasca di raccolta PuliziaSerbatoio dell’acqua Filtro dell’aria’acqua nella vasca di raccolta può essere Risoluzione dei problemiSintomo Causa Azione correttiva Superiore a 40 mm, la vasca deve essereЭлектрическое подключение Обогреватель Dimplex Opti-mystМодель Cassington CSN20 современная печь ВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует ЗаземленияЭлементы ручного управления Электронный термостатСоветы по использованию прибора Информация об батареяхТепловые плавкие предохранители ТехобслуживаниеПоддон ЧисткаБак для воды Воздушный фильтрУстранение неисправностей Признак Причина Способ устраненияPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list

EN60555-3, EN60555-2, EN55014 specifications

Dimplex is a brand renowned for its commitment to innovation and efficiency in electric heating solutions. Among its product offerings, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 stand out for their adherence to rigorous standards and advanced technologies.

The Dimplex EN55014 is designed primarily for electrical appliances, ensuring they comply with essential electromagnetic compatibility requirements. This standard ensures that the appliance does not interfere with other electronic devices while maintaining optimal performance. This is crucial in today's interconnected environment, where multiple devices operate in close proximity. The EN55014 certification guarantees that Dimplex products remain reliable, fostering consumer confidence in their usage.

Moving on to the EN60555-2 standard, it focuses on reducing the harmonic currents generated by electrical equipment. Harmonics can lead to inefficiencies and potential damage to electrical networks. The Dimplex range offers solutions that are designed to minimize these harmonics, contributing to improved system stability and reducing energy losses. By complying with this standard, Dimplex products promote a cleaner energy environment, which is essential for both residential and commercial applications.

The EN60555-3 standard extends the assessment of harmonics, specifically addressing the limits of voltage distortion in public power systems. This is vital to ensure that the power supply remains stable and reliable. Dimplex products have incorporated technologies that keep them well within these limits, ensuring minimal disturbance to the wider electrical grid. This feature is particularly significant for businesses and infrastructures reliant on consistent power levels, as it helps prevent outages and equipment failure.

In summary, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 certifications represent a commitment to quality and efficiency. By focusing on electromagnetic compatibility and minimizing harmonic distortions, Dimplex ensures that its products not only excel in performance but also contribute positively to the broader electrical ecosystem. These features make Dimplex an ideal choice for consumers and commercial operators looking for reliable, innovative heating solutions that prioritize sustainability and efficiency. Dimplex continues to lead in implementing standards that protect both users and the environments in which they operate.