Dimplex EN55014 Informatie over batterijen, Gooi lekkende batterijen weg, Thermische beveiliging

Page 34

Informatie over batterijen.

1.Schuif het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening open. (Zie Afb. 7)

2.Plaats AAA-batterijen in de afstandsbediening.

3.Schuif het batterijklepje dicht.

Gooi lekkende batterijen weg.

Voer gebruikte batterijen op een milieuverantwoorde manier overeenkomstig de regionale en plaatselijke voorschriften af.

Er kan elektrolyt uit de batterijen lekken als u verschillende soorten batterijen door elkaar gebruikt, als u de batterijen niet goed inlegt, als niet alle batterijen tegelijkertijd worden vervangen, als u ze in open vuur verbrandt of als u een batterij probeert op te laden die niet oplaadbaar is.

Thermische beveiliging

Er is een afslagmechanisme voor thermische beveiliging in de ventilatorkachel ingebouwd om schade door oververhitting te voorkomen. Dit kan gebeuren als de warmteuitlaat op één of andere wijze is geblokkeerd, of als het rookkanaal niet voldoende is afgesloten. Als het afslagmechanisme in werking treedt, dan dient u de stekker van de haard uit het stopcontact te halen en ongeveer 10 minuten te wachten, voordat u deze er weer in steekt. Voordat u de haard weer aanzet, dient u de obstakels die de warmte-uitlaat kunnen blokkeren te verwijderen en de haard hierna opnieuw in werking te stellen.

Tips voor het gebruik van uw haard.

1.Trek alleen de lade eruit als het waterreservoir moet worden bijgevuld of om een lamp te vervangen omdat dit anders kan leiden tot overmatig water in de opvangbak en een verminderd vlameffect. Als dit gebeurt, leegt u het water uit de opvangbak zoals staat aangegeven onder ‘Onderhoud’.

2.Als de vlaminstelling op minimum staat, verbruikt de haard ongeveer 40 ml water per uur en blijft drie keer langer branden dan bij een maximum vlaminstelling.

3.Kantel of verplaats de haard niet als er water in het waterreservoir of in de opvangbak aanwezig is.

4.Zorg er altijd voor dat de haard op een egale vloer staat.

5.De vlamregelknop ‘C’ Afb.2 kan hoger of lager worden gedraaid voor een meer realistisch effect.

6.Soms zien de vlammen er natuurlijker uit als de vlamregelknop omlaag is gedraaid.

7.Geef het vlammechanisme de tijd om op de veranderingen te reageren die u met de vlamregelknop maakt.

Onderhoud

WAARSCHUWING: HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U ONDERHOUD UITVOERT

Lampen vervangen.

Als een grote hoeveelheid van de rook grijs of kleurloos lijkt, kunnen er één of meer lampen stuk zijn.

U kunt kapotte lampen als volgt controleren.

1.Laat het vlameffect aan en trek de lade er voorzichtig helemaal uit aan het treklipje. (Zie Afb. 3)

2.Bekijk de lampen van een afstand voor de haard en beoordeel welke lampen moeten worden vervangen.

3.Zet schakelaar ‘A’ in de ‘UIT’-stand en haal de stekker van de haard uit het stopcontact.

4.Laat de haard 20 minuten staan om de lampen te laten afkoelen voordat u ze eruit haalt.

5.Verwijder het waterreservoir door dit omhoog te tillen en in een gootsteen te plaatsen.

6.Verwijder de opvangbak zoals beschreven in het hoofdstuk Reinigen.

7.Verwijder de kapotte lamp door deze voorzichtig verticaal omhoog te tillen en uit de contactpennen van de lamphouder te trekken, (Zie Afb. 4 en 5). Vervang door een Dimplex Opti-myst, 12V, 50W, Gu5.3 basis, 8° stralingshoek, gekleurde lamp. (Gekocht via www.dimplex.co.uk onder het gedeelte‘Klantenservice’, gegevens over het kopen van de lampen staan hierin vermeld.)

8.Plaats de twee contactpennen van de nieuwe lamp in de twee gaten van de lamphouder. Druk stevig op zijn plaats. (Zie Afb. 4 en 5).

9.Plaats de opvangbak en het waterreservoir terug en sluit de lade en de deuren voorzichtig.

10.Zet aan.

Het waterreservoir vullen.

Als het waterreservoir leeg is, wordt de brand- en rookmelder uitgeschakeld en hoort u 2 pieptonen. Volg de volgende stappen om het reservoir te vullen:

1.Open de deuren.

2.Zet schakelaar ‘A’ op (0) (Zie Afb.2).

3.Open de deuren volledig en trek de lade er zover mogelijk aan het treklipje uit. (Zie Afb. 3)

4.Verwijder het waterreservoir door dit omhoog en eruit te tillen.

5.Plaats het waterreservoir in een gootsteen en draai de dop naar links om het reservoir te openen. (Zie Afb. 6)

6.Vul het reservoir alleen met gefilterd leidingwater.

Dit is nodig om de levensduur van het vlam- en rookmechanisme te verlengen.

Het water dient te worden gefilterd via een conventionele leidingwaterfilter en het filter moet regelmatig worden vervangen.

7.Schroef de dop er weer op, draai deze niet te vast.

8.Plaats het reservoir weer terug bij de opvangbak, waarbij de dop van het reservoir naar onderen is gericht en de platte kant van het reservoir naar buiten wijst.

9.Duw de lade zover mogelijk naar achteren.

10.Zet schakelaar‘A’ op de ‘AAN’ ( I )-stand (Zie Afb.2)

11.Druk 1 keer op schakelaar B’ om het vlameffect aan te zetten. (Zie hoofdstuk Handbediening en Afb.2)

- 28 -

Image 34
Contents Cassington CSN20 606 300 399 707 Page Page Page Page Model Cassington CSN20 Contemporary Stove Dimplex Opti-myst StovePlease Retain this USER’S Guide for Future Reference Manual Controls To install the applianceRemote Control Operation PressTips for using your appliance Battery InformationThermal safety cut-out Maintenance Changing lampsWater tank CleaningAfter Sales Service SumpTroubleshooting Symptom Cause Corrective ActionModèle Cassington CSN20 poêle contemporain Poêle Dimplex Opti-mystAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Un bip sonore retentit Pour installer le poêleCommandes manuelles Thermostat électroniqueDisjoncteur thermique Remplacement des ampoulesInformations concernant les piles Astuces concernant l’utilisation du poêleRéservoir d’eau Service après-venteNettoyage BacDépannage Symptôme Cause Action correctiveModelo Cassington CSN20 Salamandra Contemporânea Salamandra Dimplex Opti-mystGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura Funcionamento do Controlo Remoto No painel de controlo, o Interruptor a consulte aDisjuntor térmico de segurança Informações sobre as pilhasElimine as pilhas com fuga de líquido Conselhos para a utilização do seu aparelhoReservatório LimpezaTanque da água Filtro de arResolução de problemas Sintomas Causa Acção correctivaAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Estufa Dimplex Opti-mystModelo Cassington CSN20 Estufa contemporánea Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasTermostato electrónico Instrucciones de instalaciónFuncionamiento del mando a distancia Sugerencias para el uso de su aparato Información sobre las pilasDisyuntor térmico de seguridad MantenimientoSumidero LimpiezaDepósito de agua Filtro de aireResolución de problemas Síntoma Causa Acción correctivaWichtige Anmerkung zur Sicherheit Dimplex Opti-myst ElektrokaminModell Cassington CSN20 moderner Elektrokamin Blockiert werden darf AllgemeinesElektronischer Thermostat Manuelle BedienelementeBetrieb über die Fernbedienung Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Wassertank KundenserviceReinigung SumpfSymptom Ursache Abhilfe FehlerdiagnoseUitvoering Cassington CSN20 Eigentijdse haard Dimplex Opti-myst haardWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Druk opnieuw voor het vlameffect en volle HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en halve Elektronische thermostaatThermische beveiliging Informatie over batterijenGooi lekkende batterijen weg Tips voor het gebruik van uw haardWaterreservoir KlantenserviceReiniging OpvangbakVerhelpen van storingen Symptoom Oorzaak Correctieve maatregelModello Cassington CSN20 stufa contemporanea Stufa Dimplex Opti-mystAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Termostato elettrico Istruzioni per l’installazioneFunzionamento del telecomando Interruttori di sicurezza termici Informazioni sulla batteriaCaso di perdite, eliminare le batterie Suggerimenti per l’uso dell’apparecchioVasca di raccolta PuliziaSerbatoio dell’acqua Filtro dell’aria’acqua nella vasca di raccolta può essere Risoluzione dei problemiSintomo Causa Azione correttiva Superiore a 40 mm, la vasca deve essereЭлектрическое подключение Обогреватель Dimplex Opti-mystМодель Cassington CSN20 современная печь ВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует ЗаземленияЭлементы ручного управления Электронный термостатСоветы по использованию прибора Информация об батареяхТепловые плавкие предохранители ТехобслуживаниеПоддон ЧисткаБак для воды Воздушный фильтрУстранение неисправностей Признак Причина Способ устраненияPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list

EN60555-3, EN60555-2, EN55014 specifications

Dimplex is a brand renowned for its commitment to innovation and efficiency in electric heating solutions. Among its product offerings, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 stand out for their adherence to rigorous standards and advanced technologies.

The Dimplex EN55014 is designed primarily for electrical appliances, ensuring they comply with essential electromagnetic compatibility requirements. This standard ensures that the appliance does not interfere with other electronic devices while maintaining optimal performance. This is crucial in today's interconnected environment, where multiple devices operate in close proximity. The EN55014 certification guarantees that Dimplex products remain reliable, fostering consumer confidence in their usage.

Moving on to the EN60555-2 standard, it focuses on reducing the harmonic currents generated by electrical equipment. Harmonics can lead to inefficiencies and potential damage to electrical networks. The Dimplex range offers solutions that are designed to minimize these harmonics, contributing to improved system stability and reducing energy losses. By complying with this standard, Dimplex products promote a cleaner energy environment, which is essential for both residential and commercial applications.

The EN60555-3 standard extends the assessment of harmonics, specifically addressing the limits of voltage distortion in public power systems. This is vital to ensure that the power supply remains stable and reliable. Dimplex products have incorporated technologies that keep them well within these limits, ensuring minimal disturbance to the wider electrical grid. This feature is particularly significant for businesses and infrastructures reliant on consistent power levels, as it helps prevent outages and equipment failure.

In summary, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 certifications represent a commitment to quality and efficiency. By focusing on electromagnetic compatibility and minimizing harmonic distortions, Dimplex ensures that its products not only excel in performance but also contribute positively to the broader electrical ecosystem. These features make Dimplex an ideal choice for consumers and commercial operators looking for reliable, innovative heating solutions that prioritize sustainability and efficiency. Dimplex continues to lead in implementing standards that protect both users and the environments in which they operate.