Dimplex EN60555-2 Información sobre las pilas, Disyuntor térmico de seguridad, Mantenimiento

Page 24

Información sobre las pilas.

1.Retire la tapa de las pilas de la parte posterior del mando a distancia. (Consulte la Fig. 7)

2.Instale pilas AAA en el mando a distancia.

3.Vuelva a colocar la tapa en su sitio.

Deseche cualquier pila que tenga fugas. Deseche las pilas correctamente, de acuerdo con la normativa local y nacional.

Cualquier pila puede perder electrolito si se mezcla con otras de tipo diferente, se inserta mal, no se cambia al mismo tiempo que las demás, se arroja al fuego, o se intenta recargar sin ser recargable.

Disyuntor térmico de seguridad

La estufa incorpora un disyuntor térmico de seguridad, para evitar daños por recalentamiento. Esto puede ocurrir si la salida de calor o el tiro de la chimenea estaban obstruidos de algún modo. Si el disyuntor se activa, desenchufe la estufa de la toma de corriente y deje pasar al menos 10 minutos antes de volver a enchufarlo. Antes de volver a conectar la estufa, retire la obstrucción de la salida de calor y reanude el funcionamiento del equipo.

Sugerencias para el uso de su aparato.

1.Abra el cajón sólo cuando llegue el momento de rellenar el depósito de agua o cambiar la bombilla; de lo contrario, podría producirse un exceso de agua en el sumidero o reducirse el efecto de llama. Si esto ocurre, vacíe el agua del sumidero tal como se explica en “Mantenimiento”.

2.Con el ajuste de la llama en el mínimo, la unidad utilizará aproximadamente 40 ml de agua por hora y durará tres veces más que con el ajuste en el máximo.

3.No incline ni mueva la estufa mientras haya agua en el depósito o el sumidero.

4.Asegúrese de que la estufa está firmemente apoyada sobre una superficie plana.

5.La perilla de mando de la llama “C” (Fig. 2) puede subirse o bajarse para dar un efecto más realista.

6.A veces, la llama parece más real cuando la perilla está abajo.

7.Dé un tiempo al generador de llama para reaccionar a los cambios en la perilla de control de llama.

Mantenimiento

ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Cambio de las bombillas.

Si una parte importante del humo parece gris o incoloro, es posible que una o más bombillas se hayan fundido. Puede comprobar la condición de las bombillas de la siguiente manera.

1.Sin apagar el efecto de llama, abra las puertas de par en par y tire suavemente del cajón hasta el tope. (Consulte la Fig. 3)

2.Observe las bombillas desde la distancia frente a la estufa y compruebe qué bombillas necesitan cambiarse.

3.Coloque el interruptor “A” en la posición “OFF”, y desconecte la estufa de la red.

4.Deje reposar el aparato durante 20 minutos para que las bombillas se enfríen antes de retirarlas.

5.Retire el depósito de agua levantándolo hacia arriba y colóquelo en un fregadero.

6.Retire el sumidero tal como se describe en la sección Limpieza.

7.Retire la bombilla defectuosa levantándola suavemente en vertical y desenganchando las clavijas del portalámparas (consulte la Fig. 4 y 5). Sustitúyala por una bombilla tintada Dimplex Opti-myst, 12V, 50W, base Gu5.3, ángulo de haz de luz 8°. (Las puede adquirir en www.dimplex.co.uk bajo la sección“After Sales Service”; allí encontrará más detalles sobre la compra de bombillas.)

8.Inserte cuidadosamente las dos clavijas de la nueva bombilla en los dos orificios del portalámparas. Insértela con firmeza hasta que quede instalada. (Consulte la Fig. 4 y 5).

9.Coloque en su sitio el sumidero y el depósito de agua y cierre cuidadosamente el cajón y las puertas.

10.Encienda el equipo.

Llenado del depósito de agua.

Cuando el depósito de agua está vacío, los efectos de llama y humo se detendrán, y escuchará dos tonos audibles. Siga los pasos que se indican a continuación para proceder a rellenar el depósito:

1.Abra las puertas.

2.Coloque el interruptor “A” en (0) (consulte la Fig. 2).

3.Abra las puertas de par en par y tire suavemente del cajón hasta el tope. (Consulte la Fig. 3)

4.Retire el depósito de agua levantándolo hacia arriba y afuera.

5.Coloque el depósito de agua en un fregadero y retire la tapa (gírela hacia la izquierda para abrirla). (Consulte la Fig. 6)

6.Llene el depósito únicamente con agua de grifo

filtrada. De esta forma se prolonga la vida de la unidad productora de la llama y el humo.

El agua deberá filtrarse mediante una unidad de filtrado de agua convencional y el filtro se deberá sustituir con regularidad.

7.Vuelva a colocar la tapa sin apretar en exceso.

8.Vuelva a colocar el depósito en el sumidero, con la tapa del depósito hacia abajo y el lado plano hacia afuera.

9.Introduzca suavemente el cajón hasta el tope.

10.Coloque el interruptor “A” en la posición “ON” ( I ) (consulte la Fig. 2)

11.Pulse una vez el interruptorB” para activar el efecto de llama. (Consulte la sección de los controles manuales y la Fig. 2)

- 18 -

Image 24
Contents Cassington CSN20 606 300 399 707 Page Page Page Page Dimplex Opti-myst Stove Model Cassington CSN20 Contemporary StovePlease Retain this USER’S Guide for Future Reference To install the appliance Remote Control OperationManual Controls PressBattery Information Thermal safety cut-outTips for using your appliance Maintenance Changing lampsCleaning After Sales ServiceWater tank SumpTroubleshooting Symptom Cause Corrective ActionPoêle Dimplex Opti-myst Modèle Cassington CSN20 poêle contemporainAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Pour installer le poêle Commandes manuellesUn bip sonore retentit Thermostat électroniqueRemplacement des ampoules Informations concernant les pilesDisjoncteur thermique Astuces concernant l’utilisation du poêleService après-vente NettoyageRéservoir d’eau BacDépannage Symptôme Cause Action correctiveSalamandra Dimplex Opti-myst Modelo Cassington CSN20 Salamandra ContemporâneaGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura Funcionamento do Controlo Remoto No painel de controlo, o Interruptor a consulte aInformações sobre as pilhas Elimine as pilhas com fuga de líquidoDisjuntor térmico de segurança Conselhos para a utilização do seu aparelhoLimpeza Tanque da águaReservatório Filtro de arResolução de problemas Sintomas Causa Acção correctivaEstufa Dimplex Opti-myst Modelo Cassington CSN20 Estufa contemporáneaAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasInstrucciones de instalación Termostato electrónicoFuncionamiento del mando a distancia Información sobre las pilas Disyuntor térmico de seguridadSugerencias para el uso de su aparato MantenimientoLimpieza Depósito de aguaSumidero Filtro de aireResolución de problemas Síntoma Causa Acción correctivaDimplex Opti-myst Elektrokamin Modell Cassington CSN20 moderner ElektrokaminWichtige Anmerkung zur Sicherheit Blockiert werden darf AllgemeinesManuelle Bedienelemente Elektronischer ThermostatBetrieb über die Fernbedienung Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Kundenservice ReinigungWassertank SumpfSymptom Ursache Abhilfe FehlerdiagnoseDimplex Opti-myst haard Uitvoering Cassington CSN20 Eigentijdse haardWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Handbediening Druk opnieuw voor het vlameffect en halveDruk opnieuw voor het vlameffect en volle Elektronische thermostaatInformatie over batterijen Gooi lekkende batterijen wegThermische beveiliging Tips voor het gebruik van uw haardKlantenservice ReinigingWaterreservoir OpvangbakVerhelpen van storingen Symptoom Oorzaak Correctieve maatregelStufa Dimplex Opti-myst Modello Cassington CSN20 stufa contemporaneaAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Istruzioni per l’installazione Termostato elettricoFunzionamento del telecomando Informazioni sulla batteria Caso di perdite, eliminare le batterieInterruttori di sicurezza termici Suggerimenti per l’uso dell’apparecchioPulizia Serbatoio dell’acquaVasca di raccolta Filtro dell’ariaRisoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione correttiva’acqua nella vasca di raccolta può essere Superiore a 40 mm, la vasca deve essereОбогреватель Dimplex Opti-myst Модель Cassington CSN20 современная печьЭлектрическое подключение ВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует ЗаземленияЭлементы ручного управления Электронный термостатИнформация об батареях Тепловые плавкие предохранителиСоветы по использованию прибора ТехобслуживаниеЧистка Бак для водыПоддон Воздушный фильтрУстранение неисправностей Признак Причина Способ устраненияPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list

EN60555-3, EN60555-2, EN55014 specifications

Dimplex is a brand renowned for its commitment to innovation and efficiency in electric heating solutions. Among its product offerings, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 stand out for their adherence to rigorous standards and advanced technologies.

The Dimplex EN55014 is designed primarily for electrical appliances, ensuring they comply with essential electromagnetic compatibility requirements. This standard ensures that the appliance does not interfere with other electronic devices while maintaining optimal performance. This is crucial in today's interconnected environment, where multiple devices operate in close proximity. The EN55014 certification guarantees that Dimplex products remain reliable, fostering consumer confidence in their usage.

Moving on to the EN60555-2 standard, it focuses on reducing the harmonic currents generated by electrical equipment. Harmonics can lead to inefficiencies and potential damage to electrical networks. The Dimplex range offers solutions that are designed to minimize these harmonics, contributing to improved system stability and reducing energy losses. By complying with this standard, Dimplex products promote a cleaner energy environment, which is essential for both residential and commercial applications.

The EN60555-3 standard extends the assessment of harmonics, specifically addressing the limits of voltage distortion in public power systems. This is vital to ensure that the power supply remains stable and reliable. Dimplex products have incorporated technologies that keep them well within these limits, ensuring minimal disturbance to the wider electrical grid. This feature is particularly significant for businesses and infrastructures reliant on consistent power levels, as it helps prevent outages and equipment failure.

In summary, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 certifications represent a commitment to quality and efficiency. By focusing on electromagnetic compatibility and minimizing harmonic distortions, Dimplex ensures that its products not only excel in performance but also contribute positively to the broader electrical ecosystem. These features make Dimplex an ideal choice for consumers and commercial operators looking for reliable, innovative heating solutions that prioritize sustainability and efficiency. Dimplex continues to lead in implementing standards that protect both users and the environments in which they operate.