Dimplex EN60555-3, EN60555-2, EN55014 Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen

Page 29

Batterie

1.Den Batteriedeckel auf der Rückseite der Fernbedienung abnehmen. (Siehe Abb. 7)

2.Die AAA Batterien in die Fernbedienung einsetzen.

3.Den Batteriedeckel wieder anbringen.

Entsorgung ausgelaufener Batterien

Batterien nicht im Hausmüll entsorgen, sondern bei einer vorschriftsmäßigen Sammelstelle abgeben.

Batterien können auslaufen, wenn sie mit anderen Batterietypen gemischt, falsch herum eingesetzt, nicht alle Batterien gleichzeitig ausgewechselt, sie ins Feuer geworfen werden, oder wenn versucht wird, eine nicht aufladbare Batterie aufzuladen.

Sicherheitsabschaltung

Um einen Defekt durch Überhitzung zu vermeiden, ist das Heizgebläse des Elektrokamins mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet. Der Fall kann eintreten, wenn der Wärmeauslass auf bestimmte Weise eingeschränkt oder der Kaminabzug nicht nachhaltig blockiert wurde. Falls die Sicherheitsabschaltung einsetzt, ziehen Sie den Netzstecker des Kamins aus der Steckdose, und warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder anschließen. Vor dem erneuten Einschalten des Kamins sollten Blockaden vor dem Wärmeauslass des Geräts beseitigt werden. Anschließend kann der normale Betrieb wieder fortgesetzt werden.

Tipps für die Gerätenutzung

1.Ziehen Sie die Lade nur zum Auffüllen des Wassertanks oder für einen Lampenwechsel heraus. Andernfalls kann sich dadurch zu viel Wasser im Sumpf sammeln und die Flammen des Feuereffekts werden kleiner. In diesem Fall müssen Sie das Wasser aus dem Sumpf ablassen, wie unter„Wartung“ in dieser Anleitung erläutert wird.

2.Bei kleinster Flammeneinstellung verbraucht das Gerät etwa 40 ml Wasser pro Stunde und lässt sich dadurch 3 mal länger als bei maximaler Flammenhöhe betreiben.

3.Wenn sich Wasser im Tank oder Sumpf befindet, darf der Kamin nicht gekippt oder versetzt werden.

4.Der Kamin muss auf einem ebenem Untergrund stehen.

5.Für einen realistischen Feuereffekt kann der Flammenregler„C“ (Abb. 2) höher oder niedriger eingestellt werden.

6.Die Flammen sind manchmal realistischer, wenn der Flammenregler kleiner eingestellt wird.

7.Warten Sie einen Moment ab, bis der Flammengenerator auf die veränderte Flammenreglereinstellung reagiert hat.

Wartung

WARNUNG: VOR WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN NETZSTECKER ZIEHEN

Lampenwechsel

Wenn der Rauch größtenteils grau oder farblos erscheint, sind unter Umständen eine oder mehrere Lampen defekt.

Die Lampen können Sie folgendermaßen auf Funktion prüfen.

1.Lassen Sie den Feuereffekt eingeschaltet, öffnen Sie die Türen vollständig und ziehen Sie die Lade am Griff komplett heraus. (Siehe Abb. 3)

2.Sehen Sie sich die Lampen aus der Entfernung vorne am Kamin an, und stellen Sie fest, welche Lampe gewechselt werden muss.

3.Stellen Sie Schalter„A“ auf Position„OFF“ und ziehen Sie den Netzstecker des Kamins aus der Steckdose.

4.Lassen Sie das Gerät 20 Minuten lang ausgeschaltet, damit sich die Lampen vor dem Ausbau abkühlen können.

5.Heben Sie den Wassertank nach oben heraus und legen Sie ihn in ein Waschbecken.

6.Bauen Sie den Sumpf aus, wie im Abschnitt„Reinigung“ erläutert.

7.Ziehen Sie die defekte Lampe mit den Kontaktstiften vorsichtig nach oben aus dem Lampensockel heraus (siehe Abb. 4 und 5). Bauen Sie als Ersatzlampe eine Dimplex Opti-myst Farblampe für 12 V, 50 W, Sockel Gu5.3 mit 8° Abstrahlwinkel ein. (Bestellung über www. dimplex.co.uk unter„After Sales Service“. Dort wird auch die Bestellung der Lampen erläutert.)

8.Führen Sie die beiden Kontaktstifte der neuen Lampe in die beiden Öffnungen des Lampensockels ein und schieben Sie sie bis zum Anschlag hinein. (Siehe Abb. 4 und 5.)

9.Setzen Sie den Sumpf und Wassertank wieder ein, und schließen Sie die Lade und die Türen wieder.

10.Schalten Sie das Gerät ein.

Wassertank auffüllen

Wenn der Wassertank leer ist, schaltet sich der Feuer- und Raucheffekt ab und es ertönen 2 akustische Warnsignale. Zum Nachfüllen folgendermaßen vorgehen:

1.Türen öffnen.

2.Schalter„A“ auf (0) stellen (siehe Abb. 2).

3.Die Türen vollständig öffnen und die Lade am Griff soweit wie möglich herausziehen. (Siehe Abb. 3)

4.Den Wassertank nach oben aus dem Gerät herausheben.

5.Den Wassertank in ein Waschbecken legen und den Tankdeckel nach links abschrauben. (Siehe Abb. 6)

6.Zum Nachfüllen des Tanks nur gefiltertes Leitungswasser verwenden. Dadurch verlängert sich die Lebensdauer des Rauch- und Flammengenerators. Zum Filtern des Wassers sollte ein handelsüblicher Wasserfilter benutzt werden, der regelmäßig auszutauschen ist.

7.Den Deckel wieder festschrauben, aber nicht überdrehen.

8.Den Tank wieder in den Sumpf einsetzen. Der Tankdeckel muss dabei nach unten und die flache Tankseite nach außen zeigen.

9.Die Lade sachte bis zum Anschlag hineinschieben.

10.Schalter„A“ auf„ON“ ( I ) stellen (siehe Abb. 2).

11.Schalter B“ einmal drücken, um den Feuereffekt einzuschalten. (Siehe Abschnitt„manuelle Bedienelemente“ sowie Abb. 2)

- 23 -

Image 29
Contents Cassington CSN20 606 300 399 707 Page Page Page Page Please Retain this USER’S Guide for Future Reference Dimplex Opti-myst StoveModel Cassington CSN20 Contemporary Stove Remote Control Operation To install the applianceManual Controls PressThermal safety cut-out Battery InformationTips for using your appliance Maintenance Changing lampsAfter Sales Service CleaningWater tank SumpSymptom Cause Corrective Action TroubleshootingAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Poêle Dimplex Opti-mystModèle Cassington CSN20 poêle contemporain Commandes manuelles Pour installer le poêleUn bip sonore retentit Thermostat électroniqueInformations concernant les piles Remplacement des ampoulesDisjoncteur thermique Astuces concernant l’utilisation du poêleNettoyage Service après-venteRéservoir d’eau BacSymptôme Cause Action corrective DépannageGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura Salamandra Dimplex Opti-mystModelo Cassington CSN20 Salamandra Contemporânea No painel de controlo, o Interruptor a consulte a Funcionamento do Controlo RemotoElimine as pilhas com fuga de líquido Informações sobre as pilhasDisjuntor térmico de segurança Conselhos para a utilização do seu aparelhoTanque da água LimpezaReservatório Filtro de arSintomas Causa Acção correctiva Resolução de problemasModelo Cassington CSN20 Estufa contemporánea Estufa Dimplex Opti-mystAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasFuncionamiento del mando a distancia Instrucciones de instalaciónTermostato electrónico Disyuntor térmico de seguridad Información sobre las pilasSugerencias para el uso de su aparato MantenimientoDepósito de agua LimpiezaSumidero Filtro de aireSíntoma Causa Acción correctiva Resolución de problemasModell Cassington CSN20 moderner Elektrokamin Dimplex Opti-myst ElektrokaminWichtige Anmerkung zur Sicherheit Blockiert werden darf AllgemeinesBetrieb über die Fernbedienung Manuelle BedienelementeElektronischer Thermostat Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Reinigung KundenserviceWassertank SumpfFehlerdiagnose Symptom Ursache AbhilfeWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Dimplex Opti-myst haardUitvoering Cassington CSN20 Eigentijdse haard Druk opnieuw voor het vlameffect en halve HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en volle Elektronische thermostaatGooi lekkende batterijen weg Informatie over batterijenThermische beveiliging Tips voor het gebruik van uw haardReiniging KlantenserviceWaterreservoir OpvangbakSymptoom Oorzaak Correctieve maatregel Verhelpen van storingenAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Stufa Dimplex Opti-mystModello Cassington CSN20 stufa contemporanea Funzionamento del telecomando Istruzioni per l’installazioneTermostato elettrico Caso di perdite, eliminare le batterie Informazioni sulla batteriaInterruttori di sicurezza termici Suggerimenti per l’uso dell’apparecchioSerbatoio dell’acqua PuliziaVasca di raccolta Filtro dell’ariaSintomo Causa Azione correttiva Risoluzione dei problemi’acqua nella vasca di raccolta può essere Superiore a 40 mm, la vasca deve essereМодель Cassington CSN20 современная печь Обогреватель Dimplex Opti-mystЭлектрическое подключение ВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует ЗаземленияЭлектронный термостат Элементы ручного управленияТепловые плавкие предохранители Информация об батареяхСоветы по использованию прибора ТехобслуживаниеБак для воды ЧисткаПоддон Воздушный фильтрПризнак Причина Способ устранения Устранение неисправностейPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list

EN60555-3, EN60555-2, EN55014 specifications

Dimplex is a brand renowned for its commitment to innovation and efficiency in electric heating solutions. Among its product offerings, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 stand out for their adherence to rigorous standards and advanced technologies.

The Dimplex EN55014 is designed primarily for electrical appliances, ensuring they comply with essential electromagnetic compatibility requirements. This standard ensures that the appliance does not interfere with other electronic devices while maintaining optimal performance. This is crucial in today's interconnected environment, where multiple devices operate in close proximity. The EN55014 certification guarantees that Dimplex products remain reliable, fostering consumer confidence in their usage.

Moving on to the EN60555-2 standard, it focuses on reducing the harmonic currents generated by electrical equipment. Harmonics can lead to inefficiencies and potential damage to electrical networks. The Dimplex range offers solutions that are designed to minimize these harmonics, contributing to improved system stability and reducing energy losses. By complying with this standard, Dimplex products promote a cleaner energy environment, which is essential for both residential and commercial applications.

The EN60555-3 standard extends the assessment of harmonics, specifically addressing the limits of voltage distortion in public power systems. This is vital to ensure that the power supply remains stable and reliable. Dimplex products have incorporated technologies that keep them well within these limits, ensuring minimal disturbance to the wider electrical grid. This feature is particularly significant for businesses and infrastructures reliant on consistent power levels, as it helps prevent outages and equipment failure.

In summary, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 certifications represent a commitment to quality and efficiency. By focusing on electromagnetic compatibility and minimizing harmonic distortions, Dimplex ensures that its products not only excel in performance but also contribute positively to the broader electrical ecosystem. These features make Dimplex an ideal choice for consumers and commercial operators looking for reliable, innovative heating solutions that prioritize sustainability and efficiency. Dimplex continues to lead in implementing standards that protect both users and the environments in which they operate.