Dimplex EN60555-2, EN55014, EN60555-3 Чистка, Бак для воды, Поддон, Воздушный фильтр, Утилизация

Page 45

Чистка.

ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ЧИСТКОЙ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ.

Рекомендуем очищать следующие компоненты каждые

2 недели, особенно в регионах с жёсткой водой:

бак для воды, поддон и уплотнение, крышку поддона, пробку и уплотнение бака, воздушный фильтр. Общая чистка выполняется мягкой, чистой тряпкой

-никогда не используйте абразивные чистящие средства. Для удаления скопления пыли или пуха и очистки вытяжной воздухораспределительной решетки вентилятора печи периодически используйте насадку пылесоса в форме мягкой щетки.

Бак для воды

1.Снимите бак для воды, как было описано ранее, поставьте его в раковину и слейте воду.

2.Прилагаемой щёткой аккуратно очистите внутренние поверхности пробки, уделяя особое внимание резиновому кольцу в наружной бороздке и центральному уплотнительному кольцу.

3.Капните немного жидкости для мытья посуды в бак, закройте пробку и хорошо встряхните, затем полностью смойте моющую жидкость.

4.Залейте обязательно фильтрованную воду, закройте пробку, не затягивайте слишком сильно.

Поддон

1.Нажмите выключатель“A”в положение“OFF”(ОТКЛ.) (0)

2.Осторожно выдвиньте ящик за язычок насколько возможно. (см. рис.3)

3.Снимите бак для воды, приподняв его.

4.Отсоедините электрический разъём, расположенный с левой стороны поддона, отвернув вначале два зажимных винта, и осторожно извлеките разъём. (см. рис.8)

5.Разомкните нижние фиксаторы поддона, повернув на 90°, после этого можно полностью снять поддон. (см. рис.9)

6.Осторожно приподнимите узел поддона, держа его ровно, чтобы не пролить воду. Поместите весь блок в раковину. (рис. 10)

7.Разомкните два верхних фиксаторы поддона, повернув на 90°, затем снимите крышку поддона. (рис. 11)

8.Осторожно наклоните, как показано на иллюстрации, чтобы жидкость вытекла из поддона. (см. рис. 12)

9.Капните немного жидкости для мытья посуды в поддон и прилагаемой щёткой аккуратно очистите все поверхности, в т.ч. металлические диски и резиновое уплотнение на верхней стороне с канавкой. Не удаляйте резиновые уплотнения. (см. рис.13 и 14)

10.После чистки тщательно промойте поддон чистой водой.

11.Очистите наружную поверхность крышки поддона щёткой и тщательно промойте водой. (см. рис.10 и 16)

12.Сборка производится в обратном порядке.

Воздушный фильтр.

1.Нажмите выключатель “A” в положение “OFF” (ОТКЛ.)

(0) (см. рис. 2)

2.Осторожно выдвиньте ящик за язычок насколько возможно. (см. рис. 3)

3.Снимите бак и поместите в раковину пробкой вверх.

4.Осторожно отодвиньте вверх пластиковый держатель фильтра. (см. рис. 17)

5.Выньте комбинацию фильтров из держателя.

6.Осторожно промойте водой в раковине и вытрите полотенцем.

7.Выньте комбинацию фильтров из держателя. (см. рис. 18)

8.Установите бак на место.

9.Полностью закройте ящик.

10.Нажмите выключатель “A” в положение “ON” (ВКЛ.) ( I ) (см. рис. 2)

Утилизация.

Для электрических изделий, продаваемых

впределах Европейского сообщества. По истечении срока эксплуатации электроприборы

не следует утилизировать вместе

сбытовыми отходами. Утилизация должна осуществляться в специально оборудованных местах. Для получения информации о правилах утилизации в своей стране обратитесь в местные органы власти или к розничному продавцу.

Послепродажное обслуживание.

На изделие предоставляется гарантия один год с даты покупки. В течение этого времени мы обязуемся бесплатно выполнять ремонт или замену изделия (кроме ламп и с учетом доступности) при условии, что установка и эксплуатация изделия выполнялась в соответствии с данными инструкциями. За помощью

вполучении послепродажного обслуживания или приобретении запасных деталей, обращайтесь к розничному продавцу, у которого было приобретено данное устройство, или позвоните в центр обслуживания клиентов, расположенный в Вашем регионе, по номеру, указанному на гарантийном талоне. Не возвращайте нам неисправное изделие при первом же сбое в его работе, поскольку это может привести к необоснованным издержкам, ущербу или задержке в предоставлении надлежащего уровня обслуживания.

Сохраните чек, который подтверждает факт покупки прибора.

- 39 -

Image 45
Contents Cassington CSN20 606 300 399 707 Page Page Page Page Dimplex Opti-myst Stove Model Cassington CSN20 Contemporary StovePlease Retain this USER’S Guide for Future Reference Remote Control Operation To install the applianceManual Controls PressThermal safety cut-out Battery InformationTips for using your appliance Maintenance Changing lampsAfter Sales Service CleaningWater tank SumpSymptom Cause Corrective Action TroubleshootingPoêle Dimplex Opti-myst Modèle Cassington CSN20 poêle contemporainAvertissement CET Appareil Doit Être Relié À LA Terre Commandes manuelles Pour installer le poêleUn bip sonore retentit Thermostat électroniqueInformations concernant les piles Remplacement des ampoulesDisjoncteur thermique Astuces concernant l’utilisation du poêleNettoyage Service après-venteRéservoir d’eau BacSymptôme Cause Action corrective DépannageSalamandra Dimplex Opti-myst Modelo Cassington CSN20 Salamandra ContemporâneaGuarde Este Manual DE Utilizador Para Referência Futura No painel de controlo, o Interruptor a consulte a Funcionamento do Controlo RemotoElimine as pilhas com fuga de líquido Informações sobre as pilhasDisjuntor térmico de segurança Conselhos para a utilização do seu aparelhoTanque da água LimpezaReservatório Filtro de arSintomas Causa Acção correctiva Resolução de problemasModelo Cassington CSN20 Estufa contemporánea Estufa Dimplex Opti-mystAdvertencia Este Aparato Debe Conectarse a Tierra Conserve Esta Guía DE Usuario Para Futuras ConsultasInstrucciones de instalación Termostato electrónicoFuncionamiento del mando a distancia Disyuntor térmico de seguridad Información sobre las pilasSugerencias para el uso de su aparato MantenimientoDepósito de agua LimpiezaSumidero Filtro de aireSíntoma Causa Acción correctiva Resolución de problemasModell Cassington CSN20 moderner Elektrokamin Dimplex Opti-myst ElektrokaminWichtige Anmerkung zur Sicherheit Blockiert werden darf AllgemeinesManuelle Bedienelemente Elektronischer ThermostatBetrieb über die Fernbedienung Warnung VOR Wartungsarbeiten Immer DEN Netzstecker Ziehen Reinigung KundenserviceWassertank SumpfFehlerdiagnose Symptom Ursache AbhilfeDimplex Opti-myst haard Uitvoering Cassington CSN20 Eigentijdse haardWaarschuwing DIT Apparaat Moet Worden Geaard Druk opnieuw voor het vlameffect en halve HandbedieningDruk opnieuw voor het vlameffect en volle Elektronische thermostaatGooi lekkende batterijen weg Informatie over batterijenThermische beveiliging Tips voor het gebruik van uw haardReiniging KlantenserviceWaterreservoir OpvangbakSymptoom Oorzaak Correctieve maatregel Verhelpen van storingenStufa Dimplex Opti-myst Modello Cassington CSN20 stufa contemporaneaAvvertenza IL Prodotto Deve Essere Collegato a Terra Istruzioni per l’installazione Termostato elettricoFunzionamento del telecomando Caso di perdite, eliminare le batterie Informazioni sulla batteriaInterruttori di sicurezza termici Suggerimenti per l’uso dell’apparecchioSerbatoio dell’acqua PuliziaVasca di raccolta Filtro dell’ariaSintomo Causa Azione correttiva Risoluzione dei problemi’acqua nella vasca di raccolta può essere Superiore a 40 mm, la vasca deve essereМодель Cassington CSN20 современная печь Обогреватель Dimplex Opti-mystЭлектрическое подключение ВНИМАНИЕ! Данный Прибор Требует ЗаземленияЭлектронный термостат Элементы ручного управленияТепловые плавкие предохранители Информация об батареяхСоветы по использованию прибора ТехобслуживаниеБак для воды ЧисткаПоддон Воздушный фильтрПризнак Причина Способ устранения Устранение неисправностейPage Page Page Page DE Garantie Zárucný list

EN60555-3, EN60555-2, EN55014 specifications

Dimplex is a brand renowned for its commitment to innovation and efficiency in electric heating solutions. Among its product offerings, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 stand out for their adherence to rigorous standards and advanced technologies.

The Dimplex EN55014 is designed primarily for electrical appliances, ensuring they comply with essential electromagnetic compatibility requirements. This standard ensures that the appliance does not interfere with other electronic devices while maintaining optimal performance. This is crucial in today's interconnected environment, where multiple devices operate in close proximity. The EN55014 certification guarantees that Dimplex products remain reliable, fostering consumer confidence in their usage.

Moving on to the EN60555-2 standard, it focuses on reducing the harmonic currents generated by electrical equipment. Harmonics can lead to inefficiencies and potential damage to electrical networks. The Dimplex range offers solutions that are designed to minimize these harmonics, contributing to improved system stability and reducing energy losses. By complying with this standard, Dimplex products promote a cleaner energy environment, which is essential for both residential and commercial applications.

The EN60555-3 standard extends the assessment of harmonics, specifically addressing the limits of voltage distortion in public power systems. This is vital to ensure that the power supply remains stable and reliable. Dimplex products have incorporated technologies that keep them well within these limits, ensuring minimal disturbance to the wider electrical grid. This feature is particularly significant for businesses and infrastructures reliant on consistent power levels, as it helps prevent outages and equipment failure.

In summary, the Dimplex EN55014, EN60555-2, and EN60555-3 certifications represent a commitment to quality and efficiency. By focusing on electromagnetic compatibility and minimizing harmonic distortions, Dimplex ensures that its products not only excel in performance but also contribute positively to the broader electrical ecosystem. These features make Dimplex an ideal choice for consumers and commercial operators looking for reliable, innovative heating solutions that prioritize sustainability and efficiency. Dimplex continues to lead in implementing standards that protect both users and the environments in which they operate.