DeLonghi not available manual Elektriska Anslutningar, Användning

Page 30

SV

BESKRIVNING AV APPARATEN

AFunktionsväljare

BOscillationsknapp (endast på vissa modeller)

CTippskydd

DUnderrede

ETermostat

FKontrollampa

GSkyddsgaller för filtret

HFilter

ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR

-Kontrollera noggrant att nätspänningen motsvarar det värde i V som anges på apparaten och att eluttaget och elsladden är anpassade för belastningen i fråga innan kontakten sätts i.

-DENNA APPARAT ÖVERENSSTÄMMER MED DIREKTIV 2004/108/EEG OM ELEKTRO- MAGNETISK KOMPATIBILITET.

INSTALLATION

Apparaten får placeras på valfritt underlag under förutsättning att detta är horisontellt. Överbelasta inte eluttaget genom att använda det till flera apparater.

ANVÄNDNING

1.Kontrollera att apparaten är avstängd innan du sätter i stickproppen i eluttaget.

2.Sätt i stickproppen i eluttaget.

3.Sätt på apparaten genom att sätta termostaten (E) i läget Max och funktionsväljaren (A) i ett

av de följande lägena: 1/2.

-Sommardrift (endast fläkt): vrid funktionsväljaren medsols till läget (kontrollampan tänds).

-Drift med minimieffekt: sätt funktionsväljaren i läge 1.

-Drift med maximieffekt: sätt funktionsväljaren i läge 2.

-Avstängning: sätt funktionsväljaren i läge 0 och termostaten i läge . Dra ut stickproppen ur eluttaget.

Inställning av termostaten

Vrid långsamt termostaten (E) motsols tills du hör ett klick när önskad omgivningstemperatur har uppnåtts. Termostaten kommer då automatiskt att ställa in och bibehålla den temperatur som på så sätt har fastställts.

Frostskyddsfunktion

När termostaten står i minimiläget och funktionsväljaren (A) i läge 2 bibehåller apparaten en omgivningstemperatur på cirka 5 °C och förhindrar frost med en minimal energiförbruk- ning.

MODELLER MED MOTORISERAT ROTERANDE UNDERREDE Vissa modeller har motoriserade roterande underreden.

Tryck på oscillationsknappen (B) för att sprida luftströmmen över ett större område. Fläkten förflyttar sig då från höger till vänster och tillbaka igen.

Tryck på knappen (B) igen för att stoppa den i önskat läge.

Modellerna med motoriserade underreden har ett tippskydd som stänger av apparaten om den faller. För att starta den igen behöver du bara placera den i vertikal position.

30

Image 30
Contents Page Electrical Connection U.K. only Abb.1 Operation and USE MaintenanceElectrical Connections Models with Motorised Rotating BaseImportant Safeguards Modèles Dotés DE Base Tournante Motorisée Raccordement ÉlectriqueFonctionnement ET Utilisation EntretienMises EN Garde Modelle MIT MOTORISIERTEM, Schwenkbaren Sockel Elektrischer AnschlussBetrieb UND Gebrauch InstandhaltungHinweise Modelli CON Base Rotante Motorizzata Allacciamento ElettricoFunzionamento ED USO ManutenzioneAvvertenze Modellen MET Gemotoriseerde Roterende Basis Elektrische AansluitingWerking EN Gebruik OnderhoudWaarschuwingen Modelos CON Base Giratoria Motorizada Conexión EléctricaFuncionamiento Y USO MantenimientoAdvertencias Ligação Eléctrica Funcionamento E UtilizaçãoManutenção Advertências Λειτουργια ΚΑΙ Χρηση Ηλεκτρικη ΣυνδεσηΕγκατασταση Μοντελα ΜΕ Μηχανοκινητη Περιστρεφομενη ΒασηΠροειδοποιησεισ Установка Функционирование И ЭксплуатацияОбслуживание Меры ПредосторожностиMűködés ÉS Használat Elektromos BekötésBeállítás Motorizált Forgó Talppal Ellátott ModellekKarbantartás FigyelmeztetésekInstalace Funkce a PoužíváníÚdržba Upozornění Modele Z Ruchomą Podstawą InstalowanieDziałanie I U Ytkowanie KonserwacjaInformacje Dotyczące Bezpieczeństwa Tilkopling TIL Strømnettet Funksjon OG BrukModeller MED Motorisert Roterende Base Vedlikehold AdvarslerElektriska Anslutningar AnvändningUnderhåll VarningarModeller MED MOTORSTYRET, Roterende Basis Tilslutning TIL EL-NETTETFunktion OG Betjening VedligeholdelseAdvarsler Sähkökytkentä Toiminta JA KäyttöHuolto Varoituksia 1141004IDL/04.08