DeLonghi not available manual Avvertenze

Page 11

-Di tanto in tanto, rimuovere la griglia posteriore tirandola verso l’esterno (fig. 1). Togliere il filtro antipolvere che trattiene le impurità dell’aria aspirata dall’ambiente, soffiarlo leg- germente quindi riposizionarlo nell’apparecchio.

-Non usare mai polveri abrasive o solventi per la pulizia dell’apparecchio.

AVVERTENZE

-Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento nelle immediate vicinanze di docce, vasche da bagno, lavandini, piscine, ecc.

-Usare l’apparecchio sempre e soltanto in posizione verticale.

-Non usare l’apparecchio per asciugare la biancheria, non ostruire le griglie di entrata ed uscita dell’aria (pericolo di surriscaldamento).

-Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.

-Per una distanza di 50 cm davanti all’apparecchio non devono esserci mobili od altri oggetti.

-Non far funzionare l’apparecchio a ridosso di pareti, mobili, tende ecc.

-È sconsigliato l’uso di prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse necessario, seguire atten- tamente le istruzioni accluse alla prolunga, facendo attenzione a non superare il limite di potenza marcato sulla prolunga.

-Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso devo essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

-L’apparecchio non deve essere posto immediatamente sotto una presa di corrente fissa.

-Non usare questo apparecchio in una stanza la cui area di base è inferiore a 4 m2.

Un dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento del termoventilatore in caso di surri- scaldamento accidentale (es. ostruzione delle griglie di entrata ed uscita dell’aria, motore che non gira o gira lento). Per ripristinare il funzionamento, è necessario staccare la spina dalla presa per alcuni minuti, eliminare la causa del surriscaldamento, quindi reinserire la spina.

Un dispositivo di sicurezza antiribaltamento interrompe il funzionamento qualora l’apparec- chio sia rovesciato o comunque posizionato in modo inappropriato tanto da comprometterne la sicurezza.

IMPORTANTE: Al fine di evitare surriscaldamenti, non coprire in nessun caso l'apparec- chio durante il funzionamento, poiché ciò provocherebbe un pericoloso aumento di temperatura.

AVVERTENZA: per evitare i rischi connessi al resettaggio accidentale del dispositivo di sicurez- za, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di accensione/spe- gnimento esterno, come un timer, né collegato ad un circuito che venga acceso e spento rego- larmente dal fornitore di energia.

Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151 del 25 Luglio 2005.

Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che fornisco- no questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’ob-

bligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del con- tenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

11

Image 11
Contents Page Electrical Connection U.K. only Abb.1 Models with Motorised Rotating Base MaintenanceElectrical Connections Operation and USEImportant Safeguards Entretien Raccordement ÉlectriqueFonctionnement ET Utilisation Modèles Dotés DE Base Tournante MotoriséeMises EN Garde Instandhaltung Elektrischer AnschlussBetrieb UND Gebrauch Modelle MIT MOTORISIERTEM, Schwenkbaren SockelHinweise Manutenzione Allacciamento ElettricoFunzionamento ED USO Modelli CON Base Rotante MotorizzataAvvertenze Onderhoud Elektrische AansluitingWerking EN Gebruik Modellen MET Gemotoriseerde Roterende BasisWaarschuwingen Mantenimiento Conexión EléctricaFuncionamiento Y USO Modelos CON Base Giratoria MotorizadaAdvertencias Manutenção Ligação EléctricaFuncionamento E Utilização Advertências Μοντελα ΜΕ Μηχανοκινητη Περιστρεφομενη Βαση Ηλεκτρικη ΣυνδεσηΕγκατασταση Λειτουργια ΚΑΙ ΧρησηΠροειδοποιησεισ Функционирование И Эксплуатация УстановкаМеры Предосторожности ОбслуживаниеMotorizált Forgó Talppal Ellátott Modellek Elektromos BekötésBeállítás Működés ÉS HasználatFigyelmeztetések KarbantartásÚdržba InstalaceFunkce a Používání Upozornění Konserwacja InstalowanieDziałanie I U Ytkowanie Modele Z Ruchomą PodstawąInformacje Dotyczące Bezpieczeństwa Modeller MED Motorisert Roterende Base Tilkopling TIL StrømnettetFunksjon OG Bruk Advarsler VedlikeholdAnvändning Elektriska AnslutningarVarningar UnderhållVedligeholdelse Tilslutning TIL EL-NETTETFunktion OG Betjening Modeller MED MOTORSTYRET, Roterende BasisAdvarsler Huolto SähkökytkentäToiminta JA Käyttö Varoituksia 1141004IDL/04.08