DeLonghi not available manual Mises EN Garde

Page 7

-Nettoyez régulièrement, à l’aspirateur, les grilles d’entrée et de sortie de l’air pendant la saison où l’appareil est utilisé.

-De temps à autre, retirez la grille arrière en la tirant vers l’extérieur (fig. 1). Retirez le filtre antipoussière qui retient les impuretés de l’air aspiré, soufflez légèrement dessus et remet- tez-le dans l’appareil.

-N’utilisez jamais de poudres abrasives ni de solvants pour nettoyer l’appareil.

MISES EN GARDE

-Évitez d’utiliser le radiateur à proximité de douches, baignoires, lavabos, piscines, etc.

-Utilisez l’appareil exclusivement en position verticale

-Évitez d’utiliser l’appareil pour sécher le linge. Évitez d’obstruer les grilles d’entrée et de sortie de l’air (risque de surchauffe).

-L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capa- cités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffi- santes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité.

Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

-Laissez toujours au moins 50 cm entre le devant de l’appareil et les meubles ou autres objets.

-Ne faites pas fonctionner l’appareil contre un mur, un meuble, des rideaux, etc.

-Les rallonges sont déconseillées. Si vous en avez vraiment besoin, suivez attentivement les instructions qui les accompagnent, sans jamais dépasser la puissance maximale indiquée sur la rallonge.

-Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est détérioré, faites-le remplacer exclu- sivement par le constructeur, dans un centre de service ou par un électricien qualifié.

-L’appareil ne doit pas être installé juste au-dessous d’une prise de courant fixe.

-N’utilisez pas cet appareil dans une pièce de moins de 4 m².

Un dispositif de sécurité arrête l’appareil en cas de surchauffe accidentelle (obstruction des grilles d’entrée et de sortie de l’air, moteur qui ne tourne pas ou qui tourne lentement).

Pour remettre l’appareil en marche, débranchez-le quelques minutes, supprimez la cause de la surchauffe et rebranchez-le.

Un dispositif de sécurité anti-renversement arrête l’appareil si celui-ci se renverse ou s’il n’est pas parfaitement stable.

IMPORTANT: afin d’éviter les surchauffes, ne couvrez jamais l’appareil pendant son fonctionnement, car cela provoquerait une hausse de température dangereuse.

ATTENTION: afin d’éviter les risques liés à une remise à zéro accidentelle du dispositif de sécu- rité, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche/ arrêt externe (minute- rie) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’énergie.

Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européenne 2002/96/EC.

Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.

Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'élimi- ner séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un cais- son à ordures barré.

7

Image 7
Contents Page Electrical Connection U.K. only Abb.1 Models with Motorised Rotating Base MaintenanceElectrical Connections Operation and USEImportant Safeguards Entretien Raccordement ÉlectriqueFonctionnement ET Utilisation Modèles Dotés DE Base Tournante MotoriséeMises EN Garde Instandhaltung Elektrischer AnschlussBetrieb UND Gebrauch Modelle MIT MOTORISIERTEM, Schwenkbaren SockelHinweise Manutenzione Allacciamento ElettricoFunzionamento ED USO Modelli CON Base Rotante MotorizzataAvvertenze Onderhoud Elektrische AansluitingWerking EN Gebruik Modellen MET Gemotoriseerde Roterende BasisWaarschuwingen Mantenimiento Conexión EléctricaFuncionamiento Y USO Modelos CON Base Giratoria MotorizadaAdvertencias Funcionamento E Utilização Ligação EléctricaManutenção Advertências Μοντελα ΜΕ Μηχανοκινητη Περιστρεφομενη Βαση Ηλεκτρικη ΣυνδεσηΕγκατασταση Λειτουργια ΚΑΙ ΧρησηΠροειδοποιησεισ Функционирование И Эксплуатация УстановкаМеры Предосторожности ОбслуживаниеMotorizált Forgó Talppal Ellátott Modellek Elektromos BekötésBeállítás Működés ÉS HasználatFigyelmeztetések KarbantartásFunkce a Používání InstalaceÚdržba Upozornění Konserwacja InstalowanieDziałanie I U Ytkowanie Modele Z Ruchomą PodstawąInformacje Dotyczące Bezpieczeństwa Funksjon OG Bruk Tilkopling TIL StrømnettetModeller MED Motorisert Roterende Base Advarsler VedlikeholdAnvändning Elektriska AnslutningarVarningar UnderhållVedligeholdelse Tilslutning TIL EL-NETTETFunktion OG Betjening Modeller MED MOTORSTYRET, Roterende BasisAdvarsler Toiminta JA Käyttö SähkökytkentäHuolto Varoituksia 1141004IDL/04.08