DeLonghi not available manual Hinweise

Page 9

-Entfernen Sie ab und an das hintere Gitter, indem Sie es einfach nach außen ziehen (Abb. 1). Entfernen Sie den Staubfilter, der die Unreinheiten der aus dem Raum angesaugten Luft auffängt und blasen Sie leicht über ihn. Danach den Filter wieder im Gerät einsetzen.

HINWEISE

-Verwenden Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken, Swimming-Pools, usw.

-Verwenden Sie das Gerät stets nur in senkrechter Position.

-Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Wäsche, und verdecken bzw. verstopfen Sie niemals die Lufteintritts- und Luftaustrittsgitter (Überhitzungsgefahr).

-Das Gerät darf nicht von Personen mit körperlichen, geistigen oder sensorischen Behinde- rungen, oder von Personen, die nicht mit dem Betrieb des Gerätes vertraut sind, gebraucht werden, es sei denn, dass sie von einer für sie und ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt und in den Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden. Dafür sorgen, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

-Das Gerät muss in einem Abstand von 50 cm von Möbeln und anderen Gegenständen auf- gestellt werden.

-Das Gerät nicht in der Nähe von Wänden, Möbeln, Vorhängen, usw. in Betrieb setzen.

-Wir raten von dem Gebrauch von Verlängerungskabeln ab. Sollten diese jedoch unbedingt erforderlich sein, befolgen Sie bitte genauestens die den Verlängerungskabeln beigelegten Anleitungen, und achten Sie darauf, die auf dem Verlängerungskabel angegebene Lei- stungsgrenze nicht zu überschreiten.

-Bei Beschädigungen des Netzkabels muss es durch den Hersteller oder dessen technischen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Fachkraft ersetzt werden, um jedes Risiko auszuschließen.

-Das Gerät darf nicht direkt unter einer fest angeschlossenen Steckdose aufgestellt werden.

-Das Gerät darf nicht in Räumen mit einer Fläche unter 4m2 betrieben werden.

Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgerüstet, welche bei unbeabsichtigter Überhitzung (z.B. wenn die Lufteintritts- und Luftaustrittsgitter abgedeckt bzw. verstopft sind oder der Motor sich nur langsam oder gar nicht dreht) den Betrieb des Heizlüfters unterbricht. Zur erneuten Inbetriebsetzung des Gerätes den Netzstecker einige Minuten lang aus der Steck- dose ziehen, die Ursache der Überhitzung beseitigen und dann den Netzstecker wieder ansch- ließen. Das Gerät ist mit einer Kippsicherung ausgerüstet, welche das Gerät bei eventuellem Umkippen, oder sofern es sich in einer Position befindet, die die Sicherheit des Gerätes gefähr- den könnte, ausschaltet.

WICHTIG: Zum Vermeiden von Überhitzungen das Gerät auf keinen Fall während des Betriebs abdecken, da dies zu einem gefährlichen Temperaturanstieg führen könnte.

HINWEISE: Zum Vermeiden von Risiken, die durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen der Sicherheitsvorrichtung entstehen können, darf dieses Gerät weder mit einer externen Ein-/Aus- schaltvorrichtung, wie zum Beispiel einem Timer, verbunden sein, noch an einen Kreis angesch- lossen werden, der vom Energiezulieferer regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.

Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EG- Richtlinie 2002/96/EG.

Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsab- fall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingeri- chteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes ver- meidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Res- sourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushalt- sgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestri- chen ist, gekennzeichnet.

9

Image 9
Contents Page Electrical Connection U.K. only Abb.1 Electrical Connections MaintenanceOperation and USE Models with Motorised Rotating BaseImportant Safeguards Fonctionnement ET Utilisation Raccordement ÉlectriqueModèles Dotés DE Base Tournante Motorisée EntretienMises EN Garde Betrieb UND Gebrauch Elektrischer AnschlussModelle MIT MOTORISIERTEM, Schwenkbaren Sockel InstandhaltungHinweise Funzionamento ED USO Allacciamento ElettricoModelli CON Base Rotante Motorizzata ManutenzioneAvvertenze Werking EN Gebruik Elektrische AansluitingModellen MET Gemotoriseerde Roterende Basis OnderhoudWaarschuwingen Funcionamiento Y USO Conexión EléctricaModelos CON Base Giratoria Motorizada MantenimientoAdvertencias Ligação Eléctrica Funcionamento E UtilizaçãoManutenção Advertências Εγκατασταση Ηλεκτρικη ΣυνδεσηΛειτουργια ΚΑΙ Χρηση Μοντελα ΜΕ Μηχανοκινητη Περιστρεφομενη ΒασηΠροειδοποιησεισ Функционирование И Эксплуатация УстановкаМеры Предосторожности ОбслуживаниеBeállítás Elektromos BekötésMűködés ÉS Használat Motorizált Forgó Talppal Ellátott ModellekFigyelmeztetések KarbantartásInstalace Funkce a PoužíváníÚdržba Upozornění Działanie I U Ytkowanie InstalowanieModele Z Ruchomą Podstawą KonserwacjaInformacje Dotyczące Bezpieczeństwa Tilkopling TIL Strømnettet Funksjon OG BrukModeller MED Motorisert Roterende Base Advarsler VedlikeholdAnvändning Elektriska AnslutningarVarningar UnderhållFunktion OG Betjening Tilslutning TIL EL-NETTETModeller MED MOTORSTYRET, Roterende Basis VedligeholdelseAdvarsler Sähkökytkentä Toiminta JA KäyttöHuolto Varoituksia 1141004IDL/04.08