Singer 3323 Zurcido de brazo libre, Reprisage et matelassage pointillé, Punteado

Page 49

￿Zurcido de brazo libre

Instale la placa de zurcir. (1)

Retire la abrazadera del prensatelas. (2)

Fije el prensatelas de zurcir en la barra prensatelas. La palanca (a) debe estar detrás del tornillo de sujeción de la aguja (b). Presione el prensatelas zurcidor con firmeza, desde detrás con el dedo índice y apriete el tornillo (c). (3)

Para zurcir, primero debe coser alrededor del agujero (para asegurar los hilos). (4)

Primera hilada: Trabaje siempre de izquierda a derecha. Gire el trabajo en 1/4 y realice una sobrecostura. Un anillo de bordar/ zurcir es recommendable para facilitar el cosido y obtener mejores resultados.

Cosa en puntada recta o Satin controlando el movimiento de la tela. Utilizando el prensatelas de zurcir, le servirá como guía en su costura.

Nota:

El zurcido de brazo libre se realiza sin el sistema de avance interno de la maquina de coser. El movimiento de la tela es controlada por el operador. Es necesario coordinar la velocidad del cosido y el movimiento de la tela.

Punteado:

Usando el pie de zurcir le ayudará como guía para coser en un estilo serpenteante para crear pequenas lineas de curvatura para aguantar capas de tela y de bateo.

￿Reprisage et matelassage pointillé

Placer la plaque de reprisage sur la plaque aiguille. (1)

Retirer le pied presseur et l'attache. (2)

Fixer le pied pour raccommodage à la tige du pied presseur. Le levier (a) doit se trouver derrière, audessus de la vis de fixation de l'aiguille (b). Avec l'index, appuyer fermement par l'arrière sur le pied a repriser, puis serrer la vis (c). (3)

Appuyer fermement sur le pied pour raccommodage à l'arrière avec votre index et serrer la vis. (4)

Premier rang: D'abord, coudre autour des bords du trou. Commencer à gauche pour la première rangée.

Faire des points sur une rangée puis faire faire un quart de tour de rotation à votre travail et recommencer à coudre.

Note:

Le raccommodage avec mouvement libre se fait sans utiliser le système d'entraînement interne de la machine à coudre. L'opérateur contrôle le mouvement du tissu. Il est nécessaire de coordonner la vitesse d'exécution de la couture et le mouvement du tissu.

Matelassage pointillé:

Cousez des lignes de points droits aléatoire pour couvrir et retenir les épaisseur d'une courte pointe.

￿￿

Image 49 Contents
3323 Important Safety Instructions Peligro Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas Importantes Instrucciones DE SeguridadInstructions Importantes DE Sécurité Congratulations Felicitaciones List of contents Indice Table des matières Principal Parts of the Machine Les composantes principales de la machine à coudre Partes de la máquinaPrincipal Parts of the Machine Machine à coudre Partes de la máquina Les composantes principales de laFoot control Connecting Machine to Power SourceSewing light Control de pedal AtenciónLuz para coser RhéostatElevador del prensatelas de dos tiempos Two Step Presser Foot LifterLevier du pied presseur à deux niveaux Standard accessories 1 a. All purpose foot AccessoriesOptional accessories Accesorios AccessoiresPlease Note Winding the BobbinRemplissage de la canette Devanado de la bobinaNo olvide que Veuillez noterInserting the Bobbin Insertion de la canette Colocación de la bobinaAtención Threading the Upper Thread Enhebrado del hilo superior Enfilage supérieur Automatic Needle Threader Enfileur automatique daiguille Ensartador automático de la agujaRaising the Bobbin Thread Pour remonter le fil de canette Elevación del hilo de la bobinaNota Upper thread tension Thread TensionLower thread tension Tension du fil Tensión del hiloTensión del hilo superior Tensión del hilo inferiorHow to Choose Your Pattern Comment choisir votre motif Cómo seleccionar su puntadaStitch Width Dial & Stitch Length Dial Function of stitch length dial for when straight stitchingFunction of stitch width dial Function of stitch length dial while zig-zag stitchingCadran de largeur de point et cadran de longueur de point Selector de ancho de puntada y Selector de largo de puntadaFunción del selector de ancho de puntada Función de largo de puntada mientras se realiza el zigzagTo begin sewing, set the machine for straight stitch Sewing Straight StitchCouture au points droits Puntada rectaRemoving the Work Reverse SewingCutting the Thread Cómo sacar la tela RemateCómo cortar el hilo Couture en marche arrièreStraight Stretch Stitch Choosing Stretch Stitch PatternsRic Rac Choisir les motifs de point extensible Selección de Puntadas elásticasPuntada recta flexible Point extensible droitBlind Hem Ourlet invisible Dobladillo InvisibleRemarque Making a Buttonhole Sew 1-Step ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics E Couture de boutonnières en 1 étape Ojal de un sólo pasoConfección de un ojal Confección de un ojal en tejidos elásticos ESewing on Buttons Couture de boutons Pegado de botonesGathering Pied pour plissage Prensatelas para plisarDarning Free Motion Darning, StipplingStippling Reprisage et matelassage pointillé Zurcido de brazo librePunteado Matelassage pointilléEven Feed Foot Accessory Pied double entraînement Prensatelas de avance simultáneoSide Cutter Pied de surjet coupeur Cortador lateralInstalling the Removable Extension Table Instalación de la cubierta removible Installation du bras amovibleAttaching the presser foot Attaching the Presser Foot ShankRemoving the presser foot Attaching the edge/ quilting guideInstaller le guide-bord/guide pour quilting Installer le pied presseurColocación del prensatelas Desmontaje del prensatelasNEEDLE, FABRIC, Thread Selection Guide Needle Size Fabrics Needle/ Fabric/ Thread ChartNota Guía de selección de agujas/ telas/ hilosTissus FIL Table de correspondance de laiguille, du tissu et du filDarning Plate Plaque à repriser Placa cubre impelentesInserting & Changing Needles Insertion et changement daiguille Colocación y cambio de agujasChanging the Bulb Changement de lampoule Cambio de la bombilla#$% Problem CauseCorrection Problema Causa Problemas y solucionesGuide de dépannage SolutionProblème Cause 021Q5A0101 Mar/10 Singer 3323SQ50A