Singer 3323 instruction manual Prensatelas de avance simultáneo, Pied double entraînement

Page 51

￿Prensatelas de avance simultáneo

Siempre trate de coser primero una muestra antes de coser la prenda final.

Será más fácil guiar la tela y tendrá una mejor visión de su costura cuando esta cosiendo use el prensatelas normal estándar de su máquina. Su máquina de coser ofrece una excelente calidad de puntada en una amplia gama de telas desde delicadas muselinas de seda a múltiples capas de mezclilla (denim) para tejanos.

Este accesorio hace uniforme el avance de los hilos superior e inferior de la tela y hace que casen mejorar los cuadros escoceses, listas y dibujos. También ayuda a impedir el avance no uniforme de telas muy dificiles.

1.Eleve la barra del prensatela (a).

2.Retire el soporte del prensatelas, girando (a la izquierda) el tornillo de unión de la barra prensatelas (b).

3.Incorpore esté accesorio a la máquina como sigue:

i)El brazo (c) debe montarse por encima del tornillo de sujeción de la aguja y la abrazadera (d).

ii)Deslice la cabeza de sujeción de plástico desde su izquierda a su derecha, de modo que quede insertada en la barra del prensatelas.

iii)Baje la barra del prensatelas (a).

iv)Volver a colocar y apretar (hacia la derecha) el tornillo de sujeción de la barra (b).

4.Cerciórese de que los tornillo de sujeción de la aguja (d) y de la barra prensatelas (b) están bien apretados.

5.Tire hacia arriba del hilo de la canilla y coloque este hilo y el de la aguja detrás de este accesorio.

a. Barra del prensatelas

b. Tornillo de sujeción de la barra del prensatelas

c.Brazo

d.Tornillo de sujeción de la aguja y abrazadera

e.Cabeza de unión

f.Barra de aguja

￿Pied double entraînement

Toujours tenter de coudre d'abord sans utiliser le pied double entraînement qui doit être employé uniquement si nécessaire.

Lorsque vous utilisez le pied presseur tout usage, il est plus facile de guider le tissu et de plus, vous voyez mieux la couture. Votre machine à coudre permet d'exécuter des points d'excellente qualité pour une vaste gamme de tissus allant de tissus délicats aux tissus à jean à couches multiples.

Le pied double entraînement égalise l'entraînement des couches supérieure et inférieure du tissu et améliore l'appareillement des plaids, des rayures et des motifs. De plus, il prévient le l'entraînement irrégulier de certains tissus difficiles à entraîner.

1.Soulever le levier du pied presseur afin de relever le support (attache) du pied presseur (a).

2.Retirer le support du pied presseur en dévissant (sens anti- horaire) la vis de la barre du pied presseur (b).

3.Fixer le pied double entraînement à la machine comme suit:

i)Le bras (c) doit être placé au-dessus de la vis de fixation de l'aiguille et l'attache (d).

ii)Positionner la tête de fixation en plastique (e) de gauche à droite de telle façon qu'elle soit fixée à la barre du pied presseur.

iii)Abaisser la barre du pied presseur (a).

iv)Remettre en place et serrer (sens horaire) la vis de fixation de la barre du pied presseur (b).

4.S'assurer que la vis de fixation de l'aiguille (d) ainsi que la vis de la barre du pied presseur (b) sont bien serrées.

5.Tirer le fil de la canette vers le haut et placer le fil de la canette et celui de l'aiguille derrière le pied double entraînement.

a.Barre du pied presseur

b.Vis de fixation de la barre du pied presseur

c.Bras

d.Vis de l'aiguille et attache

e.Tête de fixation

f.Barre d'aiguille

￿￿

Image 51 Contents
3323 Important Safety Instructions Peligro Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas Importantes Instrucciones DE SeguridadInstructions Importantes DE Sécurité Congratulations Felicitaciones List of contents Indice Table des matières Principal Parts of the Machine Les composantes principales de la machine à coudre Partes de la máquinaPrincipal Parts of the Machine Machine à coudre Partes de la máquina Les composantes principales de laConnecting Machine to Power Source Foot controlSewing light Rhéostat AtenciónControl de pedal Luz para coserTwo Step Presser Foot Lifter Elevador del prensatelas de dos tiemposLevier du pied presseur à deux niveaux Accessories Standard accessories 1 a. All purpose footOptional accessories Accesorios AccessoiresPlease Note Winding the BobbinVeuillez noter Devanado de la bobinaRemplissage de la canette No olvide queInserting the Bobbin Colocación de la bobina Insertion de la canetteAtención Threading the Upper Thread Enhebrado del hilo superior Enfilage supérieur Automatic Needle Threader Enfileur automatique daiguille Ensartador automático de la agujaRaising the Bobbin Thread Elevación del hilo de la bobina Pour remonter le fil de canetteNota Thread Tension Upper thread tensionLower thread tension Tensión del hilo inferior Tensión del hiloTension du fil Tensión del hilo superiorHow to Choose Your Pattern Comment choisir votre motif Cómo seleccionar su puntadaFunction of stitch length dial while zig-zag stitching Function of stitch length dial for when straight stitchingStitch Width Dial & Stitch Length Dial Function of stitch width dialFunción de largo de puntada mientras se realiza el zigzag Selector de ancho de puntada y Selector de largo de puntadaCadran de largeur de point et cadran de longueur de point Función del selector de ancho de puntadaTo begin sewing, set the machine for straight stitch Sewing Straight StitchCouture au points droits Puntada rectaReverse Sewing Removing the WorkCutting the Thread Couture en marche arrière RemateCómo sacar la tela Cómo cortar el hiloChoosing Stretch Stitch Patterns Straight Stretch StitchRic Rac Point extensible droit Selección de Puntadas elásticasChoisir les motifs de point extensible Puntada recta flexibleBlind Hem Dobladillo Invisible Ourlet invisibleRemarque Sew 1-Step Buttonhole Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics E Confección de un ojal en tejidos elásticos E Ojal de un sólo pasoCouture de boutonnières en 1 étape Confección de un ojalSewing on Buttons Couture de boutons Pegado de botonesGathering Pied pour plissage Prensatelas para plisarFree Motion Darning, Stippling DarningStippling Matelassage pointillé Zurcido de brazo libreReprisage et matelassage pointillé PunteadoEven Feed Foot Accessory Pied double entraînement Prensatelas de avance simultáneoSide Cutter Pied de surjet coupeur Cortador lateralInstalling the Removable Extension Table Instalación de la cubierta removible Installation du bras amovibleAttaching the edge/ quilting guide Attaching the Presser Foot ShankAttaching the presser foot Removing the presser footDesmontaje del prensatelas Installer le pied presseurInstaller le guide-bord/guide pour quilting Colocación del prensatelasNEEDLE, FABRIC, Thread Selection Guide Needle Size Fabrics Needle/ Fabric/ Thread ChartNota Guía de selección de agujas/ telas/ hilosTissus FIL Table de correspondance de laiguille, du tissu et du filDarning Plate Plaque à repriser Placa cubre impelentesInserting & Changing Needles Insertion et changement daiguille Colocación y cambio de agujasChanging the Bulb Changement de lampoule Cambio de la bombillaProblem Cause #$%Correction Problema Causa Problemas y solucionesSolution Guide de dépannageProblème Cause 021Q5A0101 Mar/10 Singer 3323SQ50A