Singer 3323 instruction manual Cortador lateral, Pied de surjet coupeur

Page 53

￿Cortador lateral

Suba la palanca del pie prensatelas (a) para levantar el zanco del pie de prensatelas. (1)

Retire el pie de prensatelas (ver página 49).

Coloque el Cortador Lateral a la máquina de la siguente manera (2):

-Inserte el brazo (b) al sujetador de aguja (c)

-Baje la palanca del pie prensatelas asegurándose que la punta (d) del cortador lateral se ajuste en el orificio del sujetador del prensatelas (e) y que quede asegurado en su lugar.

Corte un pedazo de tela de aproximadamente 2-3 cms. (3)

Coloque la tela en la cubierta guía (f) empuje el lado izquierdo de la tela para colocarla bajo el prensatelas (g). (2/4)

Ensarte la aguja y jale hacia atrás los hilos superior e inferior por debajo del prensatelas y colóquelos en dirección de los dientes.

Arranque la máquina despacio y empiece a coser desde abajo de la aguja.

Ajuste el ancho y largo de puntada de acuerdo a la puntada seleccionada.

Para tela muy delgada, afloje la tensión del hilo superior así como la tensión del pie prensatelas. Guíe la tela con sus dedos para que no se resbale de lado.

Nota:

El cortador lateral solo puede utilizarse con puntada de Zigzag regular o puntada tipo Overlock.

￿Pied de surjet coupeur

Relever la barre du pied presseur (a) pour faire monter l'attache du pied presseur (1)

Retirer le pied presseur (voir page 49).

Attacher le pied de surjet coupeur à la machine comme suit (2):

-Insérer le bras (b) jusqu'à la vis de serrage de l'aiguille

-Abaisser le pied presseur en vérifiant que la broche (d) du pied surjet coupeur se positionne correctement le long du support du pied (e) et soit bien en place.

Couper un bord de tissus sur 2-3 cm. (3)

Positionner le tissu sur la plaque crantée (f) et pousser la partie restante du tissu sous le pied presseur. (G) (2/4)

Enfiler l'aiguille et tirer vers l'arrière le bout inférieur et le bout supérieur du fil à coudre sous le pied presseur et les placer dans la direction de l'entraînement.

Démarrer lentement la couture en tenant le tissu au niveau de l'aiguille.

Ajuster la largeur et la longueur de point en accord avec le type de point sélectionné.

Pour les tissus très fin, relâcher la tension du fil du dessus autant que la pression de la tige du pied presseur. Guider le tissu avec vos doigts pour lui éviter de glisser vers l'extérieur.

Note :

Le pied surjet coupeur peut seulement être utilisé avec un point Zigzag régulier ou avec un point surjet.

￿￿

Image 53 Contents
3323 Important Safety Instructions Peligro Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas Importantes Instrucciones DE SeguridadInstructions Importantes DE Sécurité Congratulations Felicitaciones List of contents Indice Table des matières Principal Parts of the Machine Les composantes principales de la machine à coudre Partes de la máquinaPrincipal Parts of the Machine Machine à coudre Partes de la máquina Les composantes principales de laSewing light Connecting Machine to Power SourceFoot control Control de pedal AtenciónLuz para coser RhéostatLevier du pied presseur à deux niveaux Two Step Presser Foot LifterElevador del prensatelas de dos tiempos Optional accessories AccessoriesStandard accessories 1 a. All purpose foot Accesorios AccessoiresPlease Note Winding the BobbinRemplissage de la canette Devanado de la bobinaNo olvide que Veuillez noterInserting the Bobbin Atención Colocación de la bobinaInsertion de la canette Threading the Upper Thread Enhebrado del hilo superior Enfilage supérieur Automatic Needle Threader Enfileur automatique daiguille Ensartador automático de la agujaRaising the Bobbin Thread Nota Elevación del hilo de la bobinaPour remonter le fil de canette Lower thread tension Thread TensionUpper thread tension Tension du fil Tensión del hiloTensión del hilo superior Tensión del hilo inferiorHow to Choose Your Pattern Comment choisir votre motif Cómo seleccionar su puntadaStitch Width Dial & Stitch Length Dial Function of stitch length dial for when straight stitchingFunction of stitch width dial Function of stitch length dial while zig-zag stitchingCadran de largeur de point et cadran de longueur de point Selector de ancho de puntada y Selector de largo de puntadaFunción del selector de ancho de puntada Función de largo de puntada mientras se realiza el zigzagTo begin sewing, set the machine for straight stitch Sewing Straight StitchCouture au points droits Puntada rectaCutting the Thread Reverse SewingRemoving the Work Cómo sacar la tela RemateCómo cortar el hilo Couture en marche arrièreRic Rac Choosing Stretch Stitch PatternsStraight Stretch Stitch Choisir les motifs de point extensible Selección de Puntadas elásticasPuntada recta flexible Point extensible droitBlind Hem Remarque Dobladillo InvisibleOurlet invisible Making a Buttonhole on Stretch Fabrics E Sew 1-Step ButtonholeMaking a Buttonhole Couture de boutonnières en 1 étape Ojal de un sólo pasoConfección de un ojal Confección de un ojal en tejidos elásticos ESewing on Buttons Couture de boutons Pegado de botonesGathering Pied pour plissage Prensatelas para plisarStippling Free Motion Darning, StipplingDarning Reprisage et matelassage pointillé Zurcido de brazo libre Punteado Matelassage pointilléEven Feed Foot Accessory Pied double entraînement Prensatelas de avance simultáneoSide Cutter Pied de surjet coupeur Cortador lateralInstalling the Removable Extension Table Instalación de la cubierta removible Installation du bras amovibleAttaching the presser foot Attaching the Presser Foot ShankRemoving the presser foot Attaching the edge/ quilting guideInstaller le guide-bord/guide pour quilting Installer le pied presseurColocación del prensatelas Desmontaje del prensatelasNEEDLE, FABRIC, Thread Selection Guide Needle Size Fabrics Needle/ Fabric/ Thread ChartNota Guía de selección de agujas/ telas/ hilosTissus FIL Table de correspondance de laiguille, du tissu et du filDarning Plate Plaque à repriser Placa cubre impelentesInserting & Changing Needles Insertion et changement daiguille Colocación y cambio de agujasChanging the Bulb Changement de lampoule Cambio de la bombillaCorrection Problem Cause#$% Problema Causa Problemas y solucionesProblème Cause SolutionGuide de dépannage 021Q5A0101 Mar/10 Singer 3323SQ50A