Singer 2662 Inserting Zippers and Piping, Insercion DE Cremalleras Y Vivo, Traditional Pintucks

Page 31

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

FRANÇAIS

INSERTING ZIPPERS AND PIPING

Use zipper foot which allows you to sew to the right or left of the zipper or close to the cord.

INSERTING ZIPPERS

To sew down the right side, attach left side of zipper foot to presser foot holder so that the needle passes through the opening on the left side of the foot.

To sew down the left side, attach right side of foot to foot holder.

PIPING (WELTING)

Pattern: Straight Stitching

Stitch Width: For straight stitching

Stitch Length: 2 – 3

Foot: Zipper

Use store bought piping or cover cord with a bias strip of fabric to make your own. Hand or machine baste piped edge between 2 layers of fabric so that all raw edges are aligned. Attach zipper foot to shank so that needle passes through the opening on left side of foot. Sew guiding the zipper foot along the edge of the piping.

INSERCION DE

CREMALLERAS Y VIVO

Utilizar el prensatelas de cremalleras que permite coser a la derecha o la izquierda de la cremallera o cerca del cordón vivo.

INSERCION DE CREMALLERAS

Para coser el lado derecho, aplicar el lado izquierdo del prensatelas de cremalleras al sujetador pie prensatelas, de manera que la aguja pase a través de la abertura en el lado izquierdo del prensatelas.

Para coser el lado izquierdo, aplicar el lado derecho del prensatelas al sujetador prensatelas.

VIVEADO

Punto: Recto

Posicion de la aguja: Central

Ancho de la puntada: Recto

Largo de la puntada: 2 – 3

Prensatela: Para Cremalleras

Cubrir el cordon con una cinta de tejido al bies y sujetarla con un alfilero atacarla a la pieza principal de tejido. Aplicar el lado derecho del prensatelas de cremalleras al sujetador prensatelas, de manera que la aguja pase a traves de la abertura en el lado derecho del prensatelas.

PLACER UNE FERMETURE À GLISSIÈRE OU UN BIAIS (GALONNER)

Utilisez le pied fermeture glissière, au moyen duquel vous pouvez piquer aussi bien à gauche qu' à droite, ou aussi au plus près du cordonnet.

MISE EN PLACE DE FERMETURES À GLISSIÈRE ORDINAIRES

Pour piquer le côté droit, changez le pied et placez le pied à droite de l'aiguille, de facon à ce que celle-ci entre dans l'encoche prévue.

Pour piquer le côté gauche, vous placez le pied à gauche de l'aiguille.

GALONNER- BIAISER (PASSEPOIL)

Point: Droit

Largeur de point: Pour point droit

Longueur de point: 2 – 3

Pied: Fermeture Glissière

Utilisez un galonner tout fait ou confectionnez-le vous-même. Placez le galonner entre les deux épaisseurs de tissus et faufilez les bords vifs à égalité. Fixer le pied fermeture à glissière vers la droite, de façon à ce que l’aiguille entre dans l’encoche située au coté gauche du pied. Cousez le long du galonner.

Needle to left of foot

Needle to right of foot

Aguja a la izquierda del prensatelas

Aguja a la derecha del prensatelas

Aiguille à gauche du pied presseur

Aiguille à droite du pied presseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRADITIONAL PINTUCKS

Pattern: Straight

Stitch Width: Straight

Stitch Length: 2 – 3

Foot: Zipper

To mark pintucks in your fabric, either pull a thread to mark the fold or mark with chalk or marking pencil. Fold and press wrong sides together on pulled thread line or marked lines. Stitch 1/8 of an inch from fold line. Repeat, sewing in the same direction for each tuck. Press flat.

PLIEGUE COSIDO TRADICIONAL

NERVURE TRADITIONNEL

Puntada: Recta

Point : Droit

Ancho de puntada: Recta

Largeur de Point : Droit

Largo de puntada: 2 – 3

Longueur de Point : 2 – 3

Pie: Cremallera

Pied : Fermeture à Glissière

Para marcar el pliegue cosido en su tela,

Pour le placement des nervures, tirez un

tire un hilo de la trama o marque el pliegue

fil de trame ou marquez la ligne avec de

con una tiza o lápiz. Pliegue y presione

la craie ou un crayon. Pliez le tissu envers

revés con revés en la marca. Cosa un 1/8

contre envers en suivant cette ligne.

de pulgada desde la línea del pliegue.

Piquez à 3mm de la ligne de pliure.

Repita, cosiendo en la misma dirección

Répéter, en cousant dans la même

para cada pliegue. Presione para aplanar.

direction pour chaque nervure. Presser à

 

plat.

30

Image 31
Contents Manual DE Instrucciones Mode D’EMPLOI Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad «MESURES DE Sécurité IMPORTANTES» Contenid Table of ContentsVotre Machine À Coudre Table DES MatieresEnglishespañolfrançais Page Accessories Accesorios Accessoires Préparation DE LA Machine Setting UP Your Machine Préparacion DE LA MaquinaSpool Pins Devanado DE LA Canilla Winding BobbinPréparation DE LA Canette Enhebrado DEL Hilo DE LA Canilla Threading the Bobbin ThreadEnfilage DU FIL DE Canette English Español Tissus FIL Aiguilles Tablau DES AIGUILLES, Fiils ET TissusEnglish Español Français Empleo DEL Enhebrador Aguja Using Automatic Needle ThreaderUtilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE Recogida DEL Hilo DE LA Canilla Picking UP Bobbin ThreadRappel DU FIL Inférieur Ajuste DE LA Tension DEL Hilo Superior Adjusting TOP Thread TensionRéglage DE LA Tension DU FIL Supérieur Be sure needle is in the up position. Raise presser foot Control DE Dientes Feed DOG ControlSelector E Indicador DE Puntadas Stitch Selector and IndicatorCommande DE Longueur DE POINT/ Point Super Extensible Stitch LENGTH/ Super Stretch Stitch ControlPalanca DE LA Puntada DE Retroceso Super Stretch Pattern Group SelectorReverse Stitch Lever Selector Grupo DE Puntadas ElesticasConverting to FREE- ARM Sewing Stitch Width ControlSelector Ancho Puntada Largeur DE PointStarting to SEW Machine Setting ChartEsquema DE Ajuste DE LA Maquina Empezer a CoserTableau DE Réglage DE LA Machine Puntada Recta Straight StitchesPoint Droit Sacando EL Tejido Removing FabricTurning a Square Corner DarningTraditional Pintucks Inserting Zippers and PipingInsercion DE Cremalleras Y Vivo Placer UNE Fermeture À Glissière OU UN Biais GalonnerPuntada ZIG-ZAG Zigzag StitchPoint Zigzag Puntada DE Relleno Satin StitchFree Motion STIPPLING, Embroidery and Monograms Lace ApplicationPuntada Invisible Blind StitchPoint Invisible Point Rempart MULTI-STITCH ZigzagZigzag MULTI-POINT Rampart Stitch Puntada DE ParapetoPuntada DE Lenceria Shell StitchPoint DE Lingerie Puntadas Elasticas FaggotingStretch Stitches Straight Stretch StitchPoint RIC RAC Point AjouréPoints Extensible Point Droit ExtensibleHoneycomb Stitch Overedge StitchPuntada SOBRE-BORDE Point SurjetPuntada Sobreorilla Inclinado Chevron StitchSlant Overedge Stitch Puntada ChevronFeather Stitch Slant PIN StitchPuntada Alfiler Inclinado Point Épingle ObliquePunto Cruzado Crossed StitchReinforced Overedge Stitch Thorn StitchDiseños DE Bordados Decorativos Decorative Embroidery DesignsMotifs Décoratifs Confeccion DE Ojales Buttonhole MakingConfection DES Boutonnières Corded Buttonholes Cuide SU Maquina Caring for Your MachineEntretien DE Votre Machine Europe Cuadro DE Verificacion DE Rendimiento Performance ChecklistProblèmes Generaux Vérification DES Petits Problèmes DE CoutureAccessoires Spéciales Special AccessoriesAccesorios Especiales
Related manuals
Manual 17 pages 44.11 Kb

2662 specifications

The Singer 2662 sewing machine is a versatile and reliable option that caters to both beginners and experienced sewers alike. Renowned for its user-friendly features and robust performance, the Singer 2662 is an ideal choice for anyone looking to explore the world of sewing, crafting, and creating.

One of the standout features of the Singer 2662 is its easy-to-use automatic needle threader, which significantly simplifies the process of threading the machine. This feature helps users save time and reduces frustration, making it particularly useful for those who are just starting their sewing journey. Additionally, the top drop-in bobbin system allows for quick and easy bobbin changes, minimizing any potential downtime during projects.

The Singer 2662 boasts a versatile selection of 23 stitch options, which include basic stitches, decorative stitches, and stretch stitches. This wide array of stitches enables sewists to take on various projects, from simple repairs to more complex creations like garments and home decor. The machine’s adjustable stitch length and width further enhance creativity, allowing users to customize their sewing experience according to their project needs.

Portability is another significant characteristic of the Singer 2662. Weighing in at a manageable size, it is easy to transport to sewing classes or craft fairs, making it perfect for those who enjoy sewing on the go. The machine is also designed with a built-in carrying handle for added convenience.

Moreover, the Singer 2662 features a powerful motor that can handle multiple layers of fabric, ensuring consistent stitching quality across various materials. Whether you’re working with delicate fabrics or thicker materials like denim, the Singer 2662 maintains a steady performance, giving users confidence in their stitching.

Additional characteristics include a strong metal frame that provides durability and stability, ensuring that the machine can withstand regular use. The clear front cover makes it easy to monitor the bobbin thread supply, helping users stay on track with their sewing tasks.

In summary, the Singer 2662 sewing machine combines practicality with versatility, making it a compelling choice for anyone looking to explore their sewing capabilities. With features such as an automatic needle threader, an impressive range of stitch options, and a reliable motor, the Singer 2662 presents a solid foundation for countless sewing projects. Whether you're a novice or a seasoned expert, this machine is sure to meet and exceed your creative aspirations.