Singer 9985 instruction manual Recomendaciones Útiles, Problema Causa Corrección, La puntada está

Page 106

RECOMENDACIONES ÚTILES

PROBLEMA

CAUSA

CORRECCIÓN

Página

 

 

 

 

 

La máquina está enhebrada incorrectamente.

Vuelva a enhebrar la máquina.

33

 

Hilo enrollado alrededor de la canilla.

Retire el hilo enrollado.

31

El hilo superior

La aguja está insertada incorrectamente.

Vuelva a insertar la aguja.

17

se rompe

El hilo está demasiado teso.

Vuelva a ajustar la tensión del hilo.

41

 

El hilo es de tamaño incorrecto o de baja calidad.

Elija el hilo correcto.

17

 

La canilla está enhebrada incorrectamente.

Vuelva a enhebrar la canilla.

31

El hilo de la

La canilla está devanada desigualmente o

Vuelva a devanar la canilla.

29

canilla se rompe

está demasiado llena.

 

 

 

Hay suciedad en la cápsula de la canilla.

Limpie la cápsula.

101

 

 

 

 

 

La aguja está insertada incorrectamente.

Vuelva a insertar la aguja.

17

La máquina salta

La aguja está doblada o despuntada.

Inserte una nueva aguja.

17

puntadas

La aguja es de tamaño incorrecto.

Elija el tamaño correcto de la

17

 

 

aguja para el tejido.

 

 

(En tejidos elásticos)

(Use aguja para elásticos)

 

 

 

 

 

 

La máquina está enhebrada incorrectamente.

Vuelva a enhebrar la máquina.

33

El tejido se

La canilla está enhebrada incorrectamente.

Vuelva a enhebrar la canilla.

31

arruga

La aguja está despuntada.

Inserte una nueva aguja.

17

 

El hilo está demasiado tenso.

Vuelva a ajustar la tensión del hilo.

41

La máquina

La canilla está enhebrada incorrectamente.

Vuelva a enhebrar la canilla.

31

hace puntadas

La máquina está enhebrada incorrectamente.

Vuelva a enhebrar la máquina.

33

flojas o lazos

La tensión está ajustada incorrectamente.

Vuelva a ajustar la tensión del hilo.

41

La puntada está

El prensatelas no es el adecuado para el diseño.

Coloque el prensatelas adecuado.

51-

deformada

La tensión de los hilos no está equilibrada.

Ajuste la tensión de los hilos.

41

 

La puntada no está balanceada.

Ajuste el balance de las puntadas.

99

El enhebrador

La aguja no está levantada.

Levante la aguja.

21

no enhebra el

La aguja está insertada incorrectamente.

Vuelva a insertar la aguja.

17

ojo de la aguja

La aguja está doblada.

Inserte una nueva aguja.

17

 

Los transportadores están bajados.

Levante los transportadores.

23

La máquina

El largo de la puntada no es el apropiado para el tejido.

Regule el largo de puntada.

39

no transporta

Se ha acumulado polvo e hilachas alrededor

Limpie el área de transporte.

101

apropiadamente

del transporte.

 

 

 

 

 

 

 

Se tira del tejido mientras se cose.

No tire del tejido.

45

 

La aguja está golpeando el prensatelas.

Seleccione el prensatelas y el

51-

La aguja se

 

diseño correcto.

 

rompe

La aguja está insertada incorrectamente.

Vuelva a insertar la aguja.

17

 

El tamaño de la aguja es incorrecto o lo es el

Elija el tamaño correcto de la

17

 

hilo para el tejido que se está cosiendo.

aguja y el hilo.

 

La máquina

Se ha acumulado polvo o hilachas en el

Retire la placa de la aguja y la

101

funciona con

recorrido del garfio o en el transporte.

cápsula de la canilla y limpie el

 

dificultad

 

recorrido del garfio y el transporte.

 

 

El cable está desenchufado de la toma de corriente.

Inserte el enchufe en la toma.

19

La máquina no

El interruptor de encendido no se ha girado

Gire el interruptor.

19

a la posición ON.

 

 

funciona

 

 

El eje del devanador de la canilla está

Empuje el eje hacia la izquierda.

29

 

 

desplazado a la derecha.

Baje el prensatelas.

 

 

El prensatelas no está abajo.

 

21

 

Modo de costura de ojales:

Baje la palanca de ojales.

 

 

La palanca de ojales no está completamente abajo.

Coloque el prensatelas para ojales.

69

106

El prensatelas para ojales no está colocado.

 

69

 

 

 

Image 106
Contents Manuel D’INSTRUCTIONS Manual DE Instrucciones Important Safety Instructions Contents Manuel D’INSTRUCTIONS Table DES Matières ’ouvrez pas le panneau frontalManual DE Instrucciones Índice No abra la tapa delantera de la máquinaFor European and Similar Territories Blue neutral N Brown live LModelo Bleu neutre N Marron phase LModèle Azul neutral N, Marrón positivo LMain Parts Pièces Principales Partes PrincipalesCover the machine with dust cover when it is not being used AccessoriesDust Cover Housse DE Protection Souple AccessoiresAccesorios CubiertaChanging the Presser Foot Your machine’s accessories are stored inside this drawerRemovable Extension Table Changing the Presser FootMesa DE Extensión Removible Remplacer LE Pied PresseurCómo Cambiar EL Prensatelas FABRIC, Thread and Needle Table Inserting the NeedleType of Fabric Thread Size Needle Needle Size Tabla DE TEJIDOS, Hilos Y Agujas Insercion DE LA AgujaTableau DES TISSUS, Fils ET Aiguilles Desserrez la vis du pince-aiguille Retirez l’aiguilleFoot Controller Connecting MachineOutlet Pedal DE Control Branchement DE LA Machine Conexión DE LA MaquinaPédale DE Contrôle Peligro Para reducir el riesgo de descarga eléctricaMachine Control Functions Releveur DU Pied Presseur Touche Marche / ArrêtIndicateurs Lumineux Botón Inicio / ParoThread Cutter Thread Cutter ButtonDrop Feed Lever Pressure RegulatorCOUPE-FIL Touche DU COUPE-FILLevier D’ABAISSEMENT DES Griffes Régulateur DE PressionTouch Panel LCD Pattern ChartHome Screen Écran D’AFFICHAGE LCD Panel Touch LCDTurning OFF Audible Beep Help ButtonDésactiver LE Signal Apagando Alertas Sonore Auditivas Touche D’AIDE Botón DE AyudaBe sure to use only Singer Class 15 bobbins in this machine Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinLA Canette Ajuste DE LA CanillaInserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteRemarque NotaPreparing to Thread Machine Threading the MachineThreading the Upper Thread Enfilage DE LA Machine Enhebrado DE LA MáquinaThreading the Needle EYE Enhebrado DEL OJO DE LA Aguja Enfilage DU Chas DE L’AIGUILLETirez environ 10 cm de fil à travers le chas de l’aiguille Lever le pied presseurStitch Pattern Selecting Utility Stitch PatternStitch Information Pattern Number Thread Tension Button SeeInformation DU Point Sélection DES Points Seleccionando UtilitairesInformación DE Puntada Stitch Length Elongation ButtonStitch Width Home ButtonLongueur du Point Touche d’AllongementLargeur du Point Touche de l’Écran PrincipalIncreasing Thread Tension Preset Thread TensionThread Tension Decreasing Thread TensionTension DU FIL Tensión DEL HiloWhere to USE Each Stitch Description DES Points Dónde Utilizar Cada Tipo DE PuntadaStart and END of Seam Starting to SEWUpper Thread Sensor Senseur du fil supérieur Débutez LA Couture Comenzar a CoserDébut ET FIN DE LA Couture Principio Y Final DE UNA CosturaReverse Stitching Reverse stitching is used for reinforcing Auto Tack StitchPoint D’ARRÊT Automatique Cousez 4 à 5 points en marche arrièrePuntada Reversa Turning Corners Largeur DES Rabats Couture DES CoinsCouture DE Tissus Épais Cómo Girar EN LAS EsquinasPosition the fabric under the presser foot and lower it Straight Stitch SewingStraight Stitch Straight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern NoPoint droit avec point d’arrêt automatique Motifs No Couture AU Point Droit Puntada RectaPoint droit Puntada RectaAttaching the Darning Embroidery Foot BastingBasting Faufilage HilvanadoBag Pocket Elastic Stitch SewingQuilting Joining the Pieces of FabricMatelassage Couture DE Points ExtensiblesPuntada Elástica AcolchadoFree ARM Sewing Zigzag Stitch SewingMULTI-STITCH Zigzag Satin StitchingPoint Zigzag Multiple Couture AU Point ZigzagPuntada DE ZIG-ZAG Puntada Múltiple DE ZIG-ZAGUsing the General Purpose Foot Using the Overcasting FootOvercasting Overlocking Surjet Surfilage Sobrehilado RemalladoBlind HEM Stitching Couture D’OURLETS Dobladillo DE Puntada Invisibles Crazy Patch AppliquePatchwork Folli AppliqueaplicacionesInserting Zippers Centered Insertion Fermeture À Glissière Pose Bord À Bord Inserción DE Cremalleras Inserción CentradaTo stitch around the zipper tab Diagram a Inserting Zippers Lapped InsertionInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Fermeture À Glissière Pose Sous PatteOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Buttonhole Sewing Couture DE Boutonnières Cómo Coser Ojales Page Nota Bound Buttonhole Bound Buttonhole Buttonhole Foot FBoutonniere Passepoilee Ojal ReforzadoEyelet Ojal Bordado El corte para ojetillo no se integra con esta máquinaAutomatic BAR-TACK Darning Abaissez complètement le levier de boutonnière Sewing on Buttons Tige DE FIL Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesZanco Hilo Single Cording Narrow HemmingCording Triple CordingDobladillos Arrollados Ourlet RoulottéCordonnetscordoncillo Attaching the EVEN-FEED Foot Using the EVEN-FEED FootContinuous Decorative Pattern SewingUtilisation DU Pied Pour Entraînement Synchronisé Darning DARNING/FREE-HAND EmbroideryNo .Center needle position Darning/Embroidery Foot FREE-HAND EmbroideryReprisage / Broderie Zurcido Y Bordado a Mano LibreTwin Needle Sewing Coudre les points Couture Avec Aiguille JumeléeCómo Coser CON Aguja Doble La costura con aguja doble puede ser utilizada enDecorative & Letter Stitch Sewing Selecting Decorative & Letter Stitch selecting modeShifting the Cursor Changement DU Curseur Couture DE Points Puntadas DecorativasAlfabetos Moviendo EL CursorShift the cursor to the pattern you want to delete Inserting PatternDeleting Pattern Will shift to next patternEditer Chaque Motifs Insertion DE MotifSupprimer UN Motif Verificando Patrones SeleccionadosMirror / Reverse stitch Setting the stitch width and lengthElongation Régler la largeur et la longueur du point Miroir/Point inverseAllongement Puntada de Espejo/InversoTo memorize Setting the Thread TensionSaving Selected Patterns Touch the folder button after you have selected patternsSauvegarder LES Motifs Choisis Regler LA Tension DU FILAjustando LA Tensión DEL Hilo Sewing Pattern from Beginning After selecting stitches for a sequence, you canRepeat sequence sewing Recalling Selected PatternsCostura Coudre une séquence en répétitionRepetir secuencia de costura Couture DU Debut DU MotifDecorative Stitch Pattern Decorative and Letter Stitch ChartAdjusting the Balance of the Stitches Letter Stitch PatternTableau DES Lettres ET Points Décoratifs Tabla DE Puntadas Decorativas Y LetrasBobbin Holder MaintenanceCleaning Hook Race and Feed DogNettoyage EntretienMantenimiento PeligroMessages on LCD Messages SUR Écran LCD Mensajes EN Pantalla LCDHelpful Hints Problem Cause Correction104 Refaites la canette Casse Solution AUX Problèmes CourantsAnomalie Cause Solution 105La puntada está Problema Causa CorrecciónRecomendaciones Útiles 106 El prensatelas para ojales no está colocado107 English/Français/Español 34729-04 C3

9985 specifications

The Singer 9985 is a high-performance sewing machine that has garnered attention for its impressive array of features and advanced technologies, making it a popular choice among sewing enthusiasts and professionals alike. As part of the prestigious Singer brand, known for its innovation and reliability, the 9985 is designed to cater to a variety of sewing needs, from quilting to embroidery.

One of the standout features of the Singer 9985 is its extensive built-in stitch library, offering over 960 stitch options. This allows users to choose from a wide range of utility, decorative, and heirloom stitches, making it versatile for any project. The machine also supports multiple stitch styles, including stretch stitches for knits, giving sewers the ability to tackle a broad array of fabrics and designs.

The Singer 9985 is equipped with an intuitive LCD touchscreen that simplifies the sewing process. The user-friendly interface allows for easy navigation through stitch options and settings. Users can easily customize their stitches with adjustments for length, width, and tension, providing greater control over their work. This digital display also features helpful tutorials and animations, guiding users through various techniques and functions.

One of the most notable technologies incorporated in the Singer 9985 is the automatic needle threader, a feature that eliminates the frustration of manual threading. Additionally, the machine offers an automatic thread cutter, which saves time during sewing by allowing users to cut threads with the push of a button. This combination of features enhances efficiency, particularly during long sewing sessions.

Another key characteristic of the Singer 9985 is its powerful motor, which delivers consistent stitching even with thick layers of fabric. This is complemented by an adjustable presser foot pressure system, enabling users to fine-tune the machine's performance based on the material being used. Furthermore, the machine includes a range of presser feet, which enhance versatility and expand the types of projects that can be undertaken.

The Singer 9985 also excels in embroidery capabilities. With its built-in embroidery designs and the option to import additional designs via USB, sewists can personalize their creations readily. The machine supports multiple embroidery sizes, making it suitable for everything from small monograms to larger decorative pieces.

In summary, the Singer 9985 is a robust sewing machine that combines advanced features, cutting-edge technology, and user-friendly design. Its extensive stitch library, automatic functions, and powerful performance make it an exceptional choice for anyone looking to elevate their sewing and embroidery projects to the next level. With its blend of functionality and creativity, the Singer 9985 stands out as a reliable companion for both novice and seasoned sewists.