Singer 9985 instruction manual Description DES Points, Dónde Utilizar Cada Tipo DE Puntada

Page 43

DESCRIPTION DES

POINTS

1.Point droit position d’aiguille centrée. •Pour la surpiqûre, la couture de base, fermeture à glissière etc.

2.Point droit position d’aiguille à gauche. •Pour la surpiqûre, pour la couture de base.

3.Point droit avec point d’arrêt automatique, l’aiguille au centre.

4.Point droit avec point d’arrêt automatique, l’aiguille à gauche.

5.Fil de bâti

6.Point droit élastique

•Pour renforcer le point droit

7.Point de tige pour tissus extensibles

8.Point de Matelassage comme fait à la main

9.Point Zigzag

•Pour surjetez, appliqué etc

10.Ourlet élastique invisible

11.Ourlet invisible

12.Point zigzag multiple

•Pour surjetez un tricot, couture sur tissu extensible, le reprisage

13.Couture de boutons

14.Point décoratif

15.Point Surjet

16.Point Surjet pour tissus extensibles, point décoratif

17.Point ric rac

18.Point ric rac double

19.Point Plume

20.Point Épine

21-116. Points décoratifs et fonctionnels 117.Œillet

118.D’Arrêt

119.Reprisage

120.Boutonnière avec arrêt (étroite) 121.Boutonnière avec arrêt (large) 122.Boutonnière à œillet

123.Boutonnière à œillet à point croisé renforcé 124.Boutonnière à œillet et pointe 125.Boutonnière arrondie (étroite) 126.Boutonnière arrondie (large) 127.Boutonnière arrondie et point croisé 128.Boutonnière aux deux extrémités arrondies 129.Boutonnière décorative 130.Boutonnière extensible 131.Boutonnière au point de croix 132.Boutonnière passepoilée

Signification des symboles du tableau:

Point miroir activé

Point inversé activé

Point miroir et inversé activés

X2 Allongement activé

DÓNDE UTILIZAR CADA TIPO DE PUNTADA

1.Puntada recta aguja al centro

Para puntada superior, costura básica, pegar cierres etc.

2.Puntada recta aguja a la izquierda

Para puntada superior, para costura básica etc.

3.Puntada recta con posición de aguja al centro en puntada auto-reversa

4.Puntada recta con posición de aguja izquierda en puntada auto-reversa

5.Hilvanado

6.Puntada recta elástica: Refuerzo de puntada recta

7.Puntada de tallo para tejidos elásticos

8.Puntada de apariencia de acolchado manual.

9.Puntada Zigzag

Para sobreorillado, aplicación

10.Dobladillo de puntada invisible elástica

11.Dobladillo de puntada invisible

12.Puntada zigzag múltiple

Sobreorillado telas de punto, costura elásticos, remiendos

13.Cosido de botones

14.Puntada decorativa

15.Sobrehilado

16.Sobrehilado de tejidos elásticos, puntadas decorativas

17.Puntada ric-rac

18.Puntada doble ric-rac

19.Puntada pluma

20.Puntada espina

21-116. Puntadas decorativas y funcionales

117.Ojete

118.Presilla

119.Zurcido

120.Ojal con presilla (estrecho)

121.Ojal con presilla (ancho)

122.Ojal tipo sastre

123.Ojal tipo sastre con presilla transversal

124.Ojal tipo sastre con presilla cuneiforme

125.Ojal redondo (estrecho)

126.Ojal redondo (ancho)

127.Ojal redondo con presilla transversal

128.Ojal con ambos acabados en redondo

129.Ojal decorativo

130.Ojal elástico

131.Ojal de puntilla

132.Ojal reforzado

Las marcas de la tabla significan:

Puntada invertida posible

Puntada reversible posible

Puntadas invertidas y reversible posibles X2Alargamiento posible

43

Image 43
Contents Manuel D’INSTRUCTIONS Manual DE Instrucciones Important Safety Instructions Contents Manuel D’INSTRUCTIONS ’ouvrez pas le panneau frontal Table DES MatièresManual DE Instrucciones No abra la tapa delantera de la máquina ÍndiceBlue neutral N Brown live L For European and Similar TerritoriesAzul neutral N, Marrón positivo L Bleu neutre N Marron phase LModèle ModeloMain Parts Partes Principales Pièces PrincipalesCover the machine with dust cover when it is not being used AccessoriesDust Cover Cubierta AccessoiresAccesorios Housse DE Protection SoupleChanging the Presser Foot Your machine’s accessories are stored inside this drawerRemovable Extension Table Changing the Presser FootMesa DE Extensión Removible Remplacer LE Pied PresseurCómo Cambiar EL Prensatelas FABRIC, Thread and Needle Table Inserting the NeedleType of Fabric Thread Size Needle Needle Size Desserrez la vis du pince-aiguille Retirez l’aiguille Insercion DE LA AgujaTableau DES TISSUS, Fils ET Aiguilles Tabla DE TEJIDOS, Hilos Y AgujasFoot Controller Connecting MachineOutlet Peligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Branchement DE LA Machine Conexión DE LA MaquinaPédale DE Contrôle Pedal DE ControlMachine Control Functions Botón Inicio / Paro Touche Marche / ArrêtIndicateurs Lumineux Releveur DU Pied PresseurPressure Regulator Thread Cutter ButtonDrop Feed Lever Thread CutterRégulateur DE Pression Touche DU COUPE-FILLevier D’ABAISSEMENT DES Griffes COUPE-FILTouch Panel LCD Pattern ChartHome Screen Panel Touch LCD Écran D’AFFICHAGE LCDHelp Button Turning OFF Audible BeepTouche D’AIDE Botón DE Ayuda Désactiver LE Signal Apagando Alertas Sonore AuditivasRemoving the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Be sure to use only Singer Class 15 bobbins in this machineAjuste DE LA Canilla LA CanetteInserting the Bobbin Nota Mise EN Place DE LA CanetteRemarque Colocación DE LA CanillaPreparing to Thread Machine Threading the MachineThreading the Upper Thread Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineThreading the Needle EYE Lever le pied presseur Enfilage DU Chas DE L’AIGUILLETirez environ 10 cm de fil à travers le chas de l’aiguille Enhebrado DEL OJO DE LA AgujaPattern Number Thread Tension Button See Selecting Utility Stitch PatternStitch Information Stitch PatternInformation DU Point Sélection DES Points Seleccionando UtilitairesInformación DE Puntada Home Button Elongation ButtonStitch Width Stitch LengthTouche de l’Écran Principal Touche d’AllongementLargeur du Point Longueur du PointDecreasing Thread Tension Preset Thread TensionThread Tension Increasing Thread TensionTensión DEL Hilo Tension DU FILWhere to USE Each Stitch Dónde Utilizar Cada Tipo DE Puntada Description DES PointsStart and END of Seam Starting to SEWUpper Thread Sensor Principio Y Final DE UNA Costura Débutez LA Couture Comenzar a CoserDébut ET FIN DE LA Couture Senseur du fil supérieurAuto Tack Stitch Reverse Stitching Reverse stitching is used for reinforcingPoint D’ARRÊT Automatique Cousez 4 à 5 points en marche arrièrePuntada Reversa Turning Corners Cómo Girar EN LAS Esquinas Couture DES CoinsCouture DE Tissus Épais Largeur DES RabatsStraight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern No Straight Stitch SewingStraight Stitch Position the fabric under the presser foot and lower itPuntada Recta Couture AU Point Droit Puntada RectaPoint droit Point droit avec point d’arrêt automatique Motifs NoAttaching the Darning Embroidery Foot BastingBasting Hilvanado FaufilageJoining the Pieces of Fabric Elastic Stitch SewingQuilting Bag PocketAcolchado Couture DE Points ExtensiblesPuntada Elástica MatelassageSatin Stitching Zigzag Stitch SewingMULTI-STITCH Zigzag Free ARM SewingPuntada Múltiple DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPuntada DE ZIG-ZAG Point Zigzag MultipleUsing the General Purpose Foot Using the Overcasting FootOvercasting Overlocking Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Couture D’OURLETS Dobladillo DE Puntada Invisibles Applique Crazy PatchAppliqueaplicaciones Patchwork FolliInserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordInserting Zippers Lapped Insertion To stitch around the zipper tab Diagram aInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Fermeture À Glissière Pose Sous PatteOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Buttonhole Sewing Couture DE Boutonnières Cómo Coser Ojales Page Nota Bound Buttonhole Buttonhole Foot F Bound ButtonholeOjal Reforzado Boutonniere PassepoileeEyelet El corte para ojetillo no se integra con esta máquina Ojal BordadoAutomatic BAR-TACK Darning Abaissez complètement le levier de boutonnière Sewing on Buttons Tige DE FIL Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesZanco Hilo Triple Cording Narrow HemmingCording Single CordingDobladillos Arrollados Ourlet RoulottéCordonnetscordoncillo Sewing Using the EVEN-FEED FootContinuous Decorative Pattern Attaching the EVEN-FEED FootUtilisation DU Pied Pour Entraînement Synchronisé FREE-HAND Embroidery DARNING/FREE-HAND EmbroideryNo .Center needle position Darning/Embroidery Foot DarningZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieTwin Needle Sewing La costura con aguja doble puede ser utilizada en Couture Avec Aiguille JumeléeCómo Coser CON Aguja Doble Coudre les pointsDecorative & Letter Stitch Sewing Selecting Decorative & Letter Stitch selecting modeShifting the Cursor Moviendo EL Cursor Couture DE Points Puntadas DecorativasAlfabetos Changement DU CurseurWill shift to next pattern Inserting PatternDeleting Pattern Shift the cursor to the pattern you want to deleteVerificando Patrones Seleccionados Insertion DE MotifSupprimer UN Motif Editer Chaque MotifsMirror / Reverse stitch Setting the stitch width and lengthElongation Puntada de Espejo/Inverso Miroir/Point inverseAllongement Régler la largeur et la longueur du pointTouch the folder button after you have selected patterns Setting the Thread TensionSaving Selected Patterns To memorizeSauvegarder LES Motifs Choisis Regler LA Tension DU FILAjustando LA Tensión DEL Hilo Recalling Selected Patterns After selecting stitches for a sequence, you canRepeat sequence sewing Sewing Pattern from BeginningCouture DU Debut DU Motif Coudre une séquence en répétitionRepetir secuencia de costura CosturaLetter Stitch Pattern Decorative and Letter Stitch ChartAdjusting the Balance of the Stitches Decorative Stitch PatternTabla DE Puntadas Decorativas Y Letras Tableau DES Lettres ET Points DécoratifsHook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderPeligro EntretienMantenimiento NettoyageMessages on LCD Mensajes EN Pantalla LCD Messages SUR Écran LCDHelpful Hints Problem Cause Correction104 105 Solution AUX Problèmes CourantsAnomalie Cause Solution Refaites la canette Casse106 El prensatelas para ojales no está colocado Problema Causa CorrecciónRecomendaciones Útiles La puntada está107 English/Français/Español 34729-04 C3

9985 specifications

The Singer 9985 is a high-performance sewing machine that has garnered attention for its impressive array of features and advanced technologies, making it a popular choice among sewing enthusiasts and professionals alike. As part of the prestigious Singer brand, known for its innovation and reliability, the 9985 is designed to cater to a variety of sewing needs, from quilting to embroidery.

One of the standout features of the Singer 9985 is its extensive built-in stitch library, offering over 960 stitch options. This allows users to choose from a wide range of utility, decorative, and heirloom stitches, making it versatile for any project. The machine also supports multiple stitch styles, including stretch stitches for knits, giving sewers the ability to tackle a broad array of fabrics and designs.

The Singer 9985 is equipped with an intuitive LCD touchscreen that simplifies the sewing process. The user-friendly interface allows for easy navigation through stitch options and settings. Users can easily customize their stitches with adjustments for length, width, and tension, providing greater control over their work. This digital display also features helpful tutorials and animations, guiding users through various techniques and functions.

One of the most notable technologies incorporated in the Singer 9985 is the automatic needle threader, a feature that eliminates the frustration of manual threading. Additionally, the machine offers an automatic thread cutter, which saves time during sewing by allowing users to cut threads with the push of a button. This combination of features enhances efficiency, particularly during long sewing sessions.

Another key characteristic of the Singer 9985 is its powerful motor, which delivers consistent stitching even with thick layers of fabric. This is complemented by an adjustable presser foot pressure system, enabling users to fine-tune the machine's performance based on the material being used. Furthermore, the machine includes a range of presser feet, which enhance versatility and expand the types of projects that can be undertaken.

The Singer 9985 also excels in embroidery capabilities. With its built-in embroidery designs and the option to import additional designs via USB, sewists can personalize their creations readily. The machine supports multiple embroidery sizes, making it suitable for everything from small monograms to larger decorative pieces.

In summary, the Singer 9985 is a robust sewing machine that combines advanced features, cutting-edge technology, and user-friendly design. Its extensive stitch library, automatic functions, and powerful performance make it an exceptional choice for anyone looking to elevate their sewing and embroidery projects to the next level. With its blend of functionality and creativity, the Singer 9985 stands out as a reliable companion for both novice and seasoned sewists.