Singer 9985 instruction manual Insercion DE LA Aguja, Tableau DES TISSUS, Fils ET Aiguilles

Page 17

MISE EN PLACE DE L’AIGUILLE

Choisissez une aiguille de la grosseur et de la catégorie appropriée pour le tissu que vous souhaitez coudre.

ATTENTION! Pour éviter les incidents : Assurez-vous d’avoir éteint et débrancher la machine avant de retirer l’aiguille.

1.Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille atteigne sa position la plus haute.

2.Desserrez la vis du pince-aiguille.

3.Retirez l’aiguille.

4.Insérez une nouvelle aiguille dans le pince- aiguille en s’assurant que le côté plat de l’aiguille soit vers l’arrière de la machine et inséré l’aiguille en poussant vers le haut le plus loin possible.

5.Resserrez la vis du pince-aiguille.

a.N’utilisez pas une aiguille tordue ou épointer. Placez l’aiguille sur une surface plane pour vérifier qu’elle soit bien droite.

INSERCION DE LA AGUJA

Seleccione la aguja del tipo y tamaño correctos para el tejido que vaya a coser.

PRECAUCION: Para prevenir accidentes

Apague el interruptor de corriente antes de retirar la aguja.

1.Gire el volante manual hacia usted hasta que la aguja se sitúe en su posición más alta.

2.Afloje el tornillo de fijación de la aguja.

3.Saque la aguja.

4.Inserte la nueva aguja en la abrazadera de la aguja por el lado plano y empújela hacia arriba tanto como pueda.

5.Apriete el tornillo de la aguja.

a.No use una aguja doblada o chata. Coloque la aguja en una superficie plana para revisar que esté pareja.

TABLEAU DES TISSUS, FILS ET AIGUILLES

Sélectionnez un fil et une aiguille dont la grosseur est appropriée au tissu que vous souhaitez coudre.

LES AIGUILLES DE MARQUE SINGER SONT FORTEMENT RECOMMANDER POUR CETTE MACHINE.

TABLA DE TEJIDOS, HILOS Y AGUJAS

Seleccione el tamaño del hilo y de la aguja según el tipo de tejido que vaya a coser.

Se recomiendan para esta máquina agujas de la marca SINGER.

Tissu

Fil

Catégorie

Grosseur

 

 

d’aiguille

d’aiguille

 

 

 

 

Léger - crêpe fi

n,Polyester tout

Style

 

organdi, voile,

usage, coton fin,

Singer

9/70-11/80

taffetas, soie

soie

2000 ou

 

 

 

2020

 

Moyennement

 

Style

 

léger - Vichy,

Polyester tout

 

pique, lin, coton,

usage, coton fin,

Singer

11/80-

satin, velours

matelassage à la

2000 ou

14/90

à fines côtes,

machine

2020

 

velours

 

 

 

 

 

 

 

Épais -

Polyester tout

Style

 

gabardine,

usage, fil surpiqûre

Singer

14/90-

tweed, jean,

et lourd

2000 ou

16/100

velours côtelé

 

2020

 

 

 

 

 

Tissus

Polyester tout usage

Style

11/80-

extensibles -

 

Singer

14/90

laine épaisse,

 

2001 ou

Aiguilles

tricot, fibre

 

2045

pour tricots

synthétique

 

 

ou tissus

élastique, jersey

 

 

extensibles

 

 

 

 

Sweat-shirt,

Polyester tout usage

Style

14/90

Aiguilles

maillots de bain,

 

Singer

 

pour tricots

laine épaisse,

 

2001 ou

 

ou tissus

tricot

 

2045

extensibles

 

 

 

 

Cuir

Polyester tout usage, fil

Singer

 

surpiqûre et lourd

2032 cuir

 

 

 

Tipo de

Tamaño del

Tipo de

Tamaño de

tejido

hilo

aguja

la aguja

 

 

 

 

 

Peso ligero - tela

Todo propósito

Estilo

9/70-11/80

de seda delgada,

poliéster,

SINGER

 

 

organdí,voile,

algodón fino,

2000 o

 

 

seda, etc.

seda

2020

 

 

 

 

 

 

 

Peso medio -

Todo propósito

Estilo

 

 

guinga, piqué,

poliéster,

SINGER

11/80-14/90

lino, algodón,

algodón fino,

2000 o

 

 

satén, cordura

acolchado a

2020

 

 

delgada,

máquina

 

 

 

terciopelo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso fuerte

Todo propósito

Estilo

14/90-16/100

- gabardina,

poliéster,

SINGER

 

 

trabajo pesado,

 

 

mezclilla, tela

2000 o

 

 

vaquera, cordura

hilo de refuerzo

2020

 

 

Elástico - doble

Todo propósito

Estilo

11/80-14/90

poliéster

punto, tricot,

 

SINGER

Aguja para tejido

spandex, jersey

 

2001 o

o telas elásticas

 

 

2045

 

 

 

 

 

 

 

Sudaderas, ropa

Todo propósito

Estilo

14/90

 

de baño, doble

poliéster

SINGER

Aguja para tejido

punto, jersey de

 

2001 o

o telas elásticas

punto

 

2045

 

 

 

 

 

 

 

Cuero

Todo propósito poli-

Singer

 

 

 

éster, trabajo pesado

2032

 

 

 

hilo de refuerzo

cuero

 

17

 

 

 

 

Image 17 Contents
Manuel D’INSTRUCTIONS Manual DE Instrucciones Important Safety Instructions Contents Manuel D’INSTRUCTIONS ’ouvrez pas le panneau frontal Table DES MatièresManual DE Instrucciones No abra la tapa delantera de la máquina ÍndiceBlue neutral N Brown live L For European and Similar TerritoriesModèle Bleu neutre N Marron phase LModelo Azul neutral N, Marrón positivo LMain Parts Partes Principales Pièces PrincipalesDust Cover AccessoriesCover the machine with dust cover when it is not being used Accesorios Accessoires Housse DE Protection Souple CubiertaRemovable Extension Table Your machine’s accessories are stored inside this drawerChanging the Presser Foot Changing the Presser FootCómo Cambiar EL Prensatelas Remplacer LE Pied PresseurMesa DE Extensión Removible Type of Fabric Thread Size Needle Needle Size Inserting the NeedleFABRIC, Thread and Needle Table Tableau DES TISSUS, Fils ET Aiguilles Insercion DE LA AgujaTabla DE TEJIDOS, Hilos Y Agujas Desserrez la vis du pince-aiguille Retirez l’aiguilleOutlet Connecting MachineFoot Controller Pédale DE Contrôle Branchement DE LA Machine Conexión DE LA MaquinaPedal DE Control Peligro Para reducir el riesgo de descarga eléctricaMachine Control Functions Indicateurs Lumineux Touche Marche / ArrêtReleveur DU Pied Presseur Botón Inicio / ParoDrop Feed Lever Thread Cutter ButtonThread Cutter Pressure RegulatorLevier D’ABAISSEMENT DES Griffes Touche DU COUPE-FILCOUPE-FIL Régulateur DE PressionHome Screen Pattern ChartTouch Panel LCD Panel Touch LCD Écran D’AFFICHAGE LCDHelp Button Turning OFF Audible BeepTouche D’AIDE Botón DE Ayuda Désactiver LE Signal Apagando Alertas Sonore AuditivasSetting Spool of Thread on Spool PIN Bobbin SettingBe sure to use only Singer Class 15 bobbins in this machine Removing the BobbinAjuste DE LA Canilla LA CanetteInserting the Bobbin Remarque Mise EN Place DE LA CanetteColocación DE LA Canilla NotaThreading the Upper Thread Threading the MachinePreparing to Thread Machine Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineThreading the Needle EYE Tirez environ 10 cm de fil à travers le chas de l’aiguille Enfilage DU Chas DE L’AIGUILLEEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Lever le pied presseurStitch Information Selecting Utility Stitch PatternStitch Pattern Pattern Number Thread Tension Button SeeInformación DE Puntada Sélection DES Points Seleccionando UtilitairesInformation DU Point Stitch Width Elongation ButtonStitch Length Home ButtonLargeur du Point Touche d’AllongementLongueur du Point Touche de l’Écran PrincipalThread Tension Preset Thread TensionIncreasing Thread Tension Decreasing Thread TensionTensión DEL Hilo Tension DU FILWhere to USE Each Stitch Dónde Utilizar Cada Tipo DE Puntada Description DES PointsUpper Thread Sensor Starting to SEWStart and END of Seam Début ET FIN DE LA Couture Débutez LA Couture Comenzar a CoserSenseur du fil supérieur Principio Y Final DE UNA CosturaAuto Tack Stitch Reverse Stitching Reverse stitching is used for reinforcingPuntada Reversa Cousez 4 à 5 points en marche arrièrePoint D’ARRÊT Automatique Turning Corners Couture DE Tissus Épais Couture DES CoinsLargeur DES Rabats Cómo Girar EN LAS EsquinasStraight Stitch Straight Stitch SewingPosition the fabric under the presser foot and lower it Straight Stitch With Auto-lock Stitch Pattern NoPoint droit Couture AU Point Droit Puntada RectaPoint droit avec point d’arrêt automatique Motifs No Puntada RectaBasting BastingAttaching the Darning Embroidery Foot Hilvanado FaufilageQuilting Elastic Stitch SewingBag Pocket Joining the Pieces of FabricPuntada Elástica Couture DE Points ExtensiblesMatelassage AcolchadoMULTI-STITCH Zigzag Zigzag Stitch SewingFree ARM Sewing Satin StitchingPuntada DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPoint Zigzag Multiple Puntada Múltiple DE ZIG-ZAGOvercasting Overlocking Using the Overcasting FootUsing the General Purpose Foot Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Couture D’OURLETS Dobladillo DE Puntada Invisibles Applique Crazy PatchAppliqueaplicaciones Patchwork FolliInserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordInserting Zippers Lapped Insertion To stitch around the zipper tab Diagram aOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Fermeture À Glissière Pose Sous PatteInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Buttonhole Sewing Couture DE Boutonnières Cómo Coser Ojales Page Nota Bound Buttonhole Buttonhole Foot F Bound ButtonholeOjal Reforzado Boutonniere PassepoileeEyelet El corte para ojetillo no se integra con esta máquina Ojal BordadoAutomatic BAR-TACK Darning Abaissez complètement le levier de boutonnière Sewing on Buttons Zanco Hilo Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesTige DE FIL Cording Narrow HemmingSingle Cording Triple CordingCordonnetscordoncillo Ourlet RoulottéDobladillos Arrollados Continuous Decorative Pattern Using the EVEN-FEED FootAttaching the EVEN-FEED Foot SewingUtilisation DU Pied Pour Entraînement Synchronisé No .Center needle position Darning/Embroidery Foot DARNING/FREE-HAND EmbroideryDarning FREE-HAND EmbroideryZurcido Y Bordado a Mano Libre Reprisage / BroderieTwin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeCoudre les points La costura con aguja doble puede ser utilizada enShifting the Cursor Selecting Decorative & Letter Stitch selecting modeDecorative & Letter Stitch Sewing Alfabetos Couture DE Points Puntadas DecorativasChangement DU Curseur Moviendo EL CursorDeleting Pattern Inserting PatternShift the cursor to the pattern you want to delete Will shift to next patternSupprimer UN Motif Insertion DE MotifEditer Chaque Motifs Verificando Patrones SeleccionadosElongation Setting the stitch width and lengthMirror / Reverse stitch Allongement Miroir/Point inverseRégler la largeur et la longueur du point Puntada de Espejo/InversoSaving Selected Patterns Setting the Thread TensionTo memorize Touch the folder button after you have selected patternsAjustando LA Tensión DEL Hilo Regler LA Tension DU FILSauvegarder LES Motifs Choisis Repeat sequence sewing After selecting stitches for a sequence, you canSewing Pattern from Beginning Recalling Selected PatternsRepetir secuencia de costura Coudre une séquence en répétitionCostura Couture DU Debut DU MotifAdjusting the Balance of the Stitches Decorative and Letter Stitch ChartDecorative Stitch Pattern Letter Stitch PatternTabla DE Puntadas Decorativas Y Letras Tableau DES Lettres ET Points DécoratifsCleaning MaintenanceBobbin Holder Hook Race and Feed DogMantenimiento EntretienNettoyage PeligroMessages on LCD Mensajes EN Pantalla LCD Messages SUR Écran LCD104 Problem Cause CorrectionHelpful Hints Anomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRefaites la canette Casse 105Recomendaciones Útiles Problema Causa CorrecciónLa puntada está 106 El prensatelas para ojales no está colocado107 English/Français/Español 34729-04 C3