RIDGID K-2000 manual Retrait du câble de la canalisation, Arrêt du moteur/générateur

Page 21

Machine à curer les égouts K-2000

Retrait du câble de la canalisation

1.Assurez-vous que l’interrupteur FOR/OFF/REV se trouve en position FOR. Appuyez le câble contre le bord du guide télescopique pour que le câble se «dévisse » de la canalisation.

2.Lorsque chaque section de câble sort du fourreau guide-câbles , débranchez-le et mettez-le de côté en vue de son nettoyage et son rangement.

Arrêt du moteur/générateur

Arrêtez le moteur en appuyant sur le bouton de contact.

Préparation de la machine pour l’utilisa- tion des tringles

NOTA ! Ne pas utiliser le guide télescopique ou le fourreau guide-câbles avec les tringles.

1.Ouvrez les deux loquets et enlevez le couvercle avant de la machine (Figure 6).

2.Tirez sur la manette à rochets de la table du mo- teur et levez la table (Figure 3). Verrouillez-la en position haute en tournant la manette à rochets d’un demi tour.

3.Mettez la machine au ralenti en mettant la chaîne d’entraînement sur le gros pignon (Figure 2).

4.Tirez à nouveau sur la manette à rochets pour faire redescendre la table et assurez-vous que le mou de la chaîne a été éliminé. Verrouillez la manette à rochets .

5.Réinstallez le couvercle avant de la machine.

6.Vissez le levier d’embrayage sur le boîtier de com- mande à distance (Figure 9).

7.Introduisez le système d’entraînement des tringles à travers le corps de la machine et dans l’embout conique. Assurez-vous que la goupille à ressort se soit bien engagée dans l’embout conique.

8.Lorsque vous passez par un regard, montez la tarière ou la sonde sur l’adaptateur à outils .

9.Ajoutez suffisamment de tringles à l’adaptateur à outils pour qu’elles débordent du regard sur environ cinq pieds.

10.En tenant un morceau de corde des deux mains, faites descendre la tringle et l’outil dans le regard en dirigeant l’outil vers l’entrée de la canalisation.

11.A l’aide de la clé à tringles , introduisez la tringle dans la canalisation.

12.Lâchez une extrémité de la corde et retirez-la du re- gard.

13. Enlevez la clé à tringles (Figure 7).

Clé à tiges N° R-O

Soulevez

Laissez

revenir en

le collier

position

 

Tringle

 

Figure 7 – Clé à tringles manuelle

14.Accouplez un nombre suffisent de tringles pour qu’elles ne dépassent pas de plus de 20 pieds.

15.Accouplez la tringle au système d’entraînement des tringles à l’aide des sections de tringle RIDGID/ Kollmann et du raccord rapide K-10 (Figure 8).

Accouplement du

 

Désaccouplement du

câble et de l’outil

 

câble et de l’outil

 

 

 

Emboîtez-les

Introduisez

Déboîtez-les

 

la broche

 

 

 

Figure 8 – Accouplement et désaccouplement des tringles et outils

NOTA ! Le raccord rapide K-10 est le moyen le plus rapide et le plus efficace de changer d’outils et de tringles. Emboîtez simplement les éléments mâle et femelle ensemble pour les verrouiller. Pour les désaccoupler, introduisez la broche de désac- couplement et déboîtez-les. Les raccords rapides peuvent être montés sur tous les outils et les tringles existants.

16.Verrouillez la roue arrière à l’aide de la broche de ver- rouillage (Figure 3).

Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.

19

Image 21
Contents 2000Municipal Sewer Cleaning Machine Table of Contents 2000 Specific Safety Information General Safety InformationMachine Safety Operating Instructions Description, Specifications and Standard EquipmentPut machine guard back in place Starting Engine/Generator Operating Machine Using CablesRemoving Cable from Pipeline Operating Machine Using RodsStopping Engine/Generator Preparing Machine for Rod OperationMaintenance Instructions Wiring Diagram 115V/60 Hz230V/50 Hz Municipal Sewer Cleaning Machine Machine à curer les égouts Consignes de sécurité générales Table des MatièresSécurité du chantier Consignes de sécurité généralesSécurité personnelle Utilisation et entretien de la machineSécurité de la machine Consignes de sécurité particulièresSpécifications Description, spécifications et équipements standardsInstructions d’utilisation AccessoiresEquipements standards Préparation de la machine pour l’utilisa- tion des câbles10. Réglez le guide télescopique en fonction de Utilisation de la machine avec câbles Démarrage du moteur/générateurRetrait du câble de la canalisation Arrêt du moteur/générateurPréparation de la machine pour l’utilisa- tion des tringles Mise EN Garde Utilisation de la machine avec tringlesEntretien Schéma électrique Máquina para la Limpieza de Desagües Municipales Información General de Seguridad ÍndiceSeguridad de la Zona de Trabajo Información General de SeguridadSeguridad Personal Uso y Cuidado de la HerramientaSeguridad de la Máquina Información Específica de SeguridadDescripción, Especificaciones y Equipo Estándar DescripciónEspecificaciones Equipo Estándar Instrucciones para el FuncionamientoPreparación de la Máquina para su Funcionamiento con Cable AccesoriosRegule el tubo guía telescópico para la boca de El Funcionamiento de la Máquina Usando Cables Arranque del Motor/GeneradorExtracción del Cable de la Tubería Detener el Motor/GeneradorPreparación de la Máquina para el Funcionamiento con Cable Advertencia Funcionamiento de la Máquina Usando VarillasInstrucciones para el Mantenimiento Diagrama de Cableado 2000 Máquina para la Limpieza de Desagües Municipales 2000 Máquina para la Limpieza de Desagües Municipales Lifetime Warranty