RIDGID K-2000 manual Utilisation de la machine avec tringles, Mise EN Garde

Page 22

Machine à curer les égouts K-2000

Utilisation de la machine avec tringles

NOTA ! Lorsqu’il s’agit d’accéder à la canalisation via un regard, deux ouvriers sont nécessaires : un pour la machine et un pour guider les tringles dans le regard.

MISE EN GARDE

Assurez-vous que l’ouvrier chargé de guider les tringles porte des gants en cuir avec paumes riv- etées. N’utilisez pas de substituts.

Levier d’embrayage

Appuyez pour faire

tourner les tringles

Boîtier de

 

commande à

 

distance

 

3

(maxi)

20(maxi)

Figure 9 – Levier d’embrayage monté sur le boîtier de commande à distance

1.Mettez l’interrupteur de rotation FOR/OFF/REV en position FOR (Figure 3).

2.Appuyez fermement sur le levier d’embrayage afin de maintenir la pression et faire tourner les tringles (Figure 9).

3.Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV du tableau de commande en position FOR (Figure 6).

4.Faites avancer la machine en poussant le levier d’em- brayage du système de propulsion vers l’horizontale (Figure 6).

5.Lorsque la machine avance, l’ouvrier chargé de guider les tringles doit appuyer sur celles-ci à main ouverte et doigts étendus.

MISE EN GARDE

La flèche des tringles au droit du regard ne doit pas dépasser 3 pieds. Cela évitera à l’ouvrier chargé de les guider à perdre le contrôle des tringles durant leur rotation.

Gants en cuir

(équipements standards)

MISE EN GARDE !

Ne jamais mettre la machine en marche arrière pour libérer une tringle nouée avant que l’ou- vrier chargé de les guider soit revenu derrière la machine. Le fouettement violant de la tringle pourrait provoquer de graves blessures.

Entrée de la canalisation

Figure 10 – Utilisation de la machine

6.Lorsque la machine se trouve à environs 8 pieds du regard, lâchez le levier d’embrayage et mettez l’in- terrupteur de propulsion FOR/OFF/REV en position OFF.

7.Désaccouplez la tringle du système d’entraînement des tringles.

8.Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en position REV.

9.Faites reculer la machine sur environs 10 pieds en poussant le levier d’embrayage du système de propulsion vers l’horizontale.

10.Ajoutez des tringles et continuez à les faire avancer en suivant les étapes 1 à 10.

11.Si l’outil s’enchevêtre dans un obstacle, lâchez le levier d’embrayage et désengagez le levier d’em- brayage du système de propulsion en le ramenant à la verticale.

MISE EN GARDE

Si une tringle venait à se nouer, ramenez tout le personnel présent derrière la machine avant de mettre celle-ci en marche arrière. Le fouettement violant de la tringle peut provoquer de graves blessures.

12.Faites reculer la machine (étapes 8 et 9) afin de libérer l’outil, puis retraversez l’obstacle (étapes 1 à 10) sur une distance suffisante pour vous assurer que la canalisation a bien été dégagée.

NOTA ! Avec un peu d’expérience, l’opérateur trouvera le régime d’avancement le plus efficace.

13.En fin d’opération, faites reculer la machine avec la tringle tournant en avant, afin de retirer la tringle de la canalisation.

Arrêt du moteur/générateur

Mettez l’interrupteur ON/OFF en position OFF.

20

Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.

Image 22
Contents 2000Municipal Sewer Cleaning Machine Table of Contents 2000 General Safety Information Specific Safety InformationMachine Safety Description, Specifications and Standard Equipment Operating InstructionsPut machine guard back in place Operating Machine Using Cables Starting Engine/GeneratorStopping Engine/Generator Operating Machine Using RodsRemoving Cable from Pipeline Preparing Machine for Rod OperationMaintenance Instructions 115V/60 Hz Wiring Diagram230V/50 Hz Municipal Sewer Cleaning Machine Machine à curer les égouts Table des Matières Consignes de sécurité généralesSécurité personnelle Consignes de sécurité généralesSécurité du chantier Utilisation et entretien de la machineConsignes de sécurité particulières Sécurité de la machineDescription, spécifications et équipements standards SpécificationsEquipements standards AccessoiresInstructions d’utilisation Préparation de la machine pour l’utilisa- tion des câbles10. Réglez le guide télescopique en fonction de Démarrage du moteur/générateur Utilisation de la machine avec câblesArrêt du moteur/générateur Retrait du câble de la canalisationPréparation de la machine pour l’utilisa- tion des tringles Utilisation de la machine avec tringles Mise EN GardeEntretien Schéma électrique Máquina para la Limpieza de Desagües Municipales Índice Información General de SeguridadSeguridad Personal Información General de SeguridadSeguridad de la Zona de Trabajo Uso y Cuidado de la HerramientaInformación Específica de Seguridad Seguridad de la MáquinaDescripción Descripción, Especificaciones y Equipo EstándarEspecificaciones Preparación de la Máquina para su Funcionamiento con Cable Instrucciones para el FuncionamientoEquipo Estándar AccesoriosRegule el tubo guía telescópico para la boca de Arranque del Motor/Generador El Funcionamiento de la Máquina Usando CablesDetener el Motor/Generador Extracción del Cable de la TuberíaPreparación de la Máquina para el Funcionamiento con Cable Funcionamiento de la Máquina Usando Varillas AdvertenciaInstrucciones para el Mantenimiento Diagrama de Cableado 2000 Máquina para la Limpieza de Desagües Municipales 2000 Máquina para la Limpieza de Desagües Municipales Lifetime Warranty