Brother PQ1300 204, Précautions d’utilisation, Pour une vie prolongée de votre machine

Page 24

NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI LA

MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE BROTHER.

Il s’agit de la machine à coudre domestique la plus sophistiquée pour son automatisme.

Cependant, nous vous conseillons la lecture de ce fascicule afin de profiter pleinement de toutes les fonctions intégrées.

RECOMMENDATIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MACHINE A COUDRE BROTHER

Précautions d’utilisation

Surveiller l’aiguille pendant la couture. Ne pas toucher le volant, le releveur de fil, l’aiguille ou les autres parties en mouvement.

Se rappeler qu’il faut éteindre la machine et débrancher le cordon secteur quand:

I’utilisation est terminée

vous remplacez ou échangez l’aiguille ou toutes autres pièces

une panne de courant se produit en cours d’utilisation

vous faites l’entretien et la lubrification de la machine

vous laissez la machine sans surveillance

Ne rien poser sur la pédale de commande.

Brancher directement la machine dans la prise murale. Ne pas utiliser de rallonge électrique.

Pour une vie prolongée de votre machine

Ne pas ranger votre machine dans des endroits exposés au soleil et très humides. Ne pas ranger votre machine à coudre à proximité d’un appareil de chauffage, d’un fer à repasser, ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur.

Utiliser seulement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le coffret de la machine. Ne jamais utiliser de benzine, de diluants, de décapants, car ces produits risquent endommager le coffret et la machine.

Ne pas laisser tomber ou heurter la machine.

Toujours consulter le manuel d’instructions lors de l’installation des pieds presseurs, des aiguilles et des autres dispositifs afin d’effectuer une installation correcte.

Pour la réparation et le réglage

Dans le cas d’une anomalie ou lorsqu’un réglage est nécessaire, se rapporter au chapitre “Résolution des problèmes” afin d’inspecter et de régler vous-même la machine. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother.

CONTENIDO

 

Accessoires

 

pièces

Nom des

commencer

Avant de

l'aiguille et de l'ampoule de lampe

Remplacement de

Enfilage

 

et tableau d'aiguilles

Points d'essai

pied-de- biche

Changement du

base

Couture

 

de

la machine à coudre

Entretien de

Dépannage

 

204

Image 24
Contents PQ1300 Important Safety Instructions For a longer service life For repair or adjustmentFor safe operation Contents Accessories Part Name Part CodeNames of Parts Before You Begin Setting up the knee control Pressure Adjustment DialPresser Foot Lift Lever Knee LiftLight Switch Indicator Lamp Needle Stop Position ButtonFoot Pressure and Feed Dog Position Changing Needles and Light Bulb Changing the Feed PinRemove screwdriver Re-attach needle plate, needle and presser footThreading Spool Cushion Spool Cap Spool of ThreadPut spool of thread on spool pin Wound thread812 Bobbin InsertionUsing the Automatic Needle Threader ThreaderPin Make sure thread take-up leverHow to Pull Out the Bobbin Thread Turn once to pull out the bobbin ThreadStitch Samples and Needle Chart Stitch Samples Thread TensionLower presser foot Raise needle to highest pointChanging Presser Feet 126Changing Sewing Feet Zipper Foot Presser FeetBasic Sewing Basic SewingPin Feeding for hard-to-handle fabrics Pin Feeding Unit148 Rolled Hem FootZipper Foot Sew zipper onto fabric alongMark 1620 Invisible Zipper FootLining Keep Your Sewing Machine Clean PrecautionsCaring for Your Machine Trouble Shooting 1822Pleasetake YournearestMemo 204 Précautions d’utilisationPour une vie prolongée de votre machine Pour la réparation et le réglageAccessoires Enfilage Nom des pièces Avant de commencerPoints dessai et tableau daiguilles Changement du pied-de- bicheAccessoires 226No. de pièce Désignation Code de pièce RemarqueNom des pièces Table dextensionPages 24 et Au genouAvant de commencer 248Sélecteur de tension VolantLevier du pied-de-biche Sélecteur de réglage de pression2630 Bouton de ciseauxPression du pied-de-biche et position Des griffes dentraînementRetirer le tournevis Remonter la tête etTournevis Ampoule de lampe Remonter la plaque à aiguille et le pied-de- bicheEnfilage 2832Coussinet de bobine Capuchon de bobine Bobine de fil Appuyer sur la butée de canetteLa pédale Volet de canetteEncoche à fil Utilisation de lenfileur automatique Si le fil est encoreTorsadé, faire passer Comment sortir le fil de la canette Points dessai et tableau daiguilles 326Points dessai Tension des fils Changement du pied-de-biche Changement du pied-de-biche pied pour fermeture à glissièrePermet de fixer des fermetures à glissière dissimulées Peut également être utilisé avec un entraînement par ergotCouture de base Couture de basePied pour ourlet rouleauté 3640 Pied pour fermeture à glissièreArrêt P o s i t i o n d u p i e d s o n t correctement alignéesDoublure DentsFaufile Coudre 2 ou 3 points de renfortEntretien de la machine à coudre 3842Précautions Dépannage Des points sautentSi lon ne parvient pas à magasin où elle a étéachetée 29-31English French Part Function Pressure Adjustment Dial Off before servicing. Replace coverRemplissage de la canette Pièces FonctionPour régler la longueur des points