Black & Decker PF260 instruction manual Moteur, Cordons de rallonge

Page 14

Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.

AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité.  Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité.  Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière.

TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ  : 

protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);

protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);

protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

· le plomb dans les peintures à base de plomb,

· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, · l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l’arséniate de cuivre et de chrome).

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti- poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage électrique, du sciage, du meulage, du perçage et d’autres activités de construction. Porter des vêtements protecteurs et laver au savon et à l’eau les parties du corps exposées. Les poussières qui s’infiltrent dans la bouche et les yeux, ou qui se posent sur la peau peuvent favoriser l’absorption de produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.

MISE EN GARDE : Porter un appareil de protection personnel anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.

L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

no

courant aternatif

 

 

 

 

 

................................

courant continu

sous vide

 

 

 

 

 

 

 

 

....................................

 

 

construction de classe II

 

 

.........................

borne de terre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.../min

symbole d´avertissement

 

 

 

 

tours ou courses à la minute

 

 

 

 

Moteur

S’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que l’outil ne doit être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif

de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que l’outil peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Ces renseignements sont indiqués sur la plaque signalétique. Une tension inférieure à celle indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d’abord vérifier l’intensité nominale du cordon d’alimentation.

Cordons de rallonge

S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état avant de s’en servir. Toujours utiliser un cordon de calibre approprié à l’outil; à savoir, le calibre approprié selon différentes longueurs de rallonge et fournissant la tension nécessaire à l’outil. L’utilisation d’un

14

Image 14
Contents Powerfile VEA EL Espanol EN LA ContraportadaSave all warnings and instructions for future reference General Safety RulesWork Area Safety Specific Safety Rules Extension Cords Safety Warnings and Instructions SandersOther Important Safety Warnings and Instructions MotorFunctional Description Environmental Safety Lead Base PaintAttaching and removing sanding arms fig. B Cleaning And DisposalAdjusting the sanding belt tracking fig. D RemovingApplications Straight arm fig Switching on and off fig. HDust Collection Emptying the dustbag fig. E Hints for optimum useService Information Tool Care And MaintenanceAccessories Full Two-Year Home Use WarrantyTroubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Mode D’EMPLOI Lignes directrices en matière de sécurité définitions Règles de sécurité spécifiques Mal entretenusToujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué MoteurCordons de rallonge Autres avertissements de sécurité et directives importantes Description fonctionnelleAvertissements de sécurité et directives ponceuses Ponçage Peinture à base de plombProtection de l’environnement Nettoyage et déchetsApplications Bras droit fig Commande de la vitesse variable fig. GMise en marche et arrêt fig. H Information sur les services Maintenance de l’outilAccessoires Conseils pour une utilisation optimaleDépannage Problème Cause possible Solution possibleGarantie complète de deux ans pour usage résidentiel 555326-7100 Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Normas de seguridad específicas Motor Uso de cables de extension Descripción de las funcionesInstrucciones y advertencias de seguridad Lijadoras Lijado Pinturas con base de plomoLimpieza y desecho Seguridad personalSeguridad ambiental ExtracciónEncendido y apagado fig. H Ajuste del control de la banda de lijado fig. DControl de velocidad variable fig. G Consejos para un uso óptimo Cuidado y mantenimiento de la herramientaUsos Brazo recto fig Material Grano DE BandaGarantía completa de dos años para uso en el hogar AccesoriosInformación de servicio Detección de problemas Problema Causa posible Solución posiblePage VERACRUZ, VER CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L TORREON, CoahGUADALAJARA, JAL PUEBLA, PUECat. No. PF260 Form No Copyright 2013 Black & Decker­ April