Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E installation manual Specifiche

Page 49

8. Tavola delle funzioni attivate dal controller remoto ME/controller di sistema

Funzioni comandate dal telecomando fornito con i climatizzatori delle serie M/P/S.

[Symbol] : Disponibile/: Disponibile con restrizioni sul display/: Non disponibile/– : Non applicabile (nessuna funzione)

Funzioni *1

Controller remoto

BACnetl/F

LM-AP

G-50A

 

ME

 

 

On/Off

Accensione (Funzionamento)

 

 

 

 

 

Spegnimento (Arresto)

 

 

 

 

Mode

Funzionamento automatico (Funzionamento)

 

 

 

 

 

Raffreddamento manuale (Raffreddamento)

 

 

 

 

 

Riscaldamento manuale (Riscaldamento)

 

 

 

 

 

Deumidificazione manuale (Deumidificazione)

 

 

 

 

 

Depurazione aria (Ventilatore)

 

 

 

 

Velocità del

Bassa (Prima: Bassa)

 

 

 

 

ventilatore

Med. (Seconda: Media2)

 

 

 

 

(MSZ, S, P)

 

 

 

 

Med. (Terza: Media2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alta (Terza: Media1)

 

 

 

 

 

Alta (Quarta: Alta)

 

 

 

 

 

Molto alta (Quarta: Alta)

 

 

 

 

 

AUTO

(Alta)

(Alta)

(Alta)

(Alta)

Velocità del

Bassa (Prima: Bassa)

 

 

 

 

ventilatore

Med. (Seconda: Media)

 

 

 

 

(MFZ)

 

 

 

 

Med. (Seconda: Media1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alta (Terza: Media)

 

 

 

 

 

Med. (Seconda: Media2)

 

 

 

 

 

Molto alta (Quarta: Alta)

 

 

 

 

 

AUTO

(Alta)

(Alta)

(Alta)

(Alta)

Orientamento

Posizione1 (Orizzontale)

 

 

 

dell’aria

Posizione2 (Flusso inferiore Posizione2)

 

 

 

 

 

 

 

 

Posizione3 (Flusso inferiore Posizione3)

 

 

 

 

Posizione4 (Verticale)

 

 

 

 

Posizione5 (Verticale)

 

 

 

 

Oscillazione

 

 

 

 

AUTO

(Flusso inferiore

(Flusso inferiore

(Flusso inferiore

 

 

Posizione3)

Posizione3)

Posizione3)

 

 

 

Temperatura

16°C–31°C

 

 

 

 

impostata

 

 

 

 

 

Monitor

Display timer

 

Temperatura ingr. (10–38°C) *2

 

 

 

 

*1: Non è possibile eseguire funzioni che non sono disponibili sulla serie M/P/S (MAC-399IF). Il display dal lato M-NET è indicato tra ( ).

*2: Il display non appare sul telecomando.

9. Specifiche

Lato climatizzatore

Tensione in entrata

12

V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assorbimento

0,6

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corrente in entrata

0,05 A

 

 

 

 

 

 

 

 

Lato M-NET

Tensione in entrata

17–24 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

49

Image 49
Contents Model MAC-399IF-E Safety Instructions ContentsSample of System Configuration only M/S series outdoor-unit Before InstallationAccessory Items to Prepare at the Installation SiteWhen Mounting Directly to a Wall When Using Wall Mounting BracketsMount the unit to a pillar or wall using 2 mounting screws Mounting the M-NET Interface UnitSetting the Switches Position of SW500, SW501, SW510 Connecting the M-NET Interface to indoor unitSW500 Connection wirings a Bare wire sizeNET transmission wire Only when neededPage Specifications Sicherheitsanweisungen InhaltAm Installationsort Vorzubereitendes Vor InstallationVerwandte Produkte, die gesondert erhältlich sind ZubehörBei Verwendung von Wandmontagehalterungen Montage der M-NET-SchnittstelleneinheitBei Montage direkt an einer Wand Einstellen der Schalter Stellung der SW500, SW501, SW510 Anschluss der M-NET-Schnittstelle an ein InnengerätInnengerät Schalttafel des Innengerätes Vorsicht Reine LeitungsgrößeHinweise zur Benutzung Technische Daten Consignes de Sécurité Table des matièresAccessoires Avant l’InstallationPièces à Préparer sur le Site d’Installation Appareils Connexes Vendus SéparémentUtilisation des Supports de Fixation Muraux Fixation de l’Interface M-NETFixation Directement sur un Mur Configuration des Commutateurs Position de SW500, SW501, SW510 Connexion de l’interface M-NET à l’appareil intérieurGaine Diamètre du câble nuCâbles de connexion a Câble de transmission MRemarques Concernant l’Utilisation Refroidissement manuel Froid Chauffage manuel Chaud CaractéristiquesDirection de Position1 Horizontale ’air Position4 Verticale Position5 Verticale OscillationVeiligheidsvoorschriften InhoudVerwante, apart verkrijgbare producten Vóór installatieOnderdeel Items die ter plekke moeten worden gereedgemaaktBij gebruik van beugels voor bevestiging aan de muur De M-NET-interface-unit monterenBij directe bevestiging aan een muur De schakelaars instellen Positie van SW500, SW501, SW510 De M-NET-interface op een binnenunit aansluitenBinnenunit Besturingskaart binnenunit Afscherming Grootte van blote draadVerbindingsleidingen a NET-transmissiedraadOpmerkingen over gebruik Specificaties Instrucciones de seguridad ContenidoProductos relacionados de venta por separado Antes de la instalaciónAccesorios Elementos que se prepararán en el lugar de instalaciónInstalación con los soportes de montaje en pared Montaje de la interfaz M-NETInstalación directa en una pared Monte la unidad en un pilar o en una pared con los 2 torniAjuste de los conmutadores Posición de SW500, SW501, SW510 Conexión de la interfaz M-NET a una unidad interiorBlindaje Tamaño del cable sin blindajeCables de conexión a Cable de transmisión MNotas sobre el uso On/Off Encendido funcionamiento Apagado parada Modo EspecificacionesIstruzioni di sicurezza IndiceAccessori Prima dell’installazioneArticoli per la preparazione del sito di installazione Prodotti relativi venduti separatamenteSe si utilizzano le staffe di fissaggio a parete Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NETFissaggio diretto a parete Impostazione degli interruttori Posizione di SW500, SW501, SW510 Collegamento dell’interfaccia M-NET all’unità internaStaffa di montaggio del Schermo Dimensioni del cavo nudoCavi di collegamento a Controller remoto ME soloPage Specifiche On/Off Accensione Funzionamento Spegnimento Arresto Mode¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ‰ÈÂ·Ê‹˜ M-NET ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ ‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ¢ÈÂ·Ê‹˜ M-NET Ì ÌÈ· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ¤ÁÂıÔ˜ Á˘ÌÓÔ‡ ηψ‰›Ô˘ ËÌÂÈÒÛÂȘ ¯ÂÙÈο Ì ÙË ÃÚ‹ÛË ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Instruções de Segurança ÍndiceAntes da Instalação Utilização de Suportes de Montagem de Parede Montagem da Unidade de Interface M-NETMontagem Directa numa Parede Definição dos Interruptores Posição de SW500, SW501, SW510 Ligação da Interface M-NET à unidade interiorQuadro de controlo interno Revestimento Dimensões do fio semNotas Relativas à Utilização Especificações Sikkerhedsregler IndholdEnheden bør monteres på et sted, der kan bære enhedens vægt Inden installationen Ved anvendelse af vægmonteringsbeslag Montering af M-NET interface-enhedVed montering direkte på væg Indstilling af kontakterne SW500, SW501 og SW510’s position Tilslutning af M-NET interface til indendørsenhedIndendørs styrepanel Utildækket ledningslængde Bemærkninger om anvendelsen Ventilator Lav Første Lav Hastighed Mel. Anden Mellem SpecifikationerSäkerhetsanvisningar InnehållEnheten ska monteras på en plats som kan bära upp dess vikt Montera elkomponenternas hölje ordentligt på gränssnittetFörberedelser på installationsplatsen Före installationenRelaterade produkter som säljs separat TillbehörMed 2 fästskruvar Montera M-NET-gränssnittsenhetenVid montering direkt på vägg Fästskruvar för gränssnittets hölje DStälla in omkopplarna Position för SW500, SW501, SW510 Ansluta M-NET-gränssnittet till en inomhusenhetAnslutningsledningar a M SkärmNET-överföringsledning ME-fjärrkontroll enbart vidAnmärkningar angående användning Funktioner *1 ME-fjärrkontroll 50A BACnetl/F Symbol tillgängligFläkthastighet Låg 1a låg Güvenlik Talimatlar› ‹çindekilerÜnite kendi a¤›rl›¤›n› tafl›yacak bir yere monte edilmelidir Montajdan Önce Duvar Montaj Braketlerini 2 Kullan›rken NET Arabiriminin Montaj›Do¤rudan Duvara Monte Ederken Anahtarlar›n Ayarlanmas› SW500, SW501, SW510’un konumu NET Arabiriminin iç üniteye ba¤lanmas›Ba¤lant› burgular› a çapraz ba¤lanmad›¤›nda ›plak kablo boyutuKullan›mla ‹lgili Notlar LM-AP ÖzelliklerИнструкции по технике безопасности ОглавлениеПользователям запрещается монтировать плату самостоятельно Перед началом установки Настенный монтаж на кронштейнах Монтаж платы M-NETМонтаж непосредственно на стену Настройка переключателей Положение переключателей SW500, SW501, SW510 Подключение интерфейса M-NET к внутреннему приборуНеполадки в работе устройства Размеры оголенного проводаУказания по эксплуатации Дистанционного управления ME/системного контроллера Таблица функций, которые задействуются с пультаХарактеристики 安全說明 安裝之前 安裝M-NET介面單元 SW500 3號 電源開/關設定 SW500 1號﹐2號 不能使用SW500 5號-8號- M系列功能檢查 SW510, SW501 地址設定SW500﹑SW501﹑SW510的位置 連接M-NET介面到室內機組連接M-NET介面﹑電源和ME遙控器 使用注意事項 通過ME遙控器/系統控制器啟動的功能表 106 107 108 SW500 1號,2號 不能使用 109連接M-NET介面板到室內控制板上。 SW500、SW501、SW510的位置連接M-NET介面、電源和ME遙控器 112 113 Page Page SG79Y416H04

MAC-399IF-E specifications

Mitsubishi Electronics has long been recognized for its commitment to innovation and quality in the electronics industry, and the MAC-399IF-E is no exception. This advanced interface controller is designed to enhance the efficiency and flexibility of HVAC systems, making it an indispensable tool for professionals in the field.

The MAC-399IF-E serves as a crucial communication bridge between various Mitsubishi HVAC units and external systems. One of its main features is the ability to facilitate integration with Building Management Systems (BMS) through various communication protocols, including Modbus and BACnet. This ensures seamless compatibility with existing infrastructure and allows for centralized monitoring and control, significantly improving energy management and user comfort.

Another characteristic that sets the MAC-399IF-E apart is its robust design, which supports both wired and wireless communication. This flexibility makes installation easier and allows for greater adaptability in different operational environments. The unit is built to withstand a range of conditions, ensuring reliability and longevity in demanding settings.

In terms of technology, the MAC-399IF-E incorporates advanced diagnostic capabilities. Users can receive real-time data on system performance, making it easier to detect and address issues before they escalate. This proactive maintenance feature promotes not only efficiency but also enhances the lifespan of HVAC systems.

The interface controller is also designed with user-friendliness in mind. It features an intuitive interface that simplifies the setup process, allowing for quick configuration and programming. This accessibility is vital for technicians who require efficient tools to streamline their work processes.

Furthermore, the MAC-399IF-E is compatible with a wide range of Mitsubishi models, making it a versatile choice for various applications, from residential installations to large commercial projects. It supports multiple indoor and outdoor unit connections, further expanding its functionality.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E represents a significant advancement in HVAC integration technology. With its ability to connect with multiple protocols, diagnostic features, robust design, and user-centric interface, it serves as an essential component for modern heating and cooling management. As the industry continues to move towards greater automation and efficiency, devices like the MAC-399IF-E will play a pivotal role in shaping the future of HVAC systems.