Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E installation manual Inhalt, Sicherheitsanweisungen

Page 10

Inhalt

 

1.

Sicherheitsanweisungen

10

2.

Vor Installation

11

3.

Montage der M-NET-Schnittstelleneinheit

12

4.

Einstellen der Schalter

13

5.

Anschluss der M-NET-Schnittstelle an ein Innengerät

14

6.

Anschluß der M-NET-Schnittstelle, des Netzanschlusses und der ME-Fernbedienung

15

7.

Hinweise zur Benutzung

16

8.

Tabelle der Funktionen, die von der ME-Fernbedienung/Systemsteuerung betätigt werden

17

9.

Technische Daten

17

1.Sicherheitsanweisungen

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes alle Sicherheitsanweisungen.

Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zu Sicherheitsfragen. Achten Sie bitte darauf, alle Anweisungen einzuhalten.

Nach Installation der Schnittstelle händigen Sie dieses Installationshandbuch bitte dem Benutzer aus.

Weisen Sie die Benutzer bitte darauf hin, das Handbuch und die Garantie für die Klimaanlage an einem sicheren Ort aufzube- wahren.

Warnung

(Unsachgemäße Handhabung kann schwerwiegende Folgen wie Verletzungen oder den Tod nach sich ziehen.)

Benutzer dürfen die Schnittstelle nicht eigenhändig installieren.

Unsachgemäße Installation kann bei Herunterfallen der Schnittstelleneinheit einen Brand, einen Stromschlag oder einen Schaden/Wasseraustritt zur Folge haben. Ziehen Sie den Fachhändler, bei dem Sie die Anlage gekauft haben, oder einen Fachkundendienst zu Rate.

Die Schnittstelle muß gemäß den beigefügten Installationsanweisungen sicher installiert werden. Unsachgemäße Installation kann bei Herunterfallen der Schnittstelleneinheit einen Brand, einen Stromschlag oder einen Schaden/Wasseraustritt zur Folge haben.

Die Einheit muß an einem Ort mit genügend Tragkraft für ihr Gewicht montiert werden.

Bei Installation in einem Bereich mit nicht genügend Tragkraft kann die Einheit herunterfallen und Schäden verursachen.

Bringen Sie Abdeckung für die Elektroteile sicher an der Schnittstelleneinheit an.

Wenn die Abdeckung für die Elektroteile der Schnittstelleneinheit nicht sicher angebracht ist, kann Wasser oder Staub eindringen und einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.

Zur Installation dürfen nur Teile von Mitsubishi oder sonstige, ausdrücklich dafür vorgesehene Teile verwendet werden.

Unsachgemäße Installation kann bei Herunterfallen der Schnittstelleneinheit einen Brand, einen Stromschlag oder einen Schaden/Wasseraustritt zur Folge haben.

Bei Durchführung von Elektroarbeiten halten Sie sich bitte an die Technical Standards Regarding Electrical Equip- ment (Technische Normen für Elektroeinrichtungen) und die Interior Wiring Standards (Normen für Innenverdrahtung), befolgen Sie bitte die im Handbuch enthaltenen Anweisungen, und stellen Sie sicher, einen gesonderten Stromkreis zu verwenden.

Ungenügende Leitungskapazität oder unsachgemäße Installation kann zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.

10

Image 10
Contents Model MAC-399IF-E Contents Safety InstructionsAccessory Before InstallationSample of System Configuration only M/S series outdoor-unit Items to Prepare at the Installation SiteMount the unit to a pillar or wall using 2 mounting screws When Using Wall Mounting BracketsWhen Mounting Directly to a Wall Mounting the M-NET Interface UnitSetting the Switches Position of SW500, SW501, SW510 Connecting the M-NET Interface to indoor unitSW500 NET transmission wire Bare wire sizeConnection wirings a Only when neededPage Specifications Inhalt SicherheitsanweisungenVerwandte Produkte, die gesondert erhältlich sind Vor InstallationAm Installationsort Vorzubereitendes ZubehörBei Verwendung von Wandmontagehalterungen Montage der M-NET-SchnittstelleneinheitBei Montage direkt an einer Wand Einstellen der Schalter Stellung der SW500, SW501, SW510 Anschluss der M-NET-Schnittstelle an ein InnengerätInnengerät Schalttafel des Innengerätes Reine Leitungsgröße VorsichtHinweise zur Benutzung Technische Daten Table des matières Consignes de SécuritéPièces à Préparer sur le Site d’Installation Avant l’InstallationAccessoires Appareils Connexes Vendus SéparémentUtilisation des Supports de Fixation Muraux Fixation de l’Interface M-NETFixation Directement sur un Mur Configuration des Commutateurs Connexion de l’interface M-NET à l’appareil intérieur Position de SW500, SW501, SW510Câbles de connexion a Diamètre du câble nuGaine Câble de transmission MRemarques Concernant l’Utilisation Direction de Position1 Horizontale ’air CaractéristiquesRefroidissement manuel Froid Chauffage manuel Chaud Position4 Verticale Position5 Verticale OscillationInhoud VeiligheidsvoorschriftenOnderdeel Vóór installatieVerwante, apart verkrijgbare producten Items die ter plekke moeten worden gereedgemaaktBij gebruik van beugels voor bevestiging aan de muur De M-NET-interface-unit monterenBij directe bevestiging aan een muur De schakelaars instellen Positie van SW500, SW501, SW510 De M-NET-interface op een binnenunit aansluitenBinnenunit Besturingskaart binnenunit Verbindingsleidingen a Grootte van blote draadAfscherming NET-transmissiedraadOpmerkingen over gebruik Specificaties Contenido Instrucciones de seguridadAccesorios Antes de la instalaciónProductos relacionados de venta por separado Elementos que se prepararán en el lugar de instalaciónInstalación directa en una pared Montaje de la interfaz M-NETInstalación con los soportes de montaje en pared Monte la unidad en un pilar o en una pared con los 2 torniAjuste de los conmutadores Conexión de la interfaz M-NET a una unidad interior Posición de SW500, SW501, SW510Cables de conexión a Tamaño del cable sin blindajeBlindaje Cable de transmisión MNotas sobre el uso Especificaciones On/Off Encendido funcionamiento Apagado parada ModoIndice Istruzioni di sicurezzaArticoli per la preparazione del sito di installazione Prima dell’installazioneAccessori Prodotti relativi venduti separatamenteSe si utilizzano le staffe di fissaggio a parete Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NETFissaggio diretto a parete Impostazione degli interruttori Posizione di SW500, SW501, SW510 Collegamento dell’interfaccia M-NET all’unità internaStaffa di montaggio del Cavi di collegamento a Dimensioni del cavo nudoSchermo Controller remoto ME soloPage On/Off Accensione Funzionamento Spegnimento Arresto Mode Specifiche¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ‰ÈÂ·Ê‹˜ M-NET ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ ‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ¢ÈÂ·Ê‹˜ M-NET Ì ÌÈ· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ¤ÁÂıÔ˜ Á˘ÌÓÔ‡ ηψ‰›Ô˘ ËÌÂÈÒÛÂȘ ¯ÂÙÈο Ì ÙË ÃÚ‹ÛË ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Índice Instruções de SegurançaAntes da Instalação Utilização de Suportes de Montagem de Parede Montagem da Unidade de Interface M-NETMontagem Directa numa Parede Definição dos Interruptores Posição de SW500, SW501, SW510 Ligação da Interface M-NET à unidade interiorQuadro de controlo interno Dimensões do fio sem RevestimentoNotas Relativas à Utilização Especificações Sikkerhedsregler IndholdEnheden bør monteres på et sted, der kan bære enhedens vægt Inden installationen Ved anvendelse af vægmonteringsbeslag Montering af M-NET interface-enhedVed montering direkte på væg Indstilling af kontakterne SW500, SW501 og SW510’s position Tilslutning af M-NET interface til indendørsenhedIndendørs styrepanel Utildækket ledningslængde Bemærkninger om anvendelsen Specifikationer Ventilator Lav Første Lav Hastighed Mel. Anden MellemEnheten ska monteras på en plats som kan bära upp dess vikt InnehållSäkerhetsanvisningar Montera elkomponenternas hölje ordentligt på gränssnittetRelaterade produkter som säljs separat Före installationenFörberedelser på installationsplatsen TillbehörVid montering direkt på vägg Montera M-NET-gränssnittsenhetenMed 2 fästskruvar Fästskruvar för gränssnittets hölje DStälla in omkopplarna Ansluta M-NET-gränssnittet till en inomhusenhet Position för SW500, SW501, SW510NET-överföringsledning SkärmAnslutningsledningar a M ME-fjärrkontroll enbart vidAnmärkningar angående användning Funktioner *1 ME-fjärrkontroll 50A BACnetl/F Symbol tillgängligFläkthastighet Låg 1a låg Güvenlik Talimatlar› ‹çindekilerÜnite kendi a¤›rl›¤›n› tafl›yacak bir yere monte edilmelidir Montajdan Önce Duvar Montaj Braketlerini 2 Kullan›rken NET Arabiriminin Montaj›Do¤rudan Duvara Monte Ederken Anahtarlar›n Ayarlanmas› NET Arabiriminin iç üniteye ba¤lanmas› SW500, SW501, SW510’un konumu›plak kablo boyutu Ba¤lant› burgular› a çapraz ba¤lanmad›¤›ndaKullan›mla ‹lgili Notlar Özellikler LM-APИнструкции по технике безопасности ОглавлениеПользователям запрещается монтировать плату самостоятельно Перед началом установки Настенный монтаж на кронштейнах Монтаж платы M-NETМонтаж непосредственно на стену Настройка переключателей Подключение интерфейса M-NET к внутреннему прибору Положение переключателей SW500, SW501, SW510Размеры оголенного провода Неполадки в работе устройстваУказания по эксплуатации Дистанционного управления ME/системного контроллера Таблица функций, которые задействуются с пультаХарактеристики 安全說明 安裝之前 安裝M-NET介面單元 SW500 5號-8號- M系列功能檢查 SW500 1號﹐2號 不能使用SW500 3號 電源開/關設定 SW510, SW501 地址設定連接M-NET介面到室內機組 SW500﹑SW501﹑SW510的位置連接M-NET介面﹑電源和ME遙控器 使用注意事項 通過ME遙控器/系統控制器啟動的功能表 106 107 108 109 SW500 1號,2號 不能使用SW500、SW501、SW510的位置 連接M-NET介面板到室內控制板上。連接M-NET介面、電源和ME遙控器 112 113 Page Page SG79Y416H04

MAC-399IF-E specifications

Mitsubishi Electronics has long been recognized for its commitment to innovation and quality in the electronics industry, and the MAC-399IF-E is no exception. This advanced interface controller is designed to enhance the efficiency and flexibility of HVAC systems, making it an indispensable tool for professionals in the field.

The MAC-399IF-E serves as a crucial communication bridge between various Mitsubishi HVAC units and external systems. One of its main features is the ability to facilitate integration with Building Management Systems (BMS) through various communication protocols, including Modbus and BACnet. This ensures seamless compatibility with existing infrastructure and allows for centralized monitoring and control, significantly improving energy management and user comfort.

Another characteristic that sets the MAC-399IF-E apart is its robust design, which supports both wired and wireless communication. This flexibility makes installation easier and allows for greater adaptability in different operational environments. The unit is built to withstand a range of conditions, ensuring reliability and longevity in demanding settings.

In terms of technology, the MAC-399IF-E incorporates advanced diagnostic capabilities. Users can receive real-time data on system performance, making it easier to detect and address issues before they escalate. This proactive maintenance feature promotes not only efficiency but also enhances the lifespan of HVAC systems.

The interface controller is also designed with user-friendliness in mind. It features an intuitive interface that simplifies the setup process, allowing for quick configuration and programming. This accessibility is vital for technicians who require efficient tools to streamline their work processes.

Furthermore, the MAC-399IF-E is compatible with a wide range of Mitsubishi models, making it a versatile choice for various applications, from residential installations to large commercial projects. It supports multiple indoor and outdoor unit connections, further expanding its functionality.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E represents a significant advancement in HVAC integration technology. With its ability to connect with multiple protocols, diagnostic features, robust design, and user-centric interface, it serves as an essential component for modern heating and cooling management. As the industry continues to move towards greater automation and efficiency, devices like the MAC-399IF-E will play a pivotal role in shaping the future of HVAC systems.