Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E Оглавление, Инструкции по технике безопасности

Page 90

Оглавление

 

1.

Инструкции по технике безопасности

90

2.

Перед началом установки

91

3.

Монтаж платы M-NET

92

4.

Настройка переключателей

93

5.

Подключение интерфейса M-NET к внутреннему прибору

94

6.

Подключение платы M-NET, блока питания и пульта дистанционного управления ME

95

7.

Указания по эксплуатации

96

8.

Таблица функций, которые задействуются с пульта дистанционного управления ME/

 

 

системного контроллера

97

9.

Характеристики

97

1.Инструкции по технике безопасности

Перед началом работы с устройством ознакомьтесь со всеми инструкциями по технике безопасности.

В нем приведена важная информация по безопасной эксплуатации. Строго следуйте всем изложенным указаниям.

По завершении установки платы передайте эту инструкцию пользователю.

Доведите до сведения пользователей, что инструкция по эксплуатации комнатных кондиционеров вместе с гарантийными талонами должна храниться в надежном месте.

Предупреждение

(Неправильное обращение с устройством может иметь серьезные последствия, включая травматизм и летальный исход.)

Пользователям запрещается монтировать плату самостоятельно.

Неправильная установка платы в случае отказа может стать причиной пожара, поражения электрическим током, повреждений устройства/утечки воды. Обратитесь к продавцу, у которого было приобретено данное устройство, или специалисту по монтажу устройства.

Установка платы должна проводиться строго в соответствии с прилагающимися инструкциями. Неправильная установка платы в случае отказа может стать причиной пожара, поражения электрическим током, повреждений устройства/утечки воды.

Монтируйте устройство на надежных опорах.

Монтаж устройства на слабых опорах может стать причиной его падения и вызвать повреждения.

Крышка электрического отсека блока платы должна быть надежно закрыта.

В противном случае попадание влаги и пыли внутрь может привести к пожару или поражению электрическим током.

Для монтажа устройства используйте только компоненты Mitsubishi или других сертифицированных изготовителей.

Неправильная установка платы в случае отказа может стать причиной пожара, поражения электрическим током, повреждений устройства/утечки воды.

При выполнении электромонтажных работ соблюдайте требования технических нормативов по установке электрического оборудования в закрытых помещениях, а также следуйте указаниям, изложенным в данной инструкции. Устройство подключается только на выделенную электрическую линию.

Несоответствие номинала электрической сети или неправильная установка может стать причиной пожара или поражения электрическим током.

90

Image 90
Contents Model MAC-399IF-E Contents Safety InstructionsAccessory Before InstallationSample of System Configuration only M/S series outdoor-unit Items to Prepare at the Installation SiteMount the unit to a pillar or wall using 2 mounting screws When Using Wall Mounting BracketsWhen Mounting Directly to a Wall Mounting the M-NET Interface UnitSetting the Switches Connecting the M-NET Interface to indoor unit Position of SW500, SW501, SW510SW500 NET transmission wire Bare wire sizeConnection wirings a Only when neededPage Specifications Inhalt SicherheitsanweisungenVerwandte Produkte, die gesondert erhältlich sind Vor InstallationAm Installationsort Vorzubereitendes ZubehörMontage der M-NET-Schnittstelleneinheit Bei Verwendung von WandmontagehalterungenBei Montage direkt an einer Wand Einstellen der Schalter Anschluss der M-NET-Schnittstelle an ein Innengerät Stellung der SW500, SW501, SW510Innengerät Schalttafel des Innengerätes Reine Leitungsgröße VorsichtHinweise zur Benutzung Technische Daten Table des matières Consignes de SécuritéPièces à Préparer sur le Site d’Installation Avant l’InstallationAccessoires Appareils Connexes Vendus SéparémentFixation de l’Interface M-NET Utilisation des Supports de Fixation MurauxFixation Directement sur un Mur Configuration des Commutateurs Connexion de l’interface M-NET à l’appareil intérieur Position de SW500, SW501, SW510Câbles de connexion a Diamètre du câble nuGaine Câble de transmission MRemarques Concernant l’Utilisation Direction de Position1 Horizontale ’air CaractéristiquesRefroidissement manuel Froid Chauffage manuel Chaud Position4 Verticale Position5 Verticale OscillationInhoud VeiligheidsvoorschriftenOnderdeel Vóór installatieVerwante, apart verkrijgbare producten Items die ter plekke moeten worden gereedgemaaktDe M-NET-interface-unit monteren Bij gebruik van beugels voor bevestiging aan de muurBij directe bevestiging aan een muur De schakelaars instellen De M-NET-interface op een binnenunit aansluiten Positie van SW500, SW501, SW510Binnenunit Besturingskaart binnenunit Verbindingsleidingen a Grootte van blote draadAfscherming NET-transmissiedraadOpmerkingen over gebruik Specificaties Contenido Instrucciones de seguridadAccesorios Antes de la instalaciónProductos relacionados de venta por separado Elementos que se prepararán en el lugar de instalaciónInstalación directa en una pared Montaje de la interfaz M-NETInstalación con los soportes de montaje en pared Monte la unidad en un pilar o en una pared con los 2 torniAjuste de los conmutadores Conexión de la interfaz M-NET a una unidad interior Posición de SW500, SW501, SW510Cables de conexión a Tamaño del cable sin blindajeBlindaje Cable de transmisión MNotas sobre el uso Especificaciones On/Off Encendido funcionamiento Apagado parada ModoIndice Istruzioni di sicurezzaArticoli per la preparazione del sito di installazione Prima dell’installazioneAccessori Prodotti relativi venduti separatamenteFissaggio dell’unità Interfaccia M-NET Se si utilizzano le staffe di fissaggio a pareteFissaggio diretto a parete Impostazione degli interruttori Collegamento dell’interfaccia M-NET all’unità interna Posizione di SW500, SW501, SW510Staffa di montaggio del Cavi di collegamento a Dimensioni del cavo nudoSchermo Controller remoto ME soloPage On/Off Accensione Funzionamento Spegnimento Arresto Mode Specifiche¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ‰ÈÂ·Ê‹˜ M-NET ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ ‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ¢ÈÂ·Ê‹˜ M-NET Ì ÌÈ· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ¤ÁÂıÔ˜ Á˘ÌÓÔ‡ ηψ‰›Ô˘ ËÌÂÈÒÛÂȘ ¯ÂÙÈο Ì ÙË ÃÚ‹ÛË ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Índice Instruções de SegurançaAntes da Instalação Montagem da Unidade de Interface M-NET Utilização de Suportes de Montagem de ParedeMontagem Directa numa Parede Definição dos Interruptores Ligação da Interface M-NET à unidade interior Posição de SW500, SW501, SW510Quadro de controlo interno Dimensões do fio sem RevestimentoNotas Relativas à Utilização Especificações Indhold SikkerhedsreglerEnheden bør monteres på et sted, der kan bære enhedens vægt Inden installationen Montering af M-NET interface-enhed Ved anvendelse af vægmonteringsbeslagVed montering direkte på væg Indstilling af kontakterne Tilslutning af M-NET interface til indendørsenhed SW500, SW501 og SW510’s positionIndendørs styrepanel Utildækket ledningslængde Bemærkninger om anvendelsen Specifikationer Ventilator Lav Første Lav Hastighed Mel. Anden MellemEnheten ska monteras på en plats som kan bära upp dess vikt InnehållSäkerhetsanvisningar Montera elkomponenternas hölje ordentligt på gränssnittetRelaterade produkter som säljs separat Före installationenFörberedelser på installationsplatsen TillbehörVid montering direkt på vägg Montera M-NET-gränssnittsenhetenMed 2 fästskruvar Fästskruvar för gränssnittets hölje DStälla in omkopplarna Ansluta M-NET-gränssnittet till en inomhusenhet Position för SW500, SW501, SW510NET-överföringsledning SkärmAnslutningsledningar a M ME-fjärrkontroll enbart vidAnmärkningar angående användning Symbol tillgänglig Funktioner *1 ME-fjärrkontroll 50A BACnetl/FFläkthastighet Låg 1a låg ‹çindekiler Güvenlik Talimatlar›Ünite kendi a¤›rl›¤›n› tafl›yacak bir yere monte edilmelidir Montajdan Önce NET Arabiriminin Montaj› Duvar Montaj Braketlerini 2 Kullan›rkenDo¤rudan Duvara Monte Ederken Anahtarlar›n Ayarlanmas› NET Arabiriminin iç üniteye ba¤lanmas› SW500, SW501, SW510’un konumu ›plak kablo boyutu Ba¤lant› burgular› a çapraz ba¤lanmad›¤›ndaKullan›mla ‹lgili Notlar Özellikler LM-APОглавление Инструкции по технике безопасностиПользователям запрещается монтировать плату самостоятельно Перед началом установки Монтаж платы M-NET Настенный монтаж на кронштейнахМонтаж непосредственно на стену Настройка переключателей Подключение интерфейса M-NET к внутреннему прибору Положение переключателей SW500, SW501, SW510Размеры оголенного провода Неполадки в работе устройстваУказания по эксплуатации Таблица функций, которые задействуются с пульта Дистанционного управления ME/системного контроллераХарактеристики 安全說明 安裝之前 安裝M-NET介面單元 SW500 5號-8號- M系列功能檢查 SW500 1號﹐2號 不能使用SW500 3號 電源開/關設定 SW510, SW501 地址設定連接M-NET介面到室內機組 SW500﹑SW501﹑SW510的位置連接M-NET介面﹑電源和ME遙控器 使用注意事項 通過ME遙控器/系統控制器啟動的功能表 106 107 108 109 SW500 1號,2號 不能使用SW500、SW501、SW510的位置 連接M-NET介面板到室內控制板上。連接M-NET介面、電源和ME遙控器 112 113 Page Page SG79Y416H04