Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E Размеры оголенного провода, Неполадки в работе устройства

Page 95

6.Подключение платы M-NET, блока питания и пульта дистанционного управления ME

При подключении устройства к системному контроллеру или пульту дистанционного управления ME соедините линию передачи

платы M-NET с клеммой управляющего сигнала.

Подключите 2-жильные соединительные кабели A к клеммам A1/B1 или A2/B2 (возможно подключение к любой из клемм).

Закроссируйте экран каждого соединительного кабеля к клемме S, если предусмотрено кроссирование соединительных кабелей.

При подключении соединительных кабелей A и кабеля B пульта дистанционного управления ME к панели выводов соблюдение полярности не требуется.

Если кроссирование соединительных кабелей A

 

Если кроссирование соединительных кабелей A

не предусмотрено

 

предусмотрено

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Экран

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Соединительные кабели A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(линия передачи на плате

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M-NET)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Пульт дистанционного

A1 B1 A2 B2

S

A1 B1 A2 B2

S

управления ME (только при

необходимости)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

2

2

Размеры оголенного провода

3

3

По завершении проводки соединений закрепите провода зажимами (большими) и кабельными стяжками.

Если кроссирование соединительных

Если кроссирование соединительных

При использовании пульта

кабелей A не предусмотрено

кабелей A предусмотрено

дистанционного управления ME

 

 

 

 

3

 

1

 

1

 

 

 

2

 

 

 

 

4

1

 

 

 

1

 

 

 

 

 

2

 

4

2

4

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

1

Винты

 

4 Кабельные стяжки

 

2

Монтажная скоба (большая)

5 Срезать края кусачками.

 

3

Монтажная скоба (малая)

Убедитесь, что на стыке соединительных кабелей

 

 

 

 

нет зазубрин.

 

Осторожно

• Монтаж электрических соединений должен проводиться в соответствии с техническими нормативами по установке электрического оборудования в закрытых помещениях.

• Соединительные кабели и кабели пульта дистанционного управления должны находиться на максимально возможном удалении от прочих электрических кабелей. Если расстояние между слишком малое, возможны

неполадки в работе устройства.

95

Image 95
Contents Model MAC-399IF-E Safety Instructions ContentsItems to Prepare at the Installation Site Before InstallationSample of System Configuration only M/S series outdoor-unit AccessoryMounting the M-NET Interface Unit When Using Wall Mounting BracketsWhen Mounting Directly to a Wall Mount the unit to a pillar or wall using 2 mounting screwsSetting the Switches SW500 Connecting the M-NET Interface to indoor unitPosition of SW500, SW501, SW510 Only when needed Bare wire sizeConnection wirings a NET transmission wirePage Specifications Sicherheitsanweisungen InhaltZubehör Vor InstallationAm Installationsort Vorzubereitendes Verwandte Produkte, die gesondert erhältlich sindBei Montage direkt an einer Wand Montage der M-NET-SchnittstelleneinheitBei Verwendung von Wandmontagehalterungen Einstellen der Schalter Innengerät Schalttafel des Innengerätes Anschluss der M-NET-Schnittstelle an ein InnengerätStellung der SW500, SW501, SW510 Vorsicht Reine LeitungsgrößeHinweise zur Benutzung Technische Daten Consignes de Sécurité Table des matièresAppareils Connexes Vendus Séparément Avant l’InstallationAccessoires Pièces à Préparer sur le Site d’InstallationFixation Directement sur un Mur Fixation de l’Interface M-NETUtilisation des Supports de Fixation Muraux Configuration des Commutateurs Position de SW500, SW501, SW510 Connexion de l’interface M-NET à l’appareil intérieurCâble de transmission M Diamètre du câble nuGaine Câbles de connexion aRemarques Concernant l’Utilisation Position4 Verticale Position5 Verticale Oscillation CaractéristiquesRefroidissement manuel Froid Chauffage manuel Chaud Direction de Position1 Horizontale ’airVeiligheidsvoorschriften InhoudItems die ter plekke moeten worden gereedgemaakt Vóór installatieVerwante, apart verkrijgbare producten OnderdeelBij directe bevestiging aan een muur De M-NET-interface-unit monterenBij gebruik van beugels voor bevestiging aan de muur De schakelaars instellen Binnenunit Besturingskaart binnenunit De M-NET-interface op een binnenunit aansluitenPositie van SW500, SW501, SW510 NET-transmissiedraad Grootte van blote draadAfscherming Verbindingsleidingen aOpmerkingen over gebruik Specificaties Instrucciones de seguridad ContenidoElementos que se prepararán en el lugar de instalación Antes de la instalaciónProductos relacionados de venta por separado AccesoriosMonte la unidad en un pilar o en una pared con los 2 torni Montaje de la interfaz M-NETInstalación con los soportes de montaje en pared Instalación directa en una paredAjuste de los conmutadores Posición de SW500, SW501, SW510 Conexión de la interfaz M-NET a una unidad interiorCable de transmisión M Tamaño del cable sin blindajeBlindaje Cables de conexión aNotas sobre el uso On/Off Encendido funcionamiento Apagado parada Modo EspecificacionesIstruzioni di sicurezza IndiceProdotti relativi venduti separatamente Prima dell’installazioneAccessori Articoli per la preparazione del sito di installazioneFissaggio diretto a parete Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NETSe si utilizzano le staffe di fissaggio a parete Impostazione degli interruttori Staffa di montaggio del Collegamento dell’interfaccia M-NET all’unità internaPosizione di SW500, SW501, SW510 Controller remoto ME solo Dimensioni del cavo nudoSchermo Cavi di collegamento aPage Specifiche On/Off Accensione Funzionamento Spegnimento Arresto Mode¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ‰ÈÂ·Ê‹˜ M-NET ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ ‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ¢ÈÂ·Ê‹˜ M-NET Ì ÌÈ· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ¤ÁÂıÔ˜ Á˘ÌÓÔ‡ ηψ‰›Ô˘ ËÌÂÈÒÛÂȘ ¯ÂÙÈο Ì ÙË ÃÚ‹ÛË ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Instruções de Segurança ÍndiceAntes da Instalação Montagem Directa numa Parede Montagem da Unidade de Interface M-NETUtilização de Suportes de Montagem de Parede Definição dos Interruptores Quadro de controlo interno Ligação da Interface M-NET à unidade interiorPosição de SW500, SW501, SW510 Revestimento Dimensões do fio semNotas Relativas à Utilização Especificações Enheden bør monteres på et sted, der kan bære enhedens vægt IndholdSikkerhedsregler Inden installationen Ved montering direkte på væg Montering af M-NET interface-enhedVed anvendelse af vægmonteringsbeslag Indstilling af kontakterne Indendørs styrepanel Tilslutning af M-NET interface til indendørsenhedSW500, SW501 og SW510’s position Utildækket ledningslængde Bemærkninger om anvendelsen Ventilator Lav Første Lav Hastighed Mel. Anden Mellem SpecifikationerMontera elkomponenternas hölje ordentligt på gränssnittet InnehållSäkerhetsanvisningar Enheten ska monteras på en plats som kan bära upp dess viktTillbehör Före installationenFörberedelser på installationsplatsen Relaterade produkter som säljs separatFästskruvar för gränssnittets hölje D Montera M-NET-gränssnittsenhetenMed 2 fästskruvar Vid montering direkt på väggStälla in omkopplarna Position för SW500, SW501, SW510 Ansluta M-NET-gränssnittet till en inomhusenhetME-fjärrkontroll enbart vid SkärmAnslutningsledningar a M NET-överföringsledningAnmärkningar angående användning Fläkthastighet Låg 1a låg Symbol tillgängligFunktioner *1 ME-fjärrkontroll 50A BACnetl/F Ünite kendi a¤›rl›¤›n› tafl›yacak bir yere monte edilmelidir ‹çindekilerGüvenlik Talimatlar› Montajdan Önce Do¤rudan Duvara Monte Ederken NET Arabiriminin Montaj›Duvar Montaj Braketlerini 2 Kullan›rken Anahtarlar›n Ayarlanmas› SW500, SW501, SW510’un konumu NET Arabiriminin iç üniteye ba¤lanmas›Ba¤lant› burgular› a çapraz ba¤lanmad›¤›nda ›plak kablo boyutuKullan›mla ‹lgili Notlar LM-AP ÖzelliklerПользователям запрещается монтировать плату самостоятельно ОглавлениеИнструкции по технике безопасности Перед началом установки Монтаж непосредственно на стену Монтаж платы M-NETНастенный монтаж на кронштейнах Настройка переключателей Положение переключателей SW500, SW501, SW510 Подключение интерфейса M-NET к внутреннему приборуНеполадки в работе устройства Размеры оголенного проводаУказания по эксплуатации Характеристики Таблица функций, которые задействуются с пультаДистанционного управления ME/системного контроллера 安全說明 安裝之前 安裝M-NET介面單元 SW510, SW501 地址設定 SW500 1號﹐2號 不能使用SW500 3號 電源開/關設定 SW500 5號-8號- M系列功能檢查SW500﹑SW501﹑SW510的位置 連接M-NET介面到室內機組連接M-NET介面﹑電源和ME遙控器 使用注意事項 通過ME遙控器/系統控制器啟動的功能表 106 107 108 SW500 1號,2號 不能使用 109連接M-NET介面板到室內控制板上。 SW500、SW501、SW510的位置連接M-NET介面、電源和ME遙控器 112 113 Page Page SG79Y416H04

MAC-399IF-E specifications

Mitsubishi Electronics has long been recognized for its commitment to innovation and quality in the electronics industry, and the MAC-399IF-E is no exception. This advanced interface controller is designed to enhance the efficiency and flexibility of HVAC systems, making it an indispensable tool for professionals in the field.

The MAC-399IF-E serves as a crucial communication bridge between various Mitsubishi HVAC units and external systems. One of its main features is the ability to facilitate integration with Building Management Systems (BMS) through various communication protocols, including Modbus and BACnet. This ensures seamless compatibility with existing infrastructure and allows for centralized monitoring and control, significantly improving energy management and user comfort.

Another characteristic that sets the MAC-399IF-E apart is its robust design, which supports both wired and wireless communication. This flexibility makes installation easier and allows for greater adaptability in different operational environments. The unit is built to withstand a range of conditions, ensuring reliability and longevity in demanding settings.

In terms of technology, the MAC-399IF-E incorporates advanced diagnostic capabilities. Users can receive real-time data on system performance, making it easier to detect and address issues before they escalate. This proactive maintenance feature promotes not only efficiency but also enhances the lifespan of HVAC systems.

The interface controller is also designed with user-friendliness in mind. It features an intuitive interface that simplifies the setup process, allowing for quick configuration and programming. This accessibility is vital for technicians who require efficient tools to streamline their work processes.

Furthermore, the MAC-399IF-E is compatible with a wide range of Mitsubishi models, making it a versatile choice for various applications, from residential installations to large commercial projects. It supports multiple indoor and outdoor unit connections, further expanding its functionality.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E represents a significant advancement in HVAC integration technology. With its ability to connect with multiple protocols, diagnostic features, robust design, and user-centric interface, it serves as an essential component for modern heating and cooling management. As the industry continues to move towards greater automation and efficiency, devices like the MAC-399IF-E will play a pivotal role in shaping the future of HVAC systems.