Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E installation manual 安全說明

Page 98

目錄

 

1.

安全說明

98

2.

安裝之前

99

3.

安裝M-NET介面單元

100

4.

設定開關

101

5.

連接M-NET介面到室內機組

102

6.

連接M-NET介面﹑電源和ME遙控器

103

7.

使用注意事項

104

8.

通過ME遙控器/系統控制器啟動的功能表

105

9.

規格

105

1.安全說明

在使用本設備之前﹐請閱讀所有安全說明.

本手冊包含重要的安全信息.請務必遵循所有說明進行操作.

安裝介面後﹐請將本安裝手冊轉交使用者.

提醒使用者妥善保存他們的房間空調器使用手冊和保修卡.

警告

(不當操作可能導致人員受傷或死亡等嚴重後果.

使用者不應自行安裝介面.

如果安裝不當﹐介面單元跌落可能導致起火﹑觸電或損壞/漏水.請向您購買設備的經銷商或專業安裝人員聯絡.

應按照隨附的安裝說明牢固地安裝介面.

如果安裝不當﹐介面單元跌落可能導致起火﹑觸電或損壞/漏水.

本設備應安裝在能承受其重量的位置.

如果將設備安裝在無法承受其重量的位置﹐介面單元可能跌落並受損.

將電氣零件蓋牢固地安裝到介面單元上.

如果介面單元的電氣零件蓋未安裝牢固﹐則可能滲入灰塵或水並導致起火或觸電.

必須安裝三菱部件或其他指定部件.

如果安裝不當﹐介面單元跌落可能導致起火﹑觸電或損壞/漏水.

進行電氣工作時﹐請遵循電子設備技術標準﹑內部接線標準以及使用手冊中的說明﹐請務必使用專用電路.

電路能力不足或安裝不當可能導致起火或觸電.

98

Image 98
Contents Model MAC-399IF-E Contents Safety InstructionsAccessory Before InstallationSample of System Configuration only M/S series outdoor-unit Items to Prepare at the Installation SiteMount the unit to a pillar or wall using 2 mounting screws When Using Wall Mounting BracketsWhen Mounting Directly to a Wall Mounting the M-NET Interface UnitSetting the Switches SW500 Connecting the M-NET Interface to indoor unitPosition of SW500, SW501, SW510 NET transmission wire Bare wire sizeConnection wirings a Only when neededPage Specifications Inhalt SicherheitsanweisungenVerwandte Produkte, die gesondert erhältlich sind Vor InstallationAm Installationsort Vorzubereitendes ZubehörBei Montage direkt an einer Wand Montage der M-NET-SchnittstelleneinheitBei Verwendung von Wandmontagehalterungen Einstellen der Schalter Innengerät Schalttafel des Innengerätes Anschluss der M-NET-Schnittstelle an ein InnengerätStellung der SW500, SW501, SW510 Reine Leitungsgröße VorsichtHinweise zur Benutzung Technische Daten Table des matières Consignes de SécuritéPièces à Préparer sur le Site d’Installation Avant l’InstallationAccessoires Appareils Connexes Vendus SéparémentFixation Directement sur un Mur Fixation de l’Interface M-NETUtilisation des Supports de Fixation Muraux Configuration des Commutateurs Connexion de l’interface M-NET à l’appareil intérieur Position de SW500, SW501, SW510Câbles de connexion a Diamètre du câble nuGaine Câble de transmission MRemarques Concernant l’Utilisation Direction de Position1 Horizontale ’air CaractéristiquesRefroidissement manuel Froid Chauffage manuel Chaud Position4 Verticale Position5 Verticale OscillationInhoud VeiligheidsvoorschriftenOnderdeel Vóór installatieVerwante, apart verkrijgbare producten Items die ter plekke moeten worden gereedgemaaktBij directe bevestiging aan een muur De M-NET-interface-unit monterenBij gebruik van beugels voor bevestiging aan de muur De schakelaars instellen Binnenunit Besturingskaart binnenunit De M-NET-interface op een binnenunit aansluitenPositie van SW500, SW501, SW510 Verbindingsleidingen a Grootte van blote draadAfscherming NET-transmissiedraadOpmerkingen over gebruik Specificaties Contenido Instrucciones de seguridadAccesorios Antes de la instalaciónProductos relacionados de venta por separado Elementos que se prepararán en el lugar de instalaciónInstalación directa en una pared Montaje de la interfaz M-NETInstalación con los soportes de montaje en pared Monte la unidad en un pilar o en una pared con los 2 torniAjuste de los conmutadores Conexión de la interfaz M-NET a una unidad interior Posición de SW500, SW501, SW510Cables de conexión a Tamaño del cable sin blindajeBlindaje Cable de transmisión MNotas sobre el uso Especificaciones On/Off Encendido funcionamiento Apagado parada ModoIndice Istruzioni di sicurezzaArticoli per la preparazione del sito di installazione Prima dell’installazioneAccessori Prodotti relativi venduti separatamenteFissaggio diretto a parete Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NETSe si utilizzano le staffe di fissaggio a parete Impostazione degli interruttori Staffa di montaggio del Collegamento dell’interfaccia M-NET all’unità internaPosizione di SW500, SW501, SW510 Cavi di collegamento a Dimensioni del cavo nudoSchermo Controller remoto ME soloPage On/Off Accensione Funzionamento Spegnimento Arresto Mode Specifiche¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ‰ÈÂ·Ê‹˜ M-NET ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ ‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ¢ÈÂ·Ê‹˜ M-NET Ì ÌÈ· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ¤ÁÂıÔ˜ Á˘ÌÓÔ‡ ηψ‰›Ô˘ ËÌÂÈÒÛÂȘ ¯ÂÙÈο Ì ÙË ÃÚ‹ÛË ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Índice Instruções de SegurançaAntes da Instalação Montagem Directa numa Parede Montagem da Unidade de Interface M-NETUtilização de Suportes de Montagem de Parede Definição dos Interruptores Quadro de controlo interno Ligação da Interface M-NET à unidade interiorPosição de SW500, SW501, SW510 Dimensões do fio sem RevestimentoNotas Relativas à Utilização Especificações Enheden bør monteres på et sted, der kan bære enhedens vægt IndholdSikkerhedsregler Inden installationen Ved montering direkte på væg Montering af M-NET interface-enhedVed anvendelse af vægmonteringsbeslag Indstilling af kontakterne Indendørs styrepanel Tilslutning af M-NET interface til indendørsenhedSW500, SW501 og SW510’s position Utildækket ledningslængde Bemærkninger om anvendelsen Specifikationer Ventilator Lav Første Lav Hastighed Mel. Anden MellemEnheten ska monteras på en plats som kan bära upp dess vikt InnehållSäkerhetsanvisningar Montera elkomponenternas hölje ordentligt på gränssnittetRelaterade produkter som säljs separat Före installationenFörberedelser på installationsplatsen TillbehörVid montering direkt på vägg Montera M-NET-gränssnittsenhetenMed 2 fästskruvar Fästskruvar för gränssnittets hölje DStälla in omkopplarna Ansluta M-NET-gränssnittet till en inomhusenhet Position för SW500, SW501, SW510NET-överföringsledning SkärmAnslutningsledningar a M ME-fjärrkontroll enbart vidAnmärkningar angående användning Fläkthastighet Låg 1a låg Symbol tillgängligFunktioner *1 ME-fjärrkontroll 50A BACnetl/F Ünite kendi a¤›rl›¤›n› tafl›yacak bir yere monte edilmelidir ‹çindekilerGüvenlik Talimatlar› Montajdan Önce Do¤rudan Duvara Monte Ederken NET Arabiriminin Montaj›Duvar Montaj Braketlerini 2 Kullan›rken Anahtarlar›n Ayarlanmas› NET Arabiriminin iç üniteye ba¤lanmas› SW500, SW501, SW510’un konumu›plak kablo boyutu Ba¤lant› burgular› a çapraz ba¤lanmad›¤›ndaKullan›mla ‹lgili Notlar Özellikler LM-APПользователям запрещается монтировать плату самостоятельно ОглавлениеИнструкции по технике безопасности Перед началом установки Монтаж непосредственно на стену Монтаж платы M-NETНастенный монтаж на кронштейнах Настройка переключателей Подключение интерфейса M-NET к внутреннему прибору Положение переключателей SW500, SW501, SW510Размеры оголенного провода Неполадки в работе устройстваУказания по эксплуатации Характеристики Таблица функций, которые задействуются с пультаДистанционного управления ME/системного контроллера 安全說明 安裝之前 安裝M-NET介面單元 SW500 5號-8號- M系列功能檢查 SW500 1號﹐2號 不能使用SW500 3號 電源開/關設定 SW510, SW501 地址設定連接M-NET介面到室內機組 SW500﹑SW501﹑SW510的位置連接M-NET介面﹑電源和ME遙控器 使用注意事項 通過ME遙控器/系統控制器啟動的功能表 106 107 108 109 SW500 1號,2號 不能使用SW500、SW501、SW510的位置 連接M-NET介面板到室內控制板上。連接M-NET介面、電源和ME遙控器 112 113 Page Page SG79Y416H04

MAC-399IF-E specifications

Mitsubishi Electronics has long been recognized for its commitment to innovation and quality in the electronics industry, and the MAC-399IF-E is no exception. This advanced interface controller is designed to enhance the efficiency and flexibility of HVAC systems, making it an indispensable tool for professionals in the field.

The MAC-399IF-E serves as a crucial communication bridge between various Mitsubishi HVAC units and external systems. One of its main features is the ability to facilitate integration with Building Management Systems (BMS) through various communication protocols, including Modbus and BACnet. This ensures seamless compatibility with existing infrastructure and allows for centralized monitoring and control, significantly improving energy management and user comfort.

Another characteristic that sets the MAC-399IF-E apart is its robust design, which supports both wired and wireless communication. This flexibility makes installation easier and allows for greater adaptability in different operational environments. The unit is built to withstand a range of conditions, ensuring reliability and longevity in demanding settings.

In terms of technology, the MAC-399IF-E incorporates advanced diagnostic capabilities. Users can receive real-time data on system performance, making it easier to detect and address issues before they escalate. This proactive maintenance feature promotes not only efficiency but also enhances the lifespan of HVAC systems.

The interface controller is also designed with user-friendliness in mind. It features an intuitive interface that simplifies the setup process, allowing for quick configuration and programming. This accessibility is vital for technicians who require efficient tools to streamline their work processes.

Furthermore, the MAC-399IF-E is compatible with a wide range of Mitsubishi models, making it a versatile choice for various applications, from residential installations to large commercial projects. It supports multiple indoor and outdoor unit connections, further expanding its functionality.

In conclusion, the Mitsubishi Electronics MAC-399IF-E represents a significant advancement in HVAC integration technology. With its ability to connect with multiple protocols, diagnostic features, robust design, and user-centric interface, it serves as an essential component for modern heating and cooling management. As the industry continues to move towards greater automation and efficiency, devices like the MAC-399IF-E will play a pivotal role in shaping the future of HVAC systems.