Mitsubishi Electronics SKM28ZD-S, SKM35ZD-S, SKM50ZD-S, SKM22ZD-S user manual USER’S Manual

Page 1

USER’S MANUAL

MITSUBISHI DAIYA

ROOM AIR CONDITIONER

ENGLISH

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FRANÇAIS

CLIMATISEUR D’INTERIEUR

 

ANWENDERHANDBUCH

 

DEUTSCH

¨

 

BETRIEBSEINHEIT KLIMAGERAT

 

SKM22ZD-S SKM25ZD-S SKM28ZD-S SKM35ZD-S SKM50ZD-S

ISTRUZIONI PER L’USO

CONDIZIONATORE D’ARIA COMPATTO

MANUAL DEL PROPIETARIO

ACONDICIONADOR AMBIENTAL DE AIRE INCORPORADO

GEBRUIKERSHANDLEIDING

KAMER-AIR-CONDITIONING

MANUAL DO UTILIZADOR

APARELHO DE AR CONDICIONADO DE INTERIOR

ITALIANO

ESPAN˜ OL

NEDERLANDS

PORTUGUÊS

√¢∏°π∂™ Ã∏™∏™

∫§πª∞∆π™∆π∫√ ∂™ø∆∂ƒπ∫√À Ãøƒ√À

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

КОМНАТНЫЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА

KULLANIM KILAVUZU

SPL‹T KL‹MA

∂§§∏¡π∫∞

РУССКИЙ

TÜRKÇE

This air conditioner complies with EMC Directive 89/336/EEC, LV Directive 73/23/EEC.

Ce climatiseur est conforme à la Directive EMC: 89/336/EEC, LV Directive 73/23/EEC.

Dieses Kimagerät erfüllt die EMC Direktiven 89/336/EEC, LV Direktiven 73/23/EEC.

Questo condizionatore d’aria è conforme alla Direttiva EMC: 89/ 336/EEC, LV Direttiva 73/23/EEC.

Este acondicionador de aire cumple con la directiva EMC: 89/ 336/EEC, LV Directiva 73/23/EEC.

Deze airconditioner voldoet aan EMC Directive 89/336/EEC, LV Directive 73/23/EEC.

Este aparelho de ar condicionado está em conformidade com a Directiva EMC 88/336/CEE e a Directiva LV 72/23/CEE.

∞˘Ùfi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Â›Ó·È Û‡ÌʈÓÔ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ √‰ËÁ›·˜ EMC 88/396 Î·È Ù˘ √‰ËÁ›·˜ LV 73/23 Ù˘ ∂√∫.

RWA012A226

C

Image 1
Contents USER’S Manual Contents Installation Precautions Safety precautionsOperation Precautions Do not install near places where inflammable gas may leakDo not sit on the outdoor unit nor put anything on it Precautions for Transfer or RepairsDo not touch the aluminum fins on the air heat exchanger Characteristics Choice of operations and featuresChoise of operations Indoor Unit Name of each part and its functionOutdoor Unit SCM45ZD-S SCM80ZD-S SCM60ZD-S How to close the suction grill How to open the suction grillRemoval, installation of suction grill Unit indication sectionOperation section Transmission procedureIndication section Temperature adjustment during Auto Auto mode operation procedureConcerning high power operation COOL/HEAT/DRY mode operation procedureConcerning economy operation Emergency run operation Air flow direction adjustment procedureAir scroll Swing FlapOFF-TIMER operation procedure Present time setting procedureProgram Timer operation procedure ON-TIMER operation procedureRemote control handling procedure About Timer operationAbout FAN Speed Replacing the batteriesOperating hints Set a suitable room temperatureAvoid direct sunlight and draught Before maintenance MaintenanceDuring the operational season At the end of the seasonSuitable installation position Has the unit been installed correctly?Feature Color Inspection and maintenanceRefrigerant oil recovery operation TroubleshootingAbout the Multiple Air-conditioner Simultaneous OperationPlease remember Power Blackout Auto Restart Function When to contact your distributor without delayAir conditioner operating conditions Page Inhalt Sicherheitsvorschriften Vorsichtsmassnahmen BEI DER InstallationVorsorge IM Betrieb Den Körper nicht längere Zeit dem Kühlluftstrom aussetzenDie Aluminiumrippen am Wärmetau VORSORGEMAßNAHMEN BEI Versetzung Oder ReparaturenScher nicht berühren Heit kontrollierenKennzeichen Unterschiedliche BetriebsartenInnengerät Namen der Teile und ihre FunktionenAussengerät SCM45ZD-S SCM80ZD-S SCM60ZD-S Öffnen des Ansaugluftgitters AnzeigenteilSchließen des Ansaugluftgitters ON/OFF Schalter des GerätesÜbermittlung BedienungsteilAuto Betrieb Temperatureinstellung bei AutoCOOL/HEAT/DRY Betrieb Zür Betriebsart HI PowerZür Betriebsart Economy Notbetrieb Einstellung der LuftströmungsrichtungMemory Flap Klappenstopp Verfahren zur Einstellung der aktuellen Zeit Betrieb des AusschalttimersBetrieb des Programm-TIMERS Betrieb des EinschalttimersDie Taste Einschalttimer drücken Einstellung des EINSCHALTTIMER-BetriebsUmgang mit der Fernbedienung Timer BetriebBatterien auswechseln Betriebshinweise Wenn die Fernbedienung nicht funktioniertBeim Umgang mit der Fernbedienung folgendes beachten Einstellung der üblichen Raum Filter regelmäßig reinigenVor der Wartung WartungWährend der Betriebssaison Bei Ende der SaisonAngemessene Installation Ist das Gerät einwandfrei installiert?Achten Sie auf das Betriebsgeräusch Gegenstand Merkmal FarbeFehlersuche Zur MehrfachklimaanlageGleichzeitiger Betrieb Automatischer BetriebBitte beachten Stromausfall-Neustartfunktion Betriebsbedingungen für die KlimaanlageSelbstdiagnose Kennzeichen beim Heat BetriebMechanismen und Leistung des Heat Betriebes EntfrostungAIR-CONDITIONER Division AIR-CONDITIONING & Refrigeration Systems Headquarters