Mitsubishi Electronics SKM50ZD-S Ist das Gerät einwandfrei installiert?, Angemessene Installation

Page 37

Einbauen, Testen und Austauschen des bio-Enzymfilter und des fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter

Einbauen des bio-Enzymfilter und des fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter

1.Öffnen Sie das Lufteinlassgitter und nehmen Sie die Luftfilter heraus.

2.Bauen Sie die Filterhalter mit in den Haltern montiertem bio-Enzymfilter und fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter in die Klimaanlage ein.

3.Bauen Sie die Luftfilter ein und schließen Sie das Lufteinlassgitter.

ANMERKUNG

Der bio-Enzymfilter und der fotokatalytischer, waschbarer Geruchs- neutralisationsfilter können entweder an der rechten oder linken Seite der Klimaanlage eingebaut werden.

Einbauen und Austauschen des bio-Enzymfilter und des fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter

1.Öffnen Sie das Lufteinlassgitter und nehmen Sie die Luftfilter heraus.

2.Nehmen Sie die Filterhalter mit in den Haltern montiertem bio-Enzymfilter und fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter aus der Klimaanlage.

3.Nehmen Sie den bio-Enzymfilter aus dem Filterhalter und prüfen Sie den Filter. Verwenden Sie einen Staubsauger, um Staub und Schmutz vom bio-Enzymfilter zu entfernen. Tauschen Sie den bio-Enzymfilter aus, wenn er nicht gereinigt werden kann oder wenn er ein Jahr lang in Gebrauch war.

(Der bio-Enzymfilter sollte nach ungefähr einjährigem Gebrauch ausgetauscht werden. Der tatsächliche Zeitpunkt für das Austauschen kann je nach den Bedingungen, unter denen der Filter eingesetzt wird, unterschiedlich sein.) Nehmen Sie den fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter aus dem Filterhalter und prüfen Sie den Filter. Entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz von dem fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter. Wenn der fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter besonders schmutzig ist, kann er mit Wasser gespült werden. Der Filter ist jedoch empfindlich; lassen Sie ihn deshalb beim Spülen im Filterhalter, um eine Beschädigung zu vermeiden. Legen Sie den Filter nach dem Spülen in das Sonnenlicht zum Trocknen. Das Platzieren des Filters im Sonnenlicht erneuert den deodorisierenden Effekt. (Werfen Sie die Filterhalter nicht weg. Sie werden wieder verwendet.)

4.Montieren Sie den bio-Enzymfilter und den fotokatalytischer, waschbarer Geruchsneutralisationsfilter in die Filterhalter und bauen Sie dann die Filterhalter in die Klimaanlage ein.

5.Bauen Sie die Luftfilter ein und schließen Sie das Lufteinlassgitter.

Bio-Enzymfilter und fotokatalytische, waschbare Geruchsneutralisationsfilter erhalten Sie bei Ihrem Händler.

Filterhalter

Bio-Enzymfilter

Filterhalter

Fotokatalytischer, waschbarer Geruchs- neutralisationsfilter

Einbauen Einbauen

ACHTUNG

Setzen Sie die bio-Enzymfilter nicht über einen längeren Zeitraum dem Sonnenlicht aus. Der bakteriolytische Effekt geht dadurch verloren.

Gegenstand

Merkmal

Farbe

Bio-Enzymfilter

Durch Verwendung von Sauerstoff werden Schimmel und Bak-

grün

terien auf dem Filter zerstört und die Raumluft sauber gehalten.

 

 

 

 

 

Fotokatalytischer, waschbarer

Geruchsquellen am Filter werden aufgelöst, was eine

orangefarben

Geruchsneutralisationsfilter

deodorierende Wirkung hat.

 

Ist das Gerät einwandfrei installiert?

Angemessene Installation

Kann irgendeine Behinderung am Innengerät die einwandfreie Ventilation und Funktion stören?

Das Gerät nicht an einer der folgenden Stellen installieren:

Wo Gefahr von austretendem brennbaren Gas vorhanden ist.

Wo erhebliche Ölspritzer auftreten.

Eine Stelle, wo korrosives Gas gewonnen wird (Mineralquellen usw.) oder wo die Anlage salzhaltigen Seebrisen ausgesetzt ist (Küste usw.) Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.

Das Klimagerät und die Fernbedienung muß mindestens einen Meter vom Fernsehgerät oder Radio entfernt sein.

Leiten Sie das Entfeuchtungswasser vom Innengerät zu einer gutem Abflußstelle.

Achten Sie auf das Betriebsgeräusch!

Bei Installation des Gerätes darauf achten, daß die Stelle das Gewicht des Gerätes gut tragen kann und das Betriebsgeräusch nicht durch Schwingung der Anlage verstärkt wird. Wenn möglicherweise die Schwingung durch das Haus übertragen wird, sollte man zwischen dem Gerät und der Halterung Schwingungsdämpfer anbringen.

Wählen Sie eine Stelle, an der die Kalt- oder Warmluft und Betriebsgeräusch der Innen- und Außenanlage der Nachbarschaft keine Unannehmlichkeiten bereiten.

Vermeiden Sie alle Behinderungen nahe dem Luftein- und -auslaß der Außenanlage. Hierdurch kann Fehlfunktion und Verstärkung des Betriebsgeräusches verursacht werden.

Bei irgendwelchen ungewöhnlichen Geräuschen während des Betriebes Ihren Lieferanten benachrichtigen.

Inspektion und Wartung

Ja nach Wartung und Einsatzbedingungen kann das Innere des Klimagerätes nach längerer Einsatzzeit (3-5 Jahre) schmutziger werden, so daß die Leistung vermindert wird. Wir empfehlen daher neben der üblichen Pflege eine Inspektion und Wartung. Hierdurch wird das fehlerlose Funktio- nieren und die Lebensdauer das Gerätes verlängert.

Erkundigen Sie sich bei Ihrem Lieferanten nach einem Inspektions- und Wartungsvertrag.

Wir empfehlen eine Inspektion und Wartung außerhalb der Saison.

Wenn die Versorgungsleitung des Gerätes beschädigt ist, darf diese nur von einer vom Hersteller ausgestatteten Instandsetzungsfirma ausge- tauscht werden, da zu diesem Zweck spezielle Werkzeuge erforderlich sind.

– 56 –

Image 37
Contents USER’S Manual Contents Installation Precautions Safety precautionsOperation Precautions Do not install near places where inflammable gas may leakDo not sit on the outdoor unit nor put anything on it Precautions for Transfer or RepairsDo not touch the aluminum fins on the air heat exchanger Characteristics Choice of operations and featuresChoise of operations Indoor Unit Name of each part and its functionOutdoor Unit SCM45ZD-S SCM80ZD-S SCM60ZD-S How to close the suction grill How to open the suction grillRemoval, installation of suction grill Unit indication sectionOperation section Transmission procedureIndication section Temperature adjustment during Auto Auto mode operation procedureConcerning high power operation COOL/HEAT/DRY mode operation procedureConcerning economy operation Emergency run operation Air flow direction adjustment procedureAir scroll Swing FlapOFF-TIMER operation procedure Present time setting procedureProgram Timer operation procedure ON-TIMER operation procedureRemote control handling procedure About Timer operationAbout FAN Speed Replacing the batteriesOperating hints Set a suitable room temperatureAvoid direct sunlight and draught Before maintenance MaintenanceDuring the operational season At the end of the seasonSuitable installation position Has the unit been installed correctly?Feature Color Inspection and maintenanceRefrigerant oil recovery operation TroubleshootingAbout the Multiple Air-conditioner Simultaneous OperationPlease remember Power Blackout Auto Restart Function When to contact your distributor without delayAir conditioner operating conditions Page Inhalt Sicherheitsvorschriften Vorsichtsmassnahmen BEI DER InstallationVorsorge IM Betrieb Den Körper nicht längere Zeit dem Kühlluftstrom aussetzenDie Aluminiumrippen am Wärmetau VORSORGEMAßNAHMEN BEI Versetzung Oder ReparaturenScher nicht berühren Heit kontrollierenKennzeichen Unterschiedliche BetriebsartenInnengerät Namen der Teile und ihre FunktionenAussengerät SCM45ZD-S SCM80ZD-S SCM60ZD-S Öffnen des Ansaugluftgitters AnzeigenteilSchließen des Ansaugluftgitters ON/OFF Schalter des GerätesÜbermittlung BedienungsteilAuto Betrieb Temperatureinstellung bei AutoCOOL/HEAT/DRY Betrieb Zür Betriebsart HI PowerZür Betriebsart Economy Notbetrieb Einstellung der LuftströmungsrichtungMemory Flap Klappenstopp Verfahren zur Einstellung der aktuellen Zeit Betrieb des AusschalttimersBetrieb des Programm-TIMERS Betrieb des EinschalttimersDie Taste Einschalttimer drücken Einstellung des EINSCHALTTIMER-BetriebsUmgang mit der Fernbedienung Timer BetriebBatterien auswechseln Betriebshinweise Wenn die Fernbedienung nicht funktioniertBeim Umgang mit der Fernbedienung folgendes beachten Einstellung der üblichen Raum Filter regelmäßig reinigenVor der Wartung WartungWährend der Betriebssaison Bei Ende der SaisonAngemessene Installation Ist das Gerät einwandfrei installiert?Achten Sie auf das Betriebsgeräusch Gegenstand Merkmal FarbeFehlersuche Zur MehrfachklimaanlageGleichzeitiger Betrieb Automatischer BetriebBitte beachten Stromausfall-Neustartfunktion Betriebsbedingungen für die KlimaanlageSelbstdiagnose Kennzeichen beim Heat BetriebMechanismen und Leistung des Heat Betriebes EntfrostungAIR-CONDITIONER Division AIR-CONDITIONING & Refrigeration Systems Headquarters