Mitsubishi Electronics SKM25ZD-S, SKM35ZD-S VORSORGEMAßNAHMEN BEI Versetzung Oder Reparaturen

Page 24

Sicherheitsvorschriften

WARNUNG

Nur einwandfreie Sicherungen verwen-

 

Schalter nicht mit nassen Händen be-

Nicht am System schaukeln.

den.

 

tätigen.

 

 

 

Es ist streng verboten, die Sicherung mit einem Stahl- oder Kupferdraht zu ŸberbrŸcken, da hierdurch Betriebschaden oder Feuer verursacht werden kann.

Hierdurch kann ein elektrischer Schlag verursacht

 

Wenn das System

 

werden.

 

herabstŸrzt, kšnnen Sie

 

 

 

verletzt werden.

Keine Insektenvertilgungsmittel oder Farbe in die Nähe des Gebläses oder in das System selbst sprühen.

Keine Heizkörper dem direkten Luft- strom des Klimagerätes aussetzen.

Das Klimagerät nicht mit Wasser reini- gen.

Hierdurch kann Feuer verursacht werden.

Hierdurch kann unrichtige Verbrennung verursacht werden.

Hierdurch kann ein elektrischer Schlag verursacht werden.

Das System ist ausschließlich für seine eigentlichen Zwecke zu verwenden und nicht anderweitig, beispielsweise zum Schutz von Lebensmittel, Pflan- zen oder Tieren, Präzisionsgeräten oder Kunstwerken.

Stellen Sie kein Gefäß mit Wasser, beispielsweise Vasen, auf das Gerät.

Das System nicht an eine Stelle installie- ren, wo der Luftstrom des Gebläses di- rekt auf Pflanzen oder Tiere einwirkt.

Das System ist ausschlie§lich fŸr normale Wohnraumzwecke bestimmt, und jede anderweiti- ge Verwendung kann SchŠdigung der QualitŠt der Nahrungsmittel usw. verursachen.

In das GerŠt eindringendes Wasser kann die Isolierung

 

Dies kann gesundheitsschŠdigend sein.

 

beschŠdigen und daher elektrischen Schlag verursachen.

 

 

 

 

Setzen Sie sich nicht auf das Außen- gerät, und stellen Sie nichts darauf ab.

Nach lange andauernder Benutzung von

 

Die Aluminiumrippen am Wärmetau-

Zeit zu Zeit die Tragekonstruktion der Ein-

 

scher nicht berühren.

 

heit kontrollieren.

 

 

 

 

Wenn das GerŠt herabfŠllt oder Teile fallen runter, kšnnen Menschen verletzt werden.

Wenn nicht jede BeschŠdigung unmittelbar repariert wird, kann das GerŠt herabfallen und Verletzungen verursachen.

Nichtbeachtung kann Verletzungen zur Folge haben.

Wenn Sie das System zusammen mit ei- nem Heizgerät verwenden, ist der Raum regelmäßig zu lüften.

Beim Abnehmen des Ansauggitters und von Filtern darauf achten, daß man fest auf einer Trittleiter oder ei- ner anderen stabilen Fläche steht.

Bei der Reinigung das Gerät abschal- ten und den Strom ausschalten.

UngenŸgende LŸftung kann UnfŠlle durch Sauerstoff- mangel verursachen.

Nichtbeachtung kann Verletzungen durch Umkip- pen oder Herunterfallen zur Folge haben.

Niemals reinigen, solange der Innenventilator noch stark lŠuft.

VORSORGEMAßNAHMEN BEI VERSETZUNG ODER REPARATUREN

WARNUNG

Beraten Sie sich mit Ihrem Lieferanten über Reparaturen des Systems.

Setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten oder einem professionellen Installa- teur in Verbindung, wenn das Gerät nach woanders versetzt werden soll.

Sobald Sie irgendetwas Außergewöhnli- ches feststellen (Geruch, Brand usw.), das System stoppen, Strom abschalten und Ih- ren Lieferanten benachrichtigen.

Fehlerhafte Reparaturen kšnnen elektrischen Schlag,

 

Fehlerhafte Installation kann Wasserleckage,

 

Fortsetzung des Betriebes unter abnormalen UmstŠn-

 

 

Feuer usw. verursachen.

 

StromschlŠge, Feuer usw. verursachen.

 

den kann fehlerhaftes Funktionieren, elektrischen

 

 

 

 

 

 

Schlag, Feuer usw. verursachen.

 

 

 

 

– 43 –

Image 24
Contents USER’S Manual Contents Safety precautions Installation PrecautionsOperation Precautions Do not install near places where inflammable gas may leakPrecautions for Transfer or Repairs Do not sit on the outdoor unit nor put anything on itDo not touch the aluminum fins on the air heat exchanger Choice of operations and features CharacteristicsChoise of operations Name of each part and its function Indoor UnitOutdoor Unit SCM45ZD-S SCM80ZD-S SCM60ZD-S How to open the suction grill How to close the suction grillRemoval, installation of suction grill Unit indication sectionTransmission procedure Operation sectionIndication section Auto mode operation procedure Temperature adjustment during AutoCOOL/HEAT/DRY mode operation procedure Concerning high power operationConcerning economy operation Air flow direction adjustment procedure Emergency run operationAir scroll Swing FlapPresent time setting procedure OFF-TIMER operation procedureON-TIMER operation procedure Program Timer operation procedureAbout Timer operation Remote control handling procedureAbout FAN Speed Replacing the batteriesSet a suitable room temperature Operating hintsAvoid direct sunlight and draught Maintenance Before maintenanceDuring the operational season At the end of the seasonHas the unit been installed correctly? Suitable installation positionFeature Color Inspection and maintenanceTroubleshooting Refrigerant oil recovery operationAbout the Multiple Air-conditioner Simultaneous OperationPlease remember When to contact your distributor without delay Power Blackout Auto Restart FunctionAir conditioner operating conditions Page Inhalt Vorsichtsmassnahmen BEI DER Installation SicherheitsvorschriftenVorsorge IM Betrieb Den Körper nicht längere Zeit dem Kühlluftstrom aussetzenVORSORGEMAßNAHMEN BEI Versetzung Oder Reparaturen Die Aluminiumrippen am WärmetauScher nicht berühren Heit kontrollierenUnterschiedliche Betriebsarten KennzeichenNamen der Teile und ihre Funktionen InnengerätAussengerät SCM45ZD-S SCM80ZD-S SCM60ZD-S Anzeigenteil Öffnen des AnsaugluftgittersSchließen des Ansaugluftgitters ON/OFF Schalter des GerätesBedienungsteil ÜbermittlungTemperatureinstellung bei Auto Auto BetriebZür Betriebsart HI Power COOL/HEAT/DRY BetriebZür Betriebsart Economy Einstellung der Luftströmungsrichtung NotbetriebMemory Flap Klappenstopp Betrieb des Ausschalttimers Verfahren zur Einstellung der aktuellen ZeitBetrieb des Einschalttimers Betrieb des Programm-TIMERSDie Taste Einschalttimer drücken Einstellung des EINSCHALTTIMER-BetriebsTimer Betrieb Umgang mit der FernbedienungBatterien auswechseln Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert BetriebshinweiseBeim Umgang mit der Fernbedienung folgendes beachten Einstellung der üblichen Raum Filter regelmäßig reinigenWartung Vor der WartungWährend der Betriebssaison Bei Ende der SaisonIst das Gerät einwandfrei installiert? Angemessene InstallationAchten Sie auf das Betriebsgeräusch Gegenstand Merkmal FarbeZur Mehrfachklimaanlage FehlersucheGleichzeitiger Betrieb Automatischer BetriebBitte beachten Betriebsbedingungen für die Klimaanlage Stromausfall-NeustartfunktionKennzeichen beim Heat Betrieb SelbstdiagnoseMechanismen und Leistung des Heat Betriebes EntfrostungAIR-CONDITIONING & Refrigeration Systems Headquarters AIR-CONDITIONER Division