Bodum 11001 manual Spegnimento DI Sicurezza, Operazioni Preliminari ALL’USO Della Caffettiera

Page 48

Se viene utilizzata una prolunga, i valori nominali indicati devono corri- spondere a quelli dell’apparecchio. Se l’apparecchio è collegato a terra, la prolunga deve essere un cavo con messa a terra con almeno 3 conduttori. Non lasciare mai che un lungo cavo penzoli dal tavolo o dal piano di lavoro; i bambini non devono poter essere in grado di tirarlo e non deve esservi il rischio di inciamparvi.

SPEGNIMENTO MANUALE DELLA CAFFETTIERA AUTOMATICA PER INFUSIONE Tramite il pulsante ON/OFF (15) è possibile spegnere in qualsiasi momento la caffettiera automatica per infusione.

SPEGNIMENTO DI SICUREZZA

La caffettiera automatica per infusione è protetta da eventuali danni causati da acqua insufficiente. In mancanza di acqua o in caso di surriscaldamento dell’elemento radiante, una funzione di sicurezza spegne automaticamente l’apparecchio.

La caffettiera automatica per infusione è protetta da eventuali danni causati da incrostazioni. In caso di incrostazioni, la funzione di sicurezza spegne automati- camente l’apparecchio. Se il pulsante ON/OFF (15) si illumina di rosso, significa che occorre disincrostare la caffettiera automatica per infusione per garantirne il corretto funzionamento.

OPERAZIONI PRELIMINARI ALL’USO DELLA CAFFETTIERA

Pulire l’apparecchio prima di usarlo per la prima volta. A questo scopo, riempire con acqua il serbatoio dell’acqua (2) fino al livello MAX e far funzionare l’appa- recchio con il portafiltro(6), il filtro del caffè (7) e la brocca termica (8) montati, ma senza caffè macinato. Quindi buttare semplicemente via l’acqua.

ISTRUZIONI PER L’USO DELLA CAFFETTIERA AUTOMATICA PER INFUSIONE

Aprire il coperchio (4) del serbatoio d’acqua e versare acqua fredda nella quantità desiderata. Non riempire oltre la riga MAX. Chiudere il coperchio

(4).

È possibile anche togliere il serbatoio (2) per riempirlo d’acqua o per pulire l’apparecchio. Per far ciò, togliere il coperchio (4) del serbatoio dell’acqua ed estrarre con attenzione il serbatoio (2) tirandolo verso l’alto in direzione verticale e tenendolo per il manico (3).

Nota: se il serbatoio dell’acqua (2) è vuoto o se non è applicato, l’apparecchio non si accende per motivi di sicurezza, al fine di impedire il funzionamento dell’elemento radiante quando è asciutto.

Avviso: riempire il serbatoio dell’acqua (2) solo con acqua fredda pulita. Non aggiungervi latte o altri liquidi.

Rimuovere la brocca termica (8) dalla caffettiera automatica per infusione. Ora togliere delicatamente il portafiltro (6) con dentro il filtro del caffè (7) dalla struttura (1) della caffettiera automatica per infusione. Per ottenere

ISTRUZIONI PER L’USO

47

Image 48
Contents Bistro Page Bistro Welcome to BodumInstallation Store These Operating Instructions Somewhere Safe Power CableImportant Information Safety SHUT-OFF HOW to USE the pour over coffee machineCleaning the Pour over coffee machine Maintenance and Care Technical Data StorageService & Warranty Conditions Environmentally-friendly disposalWichtige Sicherheitshinweise Willkommen bei BodumGebrauchsanweisung Bewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUF Besondere HinweiseNetzkabel Sicherheitsabschaltung SO Verwenden SIE Die Aufbrüh-KaffeemaschineAufbrüh-Kaffeemaschine Reinigen Wartung UND Pflege Aufbrüh-Kaffeemaschine EntkalkenKaffeedusche Reinigen WichtigAufbewahrung Technische DatenService & Garantiebedingungen Umweltfreundliche EntsorgungImportantes Consignes DE Sécurité Bienvenue chez BodumMode D’EMPLOI Conservez CES Instructions Dans UN Endroit SÛR Information Importante Cordon D’ALIMENTATIONArret Manuel DE LA Cafetière Filtre Automatique Arret DE SecuriteUtilisation DE LA Cafetière Filtre Automatique Nettoyage DE LA Cafetière Filtre Automatique Entretien ET Soin Detartrage DE LA Cafetière Filtre AutomatiqueNettoyage DU Diffuseur a Cafe EntreposageDonnées Techniques Service APRES-VENTE & Garantie Elimination Respectueuse DE L’ENVIRONNEMENTMode D’EMPLOI Vigtige Sikkerhedsanvisninger Velkommen til BodumBrugsanvisning Vigtige Oplysninger LedningSikkerhedsafbryder FØR Brug AF Kaffebryggeren MED Overhældning Sådan Bruges Kaffebryggeren MED OverhældningRengøring AF Kaffebryggeren MED Overhældning Vedligeholdelse OG Pleje Afkalkning AF Kaffebryggeren MED OverhældningRengøring AF Drypfunktionen OpbevaringTekniske Data Service OG Garantibetingelser Miljøvenlig BortskaffelseInstrucciones DE Seguridad Importantes Bienvenido a BodumInstrucciones DE USO Guarde Estas Instrucciones EN Lugar Seguro InstalaciónInformación Importante Cómo Usar LA Cafetera DE FiltroLimpieza DE LA Cafetera DE Filtro Mantenimiento Y Cuidados Limpieza DEL Difusor AlmacenamientoEspecificaciones Técnicas Condiciones DE Reparación Y GarantíaEliminación Ecológica DE LOS Residuos Importanti Istruzioni DI Sicurezza Benvenuti a BodumIstruzioni PER L’USO Installazione Informazioni ImportantiCavo DI Alimentazione Spegnimento DI Sicurezza Operazioni Preliminari ALL’USO Della CaffettieraPulizia Della Caffettiera Automatica PER Infusione Cura E Manutenzione Disincrostazione Della Caffettiera Automatica PER InfusionePulizia DEL Diffusore DEL Caffè ConservazioneDati Tecnici Condizioni PER L’ASSISTENZA E LA GaranziaSmaltimento Secondo LE Norme DI Tutela Ambientale Belangrijke Veiligheidsvoorschriften Welkom bij BodumGebruiksaanwijzing Installatie Bewaar Deze Gebruiksaanwijzing OP EEN Veilige PlekBelangrijke Informatie Koffie ZettenHET Koffiezetapparaat Reinigen Onderhoud HET Koffiezetapparaat OntkalkenDE Koffiesproeier Reinigen OpslagSERVICE- EN Garantievoorwaarden Technische GegevensMilieuvriendelijke Afvoer Viktiga Säkerhetsanvisningar Välkommen till BodumBruksanvisning Förvara Denna Bruksanvisning PÅ EN Säker Plats Viktig Information Användning AV DEN Automatiska StrilkaffebryggarenRengöring AV DEN Automatiska Strilkaffebryggaren Underhåll OCH Skötsel Avkalkning AV DEN Automatiska StrilkaffebryggarenRengöring AV Strilhuvudet FörvaringService OCH Garantivillkor Tekniska DataMiljövänlig Kastning Instruções DE Segurança Importantes Bem-vindo à BodumManual DE Instruçoes Guarde Estas Instruções DE Operação EM Local Seguro MontagemInformação Importante Como Usar a Cafeteira COM FiltroLimpeza DA Cafeteira COM Filtro Manutenção E Assistência Limpeza DOS Depósitos DE Calcário DA Cafeteira COM FiltroLimpeza do Chuveiro DE Café Como GuardarEspecificações Técnicas Eliminação Protegendo O Meio AmbienteTärkeitä Turvallisuusohjeita Tervetuloa BODUM-laitteen käyttäjäksiKäyttöohje Säilytä Näitä Käyttöohjeita Varmassa Paikassa AsennusTärkeitä Tietoja VirtajohtoVirran Turvakatkaisu Pour Over -TEKNIIKALLA Varustetun Kahvinkeittimen KäyttöPour Over -TEKNIIKALLA Varustetun Kahvinkeittimen Puhdistus Hoito Kahvisuihkun Puhdistus VarastointiTekniset Tiedot HUOLTO- JA TakuuehdotYmpäristöä Säästävä Hävittäminen Важные Указания ПО Технике Безопасности Вас приветствует BodumРуководство по эксплуатации Храните ЭТО Руководство ПО Эксплуатации В Надежном Месте Руководство эксплуатациипо Очистка Капельной Кофеварки Уход И Обслуживание Очистка ГОЛОВКИ-РАСПЫЛИТЕЛЯ Warranty Service for USA Canada Технические Данные