KitchenAid 2316565B Conexión del suministro de agua, Estilo 1 Conexión de la válvula de cierre

Page 45

Conexión del suministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, ponga la fábrica de hielo en la posición OFF (Apagado).

Estilo 1 - Conexión de la válvula de cierre

NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se parece al Estilo 1, vea “Estilo 2 - Conexión de la tubería de cobre”.

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería de cobre a la válvula de cierre, enjuague la tubería principal de agua para quitar las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan.

2.Quite la cinta de empaque de la tubería gris enrollada en la parte trasera del refrigerador.

3.Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de cierre como se muestra.

A

B

C

A.Bulbo

B.Tuerca

C.Tubería de agua

4.ABRA la válvula de cierre.

5.Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).

6.Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.

7.Enjuague el sistema de agua. Vea “Preparación del sistema de agua”.

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar de hielo el recipiente.

Estilo 2 – Conexión de la tubería de cobre

Conexión a la línea de agua

NOTA: Si la tubería de agua existente cumple con los “Requisitos del sistema de agua”, vea “Conexión al refrigerador”.

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe.

3.Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄" (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.

IMPORTANTE:

Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.

Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula.

4.Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite. Mida desde la conexión de la parte baja trasera izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para permitir la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄"

(6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están cortados a escuadra.

5.Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio de ¹⁄₄" (6,35 mm) en el tubo de agua fría que usted ha seleccionado.

A

G B

C

F E D

A. Tubería de agua fría

E. Manga de compresión

B. Abrazadera para tubería

F. Válvula de cierre

C. Tubería de cobre

G. Tuerca de presión

D. Tuerca de compresión

 

6.Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"

(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre.

7.Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida en forma recta hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión con el extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar la tubería de cobre.

IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería de cobre a la válvula de cierre, enjuague la tubería principal de agua para quitar las partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se obstruyan.

8.Cierre la válvula de cierre de la tubería de agua. Enrolle la tubería de cobre.

9.Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura.

Conexión al refrigerador

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.Quite la cinta de empaque de la tubería gris enrollada en la parte trasera del refrigerador.

3.Mida la distancia desde la válvula de cierre a la abertura en la que se ubicará el refrigerador. Deberá extenderse la tubería desde la válvula de cierre hacia la abertura del refrigerador, siguiendo las instrucciones específicas. Vea “Requisitos del suministro de agua”.

45

Image 45
Contents Side by Side BUILT-IN Refrigerator Table of Contents/Índice/Table des matièresTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Refrigerator SafetySide by Side Non-Dispensing Refrigerators ModelsArchitect Series Classic SeriesComplete Series Side by Side Dispensing RefrigeratorsOpening Dimensions Installation RequirementsToolsand Parts Location RequirementsElectrical Requirements Recommended Grounding MethodModel Width a as shown above Tipping Radius Water Supply RequirementsWater Pressure Reverse Osmosis Water SupplySide View Front View ProductDimensionsTop View Model Width a Trim edge to trim edge36 91.4 cm Models Door SwingDimensions42 106.7 cm Models 48 121.9 cm ModelsOverlay SeriesDoor Panel & CabinetryClearance Overlay PanelOverlayPanel OverlaySeries Custom Panelsand Handle Kits Decorative Overlay Panels ModelBacker Panels Model Classic SeriesFactory Panelsand Kits Door Panels for Dispenser Models ClassicSeries Custom PanelsTop Grille Panel Door Panels for Non-dispenser ModelsClassic, Architect and Complete Series Custom Side Panels Refrigerator and Side Trim DimensionsDoor Panels Routing Requirements RefrigeratorFlush Installation Dimensions Refrigerator Inset Installation DimensionsRecessed Inset Installation Dimensions OverlaySeries Custom Side PanelsUnpack the Refrigerator Installation InstructionsReduce TippingRadius Measure the distance from point a as shown to back wallTo Install Anti-tip Boards Install Anti-Tip BoardsMove the Refrigerator into House Connectthe Water SupplyConnecting to Refrigerator Style 2 Copper Line Connection Connecting to Water LinePlug in Refrigerator MoveRefrigerator toFinal LocationLevel and Align Refrigerator Install ClassicSeries Custom Panels Check refrigerator level and adjustment. Adjust if neededDoor Panels Door Panel Installation Install OverlaySeries Custom PanelsDoor Height Adjustment Adjust DoorsDoor Swing Adjustment Door-to-Door or Door-to-Refrigerator Trim AdjustmentInstall Side Panel Install Base GrilleSnap the skirt onto the base grille Complete Installation Water System PreparationStyle 1 Non-Dispenser Models Style 2 Dispenser Models Page Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DEL RefrigeradorRefrigeradores de dos puertas sin despachador ModelosSerie Architect Serie ClassicSerie Completa Refrigeradores de dos puertas con despachadorPiezas y herramientas Requisitos DE InstalaciónRequisitosde ubicación Medidas de la aberturaRequisitoseléctricos Método de conexión a tierra recomendadoModelo Ancho a Como se muestra anteriormente Arco devuelco Requisitosdel suministro de aguaPresión del agua Suministro de agua de ósmosis inversaVista lateral Vista frontal Medidas delproductoVista superior Modelo Ancho aModelos de 36 91,4 cm Medidas de oscilación de las puertasModelos de 42 106,7 cm Modelos de 48 121,9 cmPuerta Panel Paneles de soporte Modelo Paneles decorativos recubiertos ModeloPaneles y juegos de fábrica delaserie Classic Paneles de puerta para modelos con despachador Panelesa la medida para la serie ClassicPanel de la rejilla superior Paneles de puerta para modelos sin despachadorMedidas del refrigerador y del adorno lateral Requisitos de contorneado de los paneles de la puertaRefrigerador Agarradera extendida Vista superiorAdornos laterales Paneles laterales a la medida para la Serie OverlayMedidas para la instalación empotrada Medidas para la instalación al rasDesempaque el refrigerador Instrucciones DE InstalaciónCómoreducirelarco de vuelco Modelo Arco de vuelco reducidoCómo instalar los tableros antivuelco Cómo instalarlos tablerosantivuelcoEstilo 1 Conexión de la válvula de cierre Conexión del suministro de aguaConexión al refrigerador Lea todas las instrucciones antes de comenzarCómo enchufar elrefrigerador Cómo mover el refrigerador a su ubicación FinalNivelación yalineamientodel refrigerador Paneles de la puerta Cómo instalar los paneles a la medida para la Serie ClassicInstalación del panel de la puerta Cómo ajustar la altura de la puerta Ajuste laspuertasCómo ajustar la oscilación de las puertas Modelos Classic y ArchitectCómo instalar la rejilla de la base Cómoinstalar el panellateralPreparación del sistema de agua Cómoterminarla instalaciónVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU RéfrigérateurRéfrigérateurs côte à côte sans distributeur ModèlesSérie Architect Série ClassicSérie Complète Réfrigérateurs côte à côte avec distributeurExigences d’emplacement Exigences D’INSTALLATIONDimensions de l’ouverture Outillage etpiècesMéthode recommandée de mise à la terre SpécificationsélectriquesModèle Largeur a tel quillustré ci-dessus Rayon debasculement Spécifications de l’alimentation en eauPression de leau Alimentation en eau par osmose inverseVue latérale Vue avant Dimensions du produitVue de dessus Modèle Largeur aModèles de 36 91,4 cm Dimensionspour le pivotement desportesModèles de 42 106,7 cm Modèles de 48 121,9 cmPorte Panneau Charnière Porte Panneaux personnalisés et poignéesde la série Overlay Panneau décoratif Overlay ModèlePanneau d’appui Modèle Ensemblesde panneaux dorigine de la série Classic Panneaux de porte pour modèles avec distributeur Panneaux personnalisés de la Série ClassicPanneau de la grille supérieure Panneaux de porte pour modèles sans distributeurExigences dusinage des panneaux de porte Dimensions du réfrigérateur et des garnitures latéralesRéfrigérateur Poignée de porte prolongée Vue supérieureDimensions pour un panneau en affleurement Dimensions pour un panneau inséréDimensions pour un panneau inséré en retrait Panneaux latéraux personnalisés de la Série OverlayDéballage du réfrigérateur Instructions D’INSTALLATIONRéduction du rayon de basculement Modèle Rayon de basculement réduitInstallation de planchesantibasculement Installation des planches antibasculementFaire entrerle réfrigérateur dans le domicile Style 1 Raccordement sur robinet darrêt Raccordementà la canalisation deauRaccordement au réfrigérateur Ouvrir le robinet darrêtDéplacementdu réfrigérateur à Lemplacement final Brancher le réfrigérateurRéglage de laplomb etalignement du Réfrigérateur Panneaux de porte Installation despanneaux personnalisés De la Série ClassicInstallation des panneaux de porte Installation despanneaux personnalisés De la Série OverlayAjustement de la hauteur des portes Ajustement desportesAjustement du pivotement des portes Modèles Classic et ArchitectInstallation de la grille de la base Installation du panneau latéralPréparation du système d’eau Acheverl’installationVeuillez lire avant d’utiliser le système d’eau Style 1 Modèles sans distributeurAll rights reserved 2316565B

2316565B specifications

The KitchenAid 2316565B is a versatile and powerful kitchen appliance that enhances the cooking experience for home chefs and baking enthusiasts alike. Known for its durable construction and innovative features, this stand mixer is a must-have tool in any modern kitchen.

One of the standout features of the KitchenAid 2316565B is its robust 325-watt motor. This powerful motor ensures that the mixer can handle a variety of tasks, from kneading dense bread dough to whipping egg whites into fluffy peaks. The mixer operates with a reliable planetary mixing action, which means that the bowl and the beater rotate in opposite directions, ensuring that all ingredients are mixed thoroughly and evenly.

The KitchenAid 2316565B boasts a large capacity bowl that can hold up to 5 quarts. This generous size allows for mixing large batches of dough or batter, making it ideal for large families or entertaining guests. The stainless steel bowl is not only sturdy but also comes with a comfortable handle and is dishwasher safe, making cleanup a breeze.

Another impressive feature of this stand mixer is its 10-speed screw control. This allows users to easily adjust the mixing speed for various tasks, from slow stirring to fast whipping. The precision of the speed settings ensures that users can achieve the perfect consistency for every recipe.

KitchenAid has also designed the 2316565B with a tilt-head mechanism. This thoughtful design allows for easy access to the mixing bowl and makes it simple to add ingredients while the mixer is in operation. The mixer comes with a range of accessories, including a flat beater, a dough hook, and a wire whip, catering to different mixing needs and recipes.

In addition to its functionality, the KitchenAid 2316565B is available in a variety of colors, allowing users to choose one that fits their kitchen aesthetic. The mixer's classic design and robust performance make it not only a practical kitchen tool but also a stylish addition to any countertop.

Overall, the KitchenAid 2316565B stand mixer is a reliable, efficient, and aesthetically pleasing appliance that provides an enjoyable cooking experience. Whether you're a beginner in the kitchen or a seasoned chef, this stand mixer is designed to meet all your mixing, kneading, and whipping needs, making it a valuable addition to any home.