KitchenAid KCO1005 manual Conseils d’utilisation sur le four de comptoir

Page 36

Conseils d’utilisation sur le four de comptoir

FRANÇAIS

Réglage des durées de cuisson très courtes

Lors du réglage de la minuterie pour une durée 5 minutes ou moins, tournez le bouton de commande au-delà du repère de 10 minutes. Replacez ensuite le bouton de commande à la durée désirée.

Est-il possible d’estimer le temps de cuisson?

L’expérience vous guidera quant au temps de cuisson requis pour griller différentes sortes de pain. Les pains gelés, foncés ou entiers nécessitent un temps de grillage plus long. Les pains frais, mous ou blancs grillent en moins de temps.

Pour les aliments qui fondent

Utilisez le plateau de rôtissage si vous faites cuire de petites quantités d’aliments ou des aliments qui fondent. Cela évitera que des aliments ne tombent sur les éléments de cuisson.

Pour réduire le nettoyage

Vaporisez le plateau de rôtissage d’un aérosol de cuisson antiadhésif pour faciliter le nettoyage lors de la cuisson d’aliments humides ou collants. Lavez soigneusement le plateau après chaque utilisation pour éviter une accumulation d’aérosol de cuisson.

Limites quant à la taille des aliments

Pour de meilleurs résultats, les aliments et les contenants allant au four (voir la section

«Choix des ustensiles de cuisson à utiliser avec le four de comptoir », page 35) doivent pouvoir loger dans le four de comptoir sans toucher les éléments de cuisson ou les parois intérieures du four. La porte doit fermer complètement.

Lorsque le four est éteint

Tournez le bouton de commande Temperature (température) à Warm (réchauffer) ou au réglage minimum lorsque le four de comptoir n’est pas utilisé.

Pour une utilisation prolongée

Si vous cuisinez pendant une période prolongée à des températures élevées, il est possible que vous détectiez une légère odeur provenant des matériaux isolants du four. Ceci est normal.

Conseils sur la cuisson des aliments

Vérifiez le degré de cuisson des aliments par le hublot de porte fait de verre trempé transparent. Votre four de comptoir consommera moins d’énergie si vous limitez la fréquence d’ouverture de la porte.

Assurez-vous que les aliments et les contenants peuvent être placés dans le four de comptoir sans toucher les éléments de cuisson et qu’ils n’empêchent pas la porte de fermer.

Retirez tout emballage de plastique ou de papier des aliments avant la cuisson.

Utilisez seulement des contenants de plastique légèrement couverts conçus pour aller au four; des contenants hermétiques peuvent entraîner une ébullition à gros bouillons ou des éclaboussures.

Suivez les directives fournies sur l’emballage lorsque vous préparez des aliments congelés ou emballés. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.

Les surfaces du four peuvent devenir chaudes pendant la cuisson. Touchez seulement la poignée de porte et les boutons pendant que le four fonctionne.

Ne placez pas d’objet sur le dessus du four de comptoir ou près de celui-ci s’il fonctionne.

Remplacez les couvercles de carton, de verre ou de plastique par du papier d’aluminium lorsque vous utilisez le four de comptoir.

34

Image 36
Contents DE Cocina KCO1005 USA KitchenAid.com Canada KitchenAid.caProof of Purchase & Product Registration Preuve d’achat et enregistrement du produitComprobante de compra y registro del producto Table of Contents Countertop Oven Safety Your safety and the safety of others are very importantElectrical Requirements Countertop Oven Features Cooking Elements Control PanelWave-Rack Oven Rack Oven CavityPreparing the Countertop Oven for Use Before First UseBefore Each Use Countertop Oven is now ready to useWave-Rack oven rack, using a Rack-up orientation Understanding Positions Wave-Rack Oven RackPosition a Position C Position BBaking and reheating With the Countertop Oven Broiling and top browning with the Countertop OvenToasting with the Countertop Oven Cleaning the Countertop Oven TroubleshootingIts effectiveness Countertop Oven Use Tips Food Cooking TipsHelpful Hints Asian Chicken DrummettesChoosing Bakeware for Countertop Oven Use Close completelyWarm Italian Crostini Beef Nachos Grande⁄8 teaspoon .5 ml salt Large Roma tomatoOven-Roasted Vegetables Blueberry Lemon SconesBroiled Mustard-Caper Salmon Garlic-Herb Roast Cornish HensTablespoons 30 ml mayonnaise Tablespoon 15 ml capers Place salmon skin-side down on grill in broil panProsciutto Provolone Pizza CrustTopping Large fresh basil leavesCitrus Shortbread Squares GlazeFood processor, position multipurpose blade Caramel-Cashew Chocolate Brownies Individually wrapped caramels11⁄2 cups 355 ml sugar Eggs Teaspoon 5 ml vanilla Cup 235 ml roasted cashews, coarsely choppedKitchenAid Countertop Oven Warranty District of ColumbiaCanada, Puerto Rico One-yearHassle-Free Replacement Warranty Canada How to Arrange for Warranty Service Puerto RicoTo learn the location of a Service Center near you How to Arrange for Service Outside these Locations How to Order Accessories Replacement PartsFor service information in Mexico, call toll-free Or write to Customer Interaction Centre KitchenAid CanadaFrançais Table des matières Grillage à l’aide du four de comptoirNettoyage du four de comptoir Dépannage Conseils d’utilisation sur le four de comptoirSécurité du four de comptoir Votre sécurité et celle des autres est très importanteContraintes électriques Tension 120 volts c.a Fréquence 60 HzCaractéristiques du four de comptoir ÉlémentsLa position « off » arrêt Plateau de rôtissage avec grilloir Grille de four Wave-RackPanneau de commande Éléments de cuissonGrille de four Wave-Rack Cavité du fourPréparation du four de Comptoir avant l’utilisation Avant la première utilisationAvant chaque utilisation Le four de comptoir est maintenant prêt à être utiliséPosition a Cuisson et réchauffage à l’aide Du four de comptoir 218 C 350 F 425 FPlacez les aliments au centre de la grille. Fermez la porte Rôtissage et brunissage à l’aide Du four de comptoir Surveillez le procédé de rôtissageGrillage à l’aide du four de comptoir Nettoyage du four de comptoir DépannageConseils d’utilisation sur le four de comptoir Conseils sur la cuisson des alimentsConseils utiles Pilonnets de poulet asiatiqueCrostinis italiens tièdes 20 ml 4 cuillerées à thé d’huile d’olive extra-viergeGrands nachos au boeuf Légumes rôtis au four60 ml 1⁄4 tasse de salsa 60 ml 1⁄4 tasse de crème sure Quantité 6 portionsScones au citron et aux bleuets Ml 3⁄4 cuillerée à thé de selOeufs Saumon grillé aux câpres et à la moutarde Poules de Cornouailles à l’ail et aux fines herbes680 g 11⁄2 lb de filets de saumon frais 80 ml 1⁄3 tasse d’eauPizza au jambon à l’italienne et au provolone CroûteGarniture Carrés sablés aux agrumes GlaçageCarrés au chocolat cajous au caramel 45 ml 3 cuillerées à soupe de crème à fouetterMl 1⁄2 cuillerée à thé d’huile végétale, si désirée Garantie du four de comptoir KitchenAid Le district fédéral de Unis, district fédéral deColumbia, le Canada et Columbia et Canada Puerto Rico GarantieGarantie de satisfaction totale et de Remplacement Canada Comment obtenir une réparation sous Garantie à Puerto RicoCentre de relations avec la clientèle KitchenAid Canada Comment commander des accessoires Et des pièces de rechange Comment obtenir une réparation En dehors de ces territoiresPour obtenir de l’information sur les réparations au Canada Appelez le numéro sans fraisEspañol Índice Consejos para cocinar alimentos Consejos prácticosPizza de provolone y prosciutto El Distrito de ColumbiaSeguridad del horno de la mesada de cocina Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos eléctricos Voltios 120 V.C.A Hertz 60 HzCaracterísticas del horno de la mesada de cocina Elementos de cocción Panel de controlBandeja para migas que abarca todo el ancho Gabinete del hornoPreparación del horno de la mesada De cocina para su uso Antes de utilizarlo por primera vezAntes de cada uso Posiciones de la rejilla Wave-Rack del horno Posición aPosición B Posición CEspañol Cómo asar y dorar con el Horno de la mesada de cocina Controle el progreso de cocción de los alimentosCómo tostar con el horno de la mesada de cocina Solución de problemas Limpieza del horno de la mesada de cocinaConsejos para utilizar el horno De la mesada de cocina Consejos para cocinar alimentosConsejos prácticos Contraalas de pollo asiáticasCucharadita 5 ml. de aceite de sésamo oscuro Pulgada 2,5 cmCrostini calentitas a la italiana Tomate Roma grandeNachos de carne grandes Verduras asadas al hornoEscones de limón y arándanos Tazas 475 ml. de harina común⁄2 taza 120 ml. de crema batida Huevos ⁄2 cucharadita 2 ml 25 cm. entre síSalmón asado a la mostaza con alcaparras Gallinas Cornish asadas con hierbas y ajo11⁄2 libras 680 g. de filetes de salmón fresco Rinde 4 porcionesPizza de provolone y prosciutto MasaCubierta Onzas 55 g. de prosciutto o jamón cortado en rodajas finasGlaseado Brownies de chocolate Con castañas de cajú y caramelo ⁄2 cucharadita 2 ml. de aceite vegetal, si así lo deseaRinde 16 porciones 1 brownie por porción Garantía del horno de la mesada De cocina KitchenAid Estados Unidos, elDistrito de Columbia Distrito de Columbia y Canadá y Puerto RicoGarantía de reemplazo Sin dificultades en Canadá Cómo obtener el servicio de garantía En Puerto RicoEscríbanos a Customer Interaction Centre KitchenAid Canada Cómo solicitar accesorios y repuestos Llame de manera gratuita alLlame de manera gratuita al JV Distribuciones P0504132000 5560dZw706
Related manuals
Manual 36 pages 63.66 Kb

KCO1005 specifications

The KitchenAid KCO1005 is a versatile countertop oven that combines functionality and style, making it an ideal choice for modern kitchens. With a sleek design and compact size, it easily fits into your kitchen space while still offering a range of cooking options.

One of the standout features of the KCO1005 is its ability to handle various cooking methods, including baking, broiling, toasting, and reheating. This versatility makes it a practical appliance, perfect for quick meals or elaborate culinary creations. Its spacious interior can accommodate a 12-inch pizza, six slices of bread, or a whole chicken, catering to families and small gatherings alike.

The KCO1005 utilizes an innovative convection cooking technology, which circulates hot air throughout the oven. This ensures even cooking and browning, allowing your dishes to come out perfectly cooked every time. The precise temperature control contributes to consistent results, whether you’re baking cookies or roasting vegetables.

Equipped with an intuitive digital display, the KitchenAid KCO1005 makes it easy to navigate through its various functions and settings. The timer and temperature controls are straightforward, allowing you to set your cooking preferences with minimal effort. Additionally, it offers multiple presets for different types of foods, ensuring your meals are cooked to perfection without the guesswork.

Safety features are also a priority in the KCO1005’s design. The oven includes a cool-touch exterior that prevents burns, along with a reliable automatic shut-off function that activates when the cooking cycle is complete. This gives users peace of mind, knowing that they can walk away without worrying about overcooking.

The interior of the KitchenAid KCO1005 is designed for easy maintenance, featuring a removable crumb tray that simplifies cleanup. The non-stick coating further enhances the ease of cleaning, so you can spend more time enjoying your meals rather than scrubbing the oven.

With its combination of advanced technologies, versatility, and user-friendly design, the KitchenAid KCO1005 is an excellent addition to any kitchen. Whether you’re an experienced chef or a novice cook, this countertop oven is engineered to simplify your cooking experience while delivering exceptional results.