KitchenAid W10526086A Raccordement au gaz, Raccordement typique par raccord flexible

Page 29

Raccordement au gaz

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage,

le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Raccordement typique par raccord flexible

1.Appliquer une pâte à joints spéciale pour tuyauteries propane sur les extrémités du petit filetage des raccords d'adaptation flexibles (voir B et G dans l'illustration suivante).

2.Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.

3.À l'aide d'une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et d'une clé à molette, visser le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller à ne pas déformer/écraser le raccord flexible.

 

A

 

B

 

C

H

D

 

G

 

 

E

F

 

A. Détendeur

E. Robinet d'arrêt manuel

B. Utiliser une pâte à joints.

F. Tuyau de gaz de ½" ou ¾"

C. Raccord d'adaptation (avec

G. Utiliser une pâte à joints.

filetage mâle de ½")

H. Raccord d'adaptation

D. Raccord flexible

 

4.Le conduit d'alimentation en gaz doit être installé avec un dégagement suffisant, tel qu’indiqué dans l'illustration “Dimensions du placard” de la section “Exigences d'emplacement”.

Terminer le raccordement

1.Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz.

A

B

A. Robinet fermé

B. Robinet ouvert

2.Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

3.Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson du sachet de pièces. Aligner les renfoncements des chapeaux de brûleur avec les broches se trouvant sur la base du brûleur. Un chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal. Si le chapeau de brûleur n'est pas correctement placé, le brûleur ne peut s'allumer. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs et les chapeaux.

4.Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant électrique.

Vérifier que la bride antibasculement est

bien installée et engagée

1.Placer l'extérieur du pied contre la partie inférieure avant de la porte du four et saisir le côté inférieur droit ou gauche du tableau de commande tel qu'indiqué.

REMARQUE : Si le plan de travail comporte un dosseret, il faudra peut-être saisir la cuisinière plus haut que ce qu'indique l'illustration.

2.Tenter d'incliner la cuisinière vers l'avant avec précaution.

Si vous rencontrez une résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride antibasculement.

29

Image 29
Contents Table des matières Your safety and the safety of others are very important Range SafetyTools and Parts Installation RequirementsTools needed Parts suppliedMobile Home Additional Installation Requirements Product DimensionsCabinet Dimensions Mobile home installations requireElectrical Connection Electrical Requirements U.S.A. OnlyElectrical Requirements Canada Only If connecting to a 4-wire systemIf connecting to a 3-wire system Type of Gas Gas Supply RequirementsGas Supply Line Gas Pressure RegulatorAdjust Leveling Legs Installation InstructionsInstall Anti-Tip Bracket Unpack RangeDirect Wire Power Supply CordElectrical Connection U.S.A. Only Floor Mounting Wall MountingStyle 2 Direct wire strain relief Style 1 Power supply cord strain reliefWire connection Power Supply Cord Wire Connection Direct Wire Wire Awg Torque Bare Wire Torque SpecificationsTypical flexible connection Make Gas ConnectionComplete connection Verify Anti-Tip Bracket Is Installed EngagedLevel Range Electronic Ignition System Complete InstallationTo Convert Gas Pressure Regulator GAS ConversionsLP Gas Conversion To Convert Surface Burners LP Gas Orifice Spud Chart Burner Rating Color NumberNatural Gas Conversion Moving the Range For power supply cord-connected rangesNatural Gas Orifice Spud Chart Burner Rating Color Number For direct-wired ranges Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA CuisinièreOutils et composants Exigences D’INSTALLATIONPièces fournies Outils nécessairesDimensions du produit Exigences demplacementPièces nécessaires Utilisation d’un cordon d’alimentation électriqueSpécifications électriques Dimensions du placardCanalisation de gaz Spécifications de l’alimentation en gazType de gaz Déballage de la cuisinière Instructions DinstallationDétendeur de gaz Débit thermique des brûleursMontage au plancher Montage au mur Installation de la bride antibasculementRéglage des pieds de nivellement Terminer le raccordement Raccordement au gazRaccordement typique par raccord flexible Réglage de laplomb de la cuisinière Brûleurs de surface à commande tactile sur certains modèlesSystème dallumage électronique Allumage initial et réglages des flammesSi vous avez besoin d’assistance ou de service Achever linstallationRéglage de la taille des flammes Réglage des brûleurs standardConversion pour lalimentation au gaz Propane Conversions DE GAZConversion des brûleurs de surface Conversion du détendeurConversion pour lalimentation au gaz Naturel Déplacement de la cuisinière Page Page Page Page W10526086A