Hamilton Beach 31170, 31177, 31173 manual Dépannage, Question, Réponse

Page 20

840148200 FRv01 5/22/06 2:54 PM Page 20

Dépannage

Question

Le four grille-pain ne chauffe pas.

Le four grille-pain ne rôtit pas.

De l’humidité se forme sur l’intérieur de la porte du four lorsque le four fonctionne.

Réponse

Vérifier que la prise de courant fonctionne et que le four est bien branché. Tourner ensuite le bouton de température sur 350°F, tourner le bouton de fonction sur Bake (cuisson au four), puis tourner la minuterie à Stay On (reste allumé).

Vérifier pour s’assurer que la prise de courant fonctionne et que le four est bien branché.

1.Tourner le bouton de température sur Toast (rôtie).

2.Tourner le bouton de fonction sur Toast.

3.Tourner le bouton de la minuterie/ nuance des rôties sur une nuance.

Ceci est normal lorsque le pain est rôti dans un four grille-pain. L’humidité est plus lente

às’échapper du four grille-pain que d’un grille-pain ordinaire. La quantité d’humidité sera différente entre le pain frais, les bagels et les pâtisseries congelées.

Une odeur et de la fumée s’échappent du four

Certains aliments brûlent et d’autres ne sont pas cuits.

La fumée et l’odeur sont normales durant la première utilisation de la plupart des appareils électroménagers de chauffage. Ceci ne se présentera plus après la période de chauffage initiale.

Utiliser la position de la grille du four pour centrer l’aliment dans le four. Ajuster la température du four ou le temps de cuis- son pour obtenir les meilleurs résultats avec vos recettes.

20

Image 20
Contents México 01 800 71 16 USACanada Shock Hazard Important SafeguardsFire Hazard This appliance is intended for household use only Consumer Safety InformationBefore First Use Pan Sizes Parts and FeaturesOven Rack Positions Using Your Toaster Oven To ToastToasting Tips Fire HazardTo Bake and Traditional Cook To Bake and Rapid Convection Cook Select models onlyWarming and Reheating Tips Convection Baking TipsBroiling Chart To BroilBroiling Tips Food Amount Approximate TimeCleaning Your Toaster Oven RecipesTroubleshooting Mini Meat LoavesMinute Pizza QuestionAnswerCustomer Service Model Type SeriesRisque d’électrocution Précautions ImportantesRisque d’incendie Conservez CES Instructions Autres renseignements de sécurité aux consommateursPièces et caractéristiques Avant la première utilisationPositions de la grille du four Position médiane de la grilleDimensions des plats de cuisson Pour faire griller du painConseils pour griller le pain Risque d’incendiePour cuisson au four et traditionnelle Conseils pour le chauffage et réchauffagePour garder au chaud certains modèles uniquement Préchauffer 5 minutes avant de commencer la cuisson au fourTion certains modèles uniquement Pour cuisson au four et cuisson rapide par convecConseils de cuisson Pour la cuisson au gril Tableau de cuisson au grilConseils pour le brunissement Aliment Quantité Durée approxRecettes Poulet rôtiPommes de terre au four Trempette piquante mexicaine aux fèvesPizza 5 minutes Mini-pains de viandeMuffins minute Réponse DépannageQuestion Service aux clients Garantie LimitéePeligro de choque eléctrico Salvaguardias ImportantesPeligro de incendio ¡GUARDE Estas Instrucciones Información para la seguridad del consumidorPiezas y características Posiciones de la rejilla del hornoPosición media de la rejilla Posiciones alta y baja de la rejillaPeligro de incendio Cómo usar el horno¡Consejos de tostado Para hornear y cocina tradicional ¡Consejos para calentar y recalentarPrecaliente 5 minutos antes de comenzar a hornear Para mantener caliente sólo en modelos especialesPara hornear y cocinar a convección rápida Para asar¡Consejos para cocinar a convección ¡Consejos para asarCómo limpiar su horno tostador Tabla de tiempos para asar a la parrillaAlimento Cantidad Tiempo aproximadoRecetas Respuesta Localización de fallasPregunta Póliza DE Garantía Distrito Federal Nuevo LeonJalisco Chihuahua