Braun G 1500 manual English, Aufbewahren, Garantie, Description, Disc, Safety fuse

Page 5
Aufbewahren

heißem Wasser mit gebräuchlichen Spülmitteln abge- waschen werden. Lochscheibe 2 trocken wischen. Nicht in der Spülmaschine reinigen.

Aufbewahren

Zum Aufbewahren des Netzkabels dient die Kabelauf- wicklung j im Boden des Gerätes (C).

Änderungen vorbehalten.

Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Die Entsorgung kann über den Braun Kunden- dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.

Garantie

Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst- partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

English

Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance.

Caution

Read all instructions carefully before using this product.

This appliance was constructed to process normal household quantities.

This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Before operating, check whether your voltage corresponds to the voltage printed on the unit.

The motor unit 9 must not be held under running water, plunged into water, or operated on wet surfaces.

Do not allow the motor unit to become wet, especially when processing moist food (if it does, pull the plug out of the socket and clean the motor unit – see «Cleaning»).

Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repairs on electric appliances (including cord replacement) must only be carried out by authorized Braun service centers. Faulty, unqualified repair work may cause accidents or injury to the user.

Description

1Cap

2 Disc

B Notch in the disc 2

3 Blade (stainless steel)

4 Worm

5 Grinder head with filling shaft

E Protrusion in the metal housing 5 6 Feeder tray

7 Pusher

8 On/off switch

9 Motor unit j Cord storage

+11 «Kubbe» attachment (only G 1500 model) l Sausage filler (only G 1500 model)

Disc 2

3 discs household size 5 (hole diameters 3 mm,

4.5 mm, 8 mm).

«Kubbe» attachment +11 / Sausage filler l

These attachments can be inserted instead of the disc

2and the blade 3.

Safety fuse

If the motor switch is turned on, but the motor sud- denly stops or does not run, the built in safety fuse has been activated. Should this happen, turn the switch off until the motor has cooled off (approxi- mately 15 minutes).

If the motor will not start when switching it on again, repeat the cooling off procedure (see above).

5

Image 5
Contents G G 1500 black Multiquick 5 MultiquickType MultiquiBraun Infolines 5a 2a G 1500 onlyVorsicht DeutschGerätebeschreibung LochscheibeRead all instructions carefully before using this product EnglishSafety fuse AufbewahrenAssembly Before usingCleaning GuaranteeLire avec attention le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil FrançaisGrilles Fusible de sécuritéRangement EspañolGarantie Clause spéciale pour la FranceMontaje Antes de usar la picadora de carneUso de la picadora de carne LimpiezaAtenção PortuguêsDescrição DiscoAccessorio «Kubbe» +11 / Accessorio per riempire le salsicce l ItalianoLimpeza ArrumaçãoAssemblaggio Prima dell’usoFunzionamento PuliziaLet op NederlandsBeschrijving SnijplaatOpbergplaats DanskVigtigt Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før du anvender maskinenSamling Før brugAnvendelse RengøringViktig Les hele bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk NorskFør bruk MonteringViktigt Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten SvenskaBeskrivning SkivaIhopsättning Före användningAnvändning RengöringTärkeää SuomiLue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä laitetta Laitteen osatTakuu TürkçeDikkat TanımlarMontaj Kullanmadan önceÇalı¸stırma TemizlemeUwaga PolskiOpis SitkoWarunki gwarancji Pojemnik na kabelPozor âesk˘Popis pfiístroje Dûrovaná vloÏkaUkládání Slovensk˘Záruka Popis prístrojaSkladanie Pred prv˘m pouÏitímPouÏitie âistenieFigyelem MagyarLeírás TárcsaGarancia SlovenskiOpozorilo Pred uporabo izdelka natanãno in v celoti preberite navodilaSestavljanje naprave Pred uporaboUporaba âi‰ãenjeUpozorenje PaÏljivo proãitajte sve upute prije uporabe ovog proizvoda HrvatskiPloãica s rupama Nastavak «Kubbe» +11 / Punjaã kobasica lSpremanje RomânåJamstvo Elektromehaniãarski obrt „Markoviç“Utilizare Montarea pieselorCuråøarea Depozitarea cordonului de alimentare¶ÚÔÛÔ¯‹ EÏÏËÓÈο¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ¢›ÛÎÔ˜∞Ôı‹Î¢ÛË ·ı·ÚÈÛÌfi˜∂ÁÁ‡ËÛË ç‡Ò‡‰Í‡ «äÛ··Â» +11 / ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÒÓÒËÒÓÍ lɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ìÍ‡ªÌҸ͇LJÊÎË‚Ó éÔËÒç‡Ò‡‰Í‡ «Kubbe» +11 / ÍÓ‚·‡ÒÌËÈ ¯Ôˈ l ÑËÒÍá‡ÔÓ·¥ÊÌËÍ èÂ‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌË͇ Page