Grundig FR 300 operation manual Fonctionnement Sous LES Piles AA, Battery

Page 10

FR300 MANUEL D’OPÉRATION

SOURCES D’ALIMENTATION continué

FONCTIONNEMENT SOUS LES PILES AA

Le FR300 est conçu pour être utilisé avec trois piles AA (non comprises). Des meilleurs résultats de performance générale peuvent être obtenus avec l’utilisation de piles AA alcalines ou lithium. Des piles AA rechargeables peuvent aussi être utilisées, cependant elles doivent être chargées dans leur propre chargeur externe. Des piles lithium AA sont plus chères et plus difficiles à trouver, mais elles fournissent deux

àquatre fois plus de durée d’utilisation que les piles alcalines et fournissent une plus longue durée limite de stockage.

Installez les piles en enlevant le couvercle du compartiment des piles et en suivant les diagrammes de polarité de pile imprimés au dos du couvercle. Enlevez le couvercle en appuyant sur l’indentation étiquetée OPEN et en le tirant. Pour utiliser le FR300 sous ses piles AA, allumez le récepteur en mettant le sélecteur d’alimentation sur la position

BATTERY.

REMARQUE : Lorsqu’un adaptateur AC est utilisé, les piles AA seront immédiatement mises hors circuit et peuvent être laissées dans le compartiment.

COMMENT EMPÊCHER LES FUITES DE L’ACIDE DES PILES

Pour empêcher les fuites de l’acide des piles, n’utilisez que des piles de haute qualité alcalines, lithium ou rechargeables en nickel-métal- hydrure. Ne mélangez jamais les piles vieilles et neuves ou des marques ou types différents de piles. Les dégâts causés par des fuites de l’acide des piles ne sont pas couverts sous la garantie de ce produit. Si les piles fuient, ne les jetez pas et contactez immédiatement le fabricant des piles pour vous renseigner à propos de leur programme de garantie de la fuite des piles.

SOURCES D’ALIMENTATION continué

UTILISATION EN SITUATION D’URGENCE SANS SOURCE D’ALIMENTATION

Même si aucune source d’alimentation n’est disponible, y compris le bloc-pile Ni-MH, le récepteur et la lampe peuvent quand même être utilisés en tournant la manivelle de la dynamo de manière continue avec le sélecteur d’alimentation sur la position DYNAMO/ADAPTOR.

UTILISATION D’UNE SOURCE D’ALIMENTATION EXTERNE ET CHARGEMENT DE LA PILE NI-MH

Le FR3000 peut être alimenté via un adaptateur/chargeur AC (non compris). L’utilisation d’un adaptateur/chargeur AC charge autom atiquement le bloc-pile Ni-MH interne. Si l’adaptateur/chargeur est conforme aux caractéristiques techniques correctes, il peut être laissé branché sans risque d’endommager le bloc-pile Ni-MH. Lorsque le bloc-pile est déchargé il faut environ 8 heures pour le charger en utilisant l’adaptateur/chargeur AC qui convient. Le bloc-pile Ni-MH se chargera avec le sélecteur d’alimentation réglé sur n’importe laquelle de ses positions. Durant la charge, le voyant de charge DEL rouge sera allumé (en haut à gauche du FR300)

Pour un fonctionnement correct, l’adaptateur/chargeur AC doit être conforme aux caractéristiques techniques décrites ci-dessous.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE

L’ADAPTATEUR/CHARGEUR AC

Sortie de 5 volts DC; polarité négative; capacité de courant de 200 milliampères; diamètre externe du bout de la fiche de 3,4 millimètres, diamètre intérieur de 1,3 millimètres.

Pour alimenter le FR300 avec un adaptateur/chargeur AC, branchez-le et réglez le sélecteur d’alimentation sur la position BATTERY.

REMARQUE IMPORTANTE: Si vous utilisez un adaptateur AC évalué à plus de 200 milliampères, débranchez la pile rechargeable interne pour éviter de l’endommager.

18

19

Image 10
Contents 3 0 Table of Contents Do YOU Need HELP?About the BUILT-IN Rechargeable Battery Major Features of the FR300Power Sources Using Dynamo PowerPreventing Battery Acid Leakage Power SourcesAA Battery Operation Using AN External Power Source and NI-MH Battery ChargingOperation Guide Warranty Registration Operation GuideService Information Limited Warranty to the Original CustomerLimited Warranty to the Original Customer ONE 1 Year Parts and LaborUtilisation EN Situation D’URGENCE Sans AVEZ-VOUS Besoin D’AIDE ?Table DES Matières Utilisation D’UNE Source D’ALIMENTATIONSources D’ALIMENTATION continué Caractéristiques Principales DU FR300Sources D’ALIMENTATION Propos DE LA Pile Rechargeable IntégréeComment Empêcher LES Fuites DE L’ACIDE DES Piles BatteryFonctionnement Sous LES Piles AA Caractéristiques Techniques DE ’ADAPTATEUR/CHARGEUR ACGuide D’UTILISATION Utilisation DES Lampes DE Secours Guide D’UTILISATION continuéEnregistrement DE LA Garantie Utilisation DE LA SirèneGarantie Limitée AU Client Initial Renseignements SUR LES ServicesGarantie Limitée AU Client Initial continué Inhaltsverzeichnis Benötigen SIE HILFE?Begrenzte Garantie FÜR DEN Ursprünglichen Stromquellen fortgesetzt DIE Wichtigsten Funktionen DES FR300Stromquellen DER Eingebaute Wiederaufladbare AkkuStromzufuhr VON Aussen UND Laden DES NI-MH -AKKUS Betriieb MIT AA -BATTERIENNotbetrieb Ohne Stromquelle Spezifikationen FÜR DAS WS-NETZTEIL/LADEGERÄTMethode 1 Dynamo BedienungsanleitungDAS FR300 ALS Ladegerät FÜR Mobiltelefone EIN- UND Ausschalten DES FR300Bedienungsanleitung fortgesetzt GARANTIE-REGISTRIERUNGWartungsinformationen Begrenzte Garantie FÜR DEN Ursprünglichen Kunden¿NECESITA AYUDA? ContenidoBaterías Recargables Integrales Fuentes DE AlimentaciónFuentes DE Alimentación continué USO DEL DínamoOperación DE Emergencia SIN Ninguna Fuente DE Energía Operación CON Baterías AAForma DE Evitar LOS Escapes DE Ácido DE LA Batería Especificaciones DEL Adaptador / Cargador DE C.AUSO DEL Modelo FR300 Como Cargador DE UN Teléfono Celular Forma DE Ajustar EL VolumenGuía DE Operación Método 1 DínamoUSO DE LA LUZ DE Emergencia Guía DE Operación continuéPara Registrar SU Garantía USO DE LA SirenaGarantía Limitada Para EL Comprador Original continué Garantía Limitada Para EL Comprador OriginalInformación DE Servicio Funzionamento Demergenza Senza IntroduzioneIndice USO Della FR300 Come CaricabatterieFonti DI Alimentazione segue Caratteristiche Principali Della FR300Fonti DI Alimentazione Batteria Ricaricabile IncorporataFunzionamento Demergenza Senza Fonti DI Alimentazione Alimentazione Tramite Batterie AAPerdite Dacido Dalle Batterie Specifiche DEL Trasformatore CA/CARICABATTERIEGuida AL Funzionamento USO Della Luce Demergenza Guida AL Funzionamento segueRegistrazione Della Garanzia USO Della SirenaGaranzia Limitata Estesa Allacquirente Originario segue Garanzia Limitata Estesa Allacquirente OriginarioInformazioni SUL Servizio Etón Corporation

FR 300 specifications

The Grundig FR 300 is a versatile and compact portable radio designed to meet the needs of outdoor enthusiasts, travelers, and anyone who values reliable communication and entertainment. With its robust build and user-friendly features, the FR 300 has gained popularity among users who seek quality in a small package.

One of the standout features of the Grundig FR 300 is its multi-band reception capability. It covers AM, FM, and shortwave bands, allowing users to access a wide range of international broadcasts. This makes it an excellent choice for those who enjoy staying connected while on the go, especially in remote locations where traditional radio signals may be weak. The radio also includes a built-in digital tuner, ensuring precise and clear sound quality with minimal interference.

Another significant advantage of the FR 300 is its energy-efficient design. It operates on both rechargeable and disposable batteries, providing flexibility for users. The built-in dynamo hand crank allows for manual charging, ensuring that the radio remains operational even in emergencies. This self-sufficient power source is particularly valuable during power outages or outdoor adventures, making the Grundig FR 300 a reliable companion in challenging situations.

The radio features a bright LED flashlight, which is not only practical for nighttime use but can also serve as a safety feature during camping trips or emergencies. The easy-to-read digital display shows essential information like battery status and frequency tuning, enhancing user convenience. Moreover, the built-in alarm clock function is a practical addition for those wanting to stay on schedule while enjoying their outdoor experiences.

Additionally, the Grundig FR 300 boasts a durable design that can withstand the rigors of outdoor use. Its compact size makes it easy to carry in a backpack, while the sturdy exterior can handle the bumps and drops that come with adventurous outings.

In summary, the Grundig FR 300 is a feature-rich portable radio that excels in versatility and durability. With multi-band reception, energy-efficient options, and practical additional features such as an LED flashlight, this radio is an ideal choice for anyone seeking a reliable source of information and entertainment in any setting. Whether you're camping, traveling, or preparing for emergencies, the Grundig FR 300 is designed to keep you connected and informed.