Grundig FR 300 Operación CON Baterías AA, Forma DE Evitar LOS Escapes DE Ácido DE LA Batería

Page 22

FR300 MANUAL DE OPERATIÓN

FUENTES DE ALIMENTACIÓN continué

OPERACIÓN CON BATERÍAS AA

El radio FR300 ha sido diseñado para operar con tres baterías AA (no incluidas). La mejor operación se consigue con baterías alcalinas o de litio tamaño AA. Las baterías recargables AA se pueden usar también, sin embargo, ellas se deben cargar en su propio cargador externo. Las baterías de litio AA son más costosas y difíciles de encontrar, pero suministran de dos a cuatro veces la duración de operación de las alcalinas y tienen una vida mucho más larga si no se usan.

Instale las baterías sacando la cubierta del compartimiento de baterías y siguiendo los diagramas de polaridad impresos en la parte interna de la cubierta. Quite la cubierta oprimiendo simultáneamente sobre el punto marcado OPEN y tirando de ella. Para operar el radio modelo FR300 con baterías AA, encienda el radio colocando el control selector en la posición BATTERY.

NOTA: Cuando se usa un adaptador de c.a., las baterías AA se desconectan automáticamente y se pueden dejar dentro de su compartimiento..

FORMA DE EVITAR LOS ESCAPES DE ÁCIDO DE LA BATERÍA

Para evitar los escapes de ácido de las baterías, use solamente baterías alcalinas, de litio, o recargables del tipo níquel-hidruro de metal (Ni-MH) de alta calidad. Nunca combine baterías nuevas y viejas, ni baterías de marcas o tipos diferentes. Los daños causados por el escape de ácido de las baterías no están cubiertos por la garantía de este producto. Si las baterías dejan escapar ácido, no las bote y comuníquese inmediatamente con el fabricante de ellas para preguntar acerca del programa de garantía contra el escape de ácido de sus baterías.

FUENTES DE ALIMENTACIÓN continué

OPERACIÓN DE EMERGENCIA SIN NINGUNA FUENTE DE ENERGÍA

Aun cuando no haya ninguna fuente de energía disponible, incluyendo el paquete de baterías Ni-MH, el radio y la luz se pueden seguir operando girando continuamente la manivela del dínamo, con el control selector en la posición DYNAMO / ADAPTOR.

USO DE UNA FUENTE EXTERNA DE ENERGÍA Y CARGA DE LAS BATERÍAS NI-MH

El radio FR300 puede ser alimentado con un adaptador / cargador de c.a. (no incluido). El adaptador / cargador de c.a. carga automática- mente el paquete interno de baterías Ni-MH. Si el adaptador / cargador tiene las especificaciones correctas, se podrá dejar enchufado sin dañar el paquete de baterías Ni-MH. Cuando se han descargado las baterías completamente, tomará aproximadamente 8 horas para volver a cargarlas si usa el adaptador / cargador correcto. El paquete de baterías Ni-MH alimentará el radio con el control selector en cualquiera de sus posiciones. Mientras se cargan las baterías, la luz roja indicadora de carga LED (diodo emisor de luz) permanecerá encendida (en la parte superior izquierda del modelo FR200).

Para una operación correcta, el adaptador / cargador de c.a. debe satisfacer las especificaciones indicadas abajo.

ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR / CARGADOR DE C.A.

Salida de 5 voltios c.c.; polaridad negativa; 200 miliamperios de capacidad de corriente; diámetro externo de la punta del enchufe de 3.4 milímetros; diámetro interno de 1.3 milímetros.

Para operar el radio FR300 con un adaptador / cargador de c.a., enchúfelo y coloque el control selector en la posición BATTERY.

NOTA IMPORTANTE: Si usa un adaptador de c.a. con una capacidad de corriente mayor de 200 miliamperios, desenchufe el paquete interno de baterías recargables para evitar daños.

42

43

Image 22
Contents 3 0 Table of Contents Do YOU Need HELP?About the BUILT-IN Rechargeable Battery Major Features of the FR300Power Sources Using Dynamo PowerPreventing Battery Acid Leakage Power SourcesAA Battery Operation Using AN External Power Source and NI-MH Battery ChargingOperation Guide Warranty Registration Operation GuideService Information Limited Warranty to the Original CustomerLimited Warranty to the Original Customer ONE 1 Year Parts and LaborUtilisation EN Situation D’URGENCE Sans AVEZ-VOUS Besoin D’AIDE ?Table DES Matières Utilisation D’UNE Source D’ALIMENTATIONSources D’ALIMENTATION continué Caractéristiques Principales DU FR300Sources D’ALIMENTATION Propos DE LA Pile Rechargeable IntégréeComment Empêcher LES Fuites DE L’ACIDE DES Piles BatteryFonctionnement Sous LES Piles AA Caractéristiques Techniques DE ’ADAPTATEUR/CHARGEUR ACGuide D’UTILISATION Utilisation DES Lampes DE Secours Guide D’UTILISATION continuéEnregistrement DE LA Garantie Utilisation DE LA SirèneGarantie Limitée AU Client Initial Renseignements SUR LES ServicesGarantie Limitée AU Client Initial continué Inhaltsverzeichnis Benötigen SIE HILFE?Begrenzte Garantie FÜR DEN Ursprünglichen Stromquellen fortgesetzt DIE Wichtigsten Funktionen DES FR300Stromquellen DER Eingebaute Wiederaufladbare AkkuStromzufuhr VON Aussen UND Laden DES NI-MH -AKKUS Betriieb MIT AA -BATTERIENNotbetrieb Ohne Stromquelle Spezifikationen FÜR DAS WS-NETZTEIL/LADEGERÄTMethode 1 Dynamo BedienungsanleitungDAS FR300 ALS Ladegerät FÜR Mobiltelefone EIN- UND Ausschalten DES FR300Bedienungsanleitung fortgesetzt GARANTIE-REGISTRIERUNGWartungsinformationen Begrenzte Garantie FÜR DEN Ursprünglichen Kunden¿NECESITA AYUDA? ContenidoBaterías Recargables Integrales Fuentes DE AlimentaciónFuentes DE Alimentación continué USO DEL DínamoOperación DE Emergencia SIN Ninguna Fuente DE Energía Operación CON Baterías AAForma DE Evitar LOS Escapes DE Ácido DE LA Batería Especificaciones DEL Adaptador / Cargador DE C.AUSO DEL Modelo FR300 Como Cargador DE UN Teléfono Celular Forma DE Ajustar EL VolumenGuía DE Operación Método 1 DínamoUSO DE LA LUZ DE Emergencia Guía DE Operación continuéPara Registrar SU Garantía USO DE LA SirenaGarantía Limitada Para EL Comprador Original continué Garantía Limitada Para EL Comprador OriginalInformación DE Servicio Funzionamento Demergenza Senza IntroduzioneIndice USO Della FR300 Come CaricabatterieFonti DI Alimentazione segue Caratteristiche Principali Della FR300Fonti DI Alimentazione Batteria Ricaricabile IncorporataFunzionamento Demergenza Senza Fonti DI Alimentazione Alimentazione Tramite Batterie AAPerdite Dacido Dalle Batterie Specifiche DEL Trasformatore CA/CARICABATTERIEGuida AL Funzionamento USO Della Luce Demergenza Guida AL Funzionamento segueRegistrazione Della Garanzia USO Della SirenaGaranzia Limitata Estesa Allacquirente Originario segue Garanzia Limitata Estesa Allacquirente OriginarioInformazioni SUL Servizio Etón Corporation

FR 300 specifications

The Grundig FR 300 is a versatile and compact portable radio designed to meet the needs of outdoor enthusiasts, travelers, and anyone who values reliable communication and entertainment. With its robust build and user-friendly features, the FR 300 has gained popularity among users who seek quality in a small package.

One of the standout features of the Grundig FR 300 is its multi-band reception capability. It covers AM, FM, and shortwave bands, allowing users to access a wide range of international broadcasts. This makes it an excellent choice for those who enjoy staying connected while on the go, especially in remote locations where traditional radio signals may be weak. The radio also includes a built-in digital tuner, ensuring precise and clear sound quality with minimal interference.

Another significant advantage of the FR 300 is its energy-efficient design. It operates on both rechargeable and disposable batteries, providing flexibility for users. The built-in dynamo hand crank allows for manual charging, ensuring that the radio remains operational even in emergencies. This self-sufficient power source is particularly valuable during power outages or outdoor adventures, making the Grundig FR 300 a reliable companion in challenging situations.

The radio features a bright LED flashlight, which is not only practical for nighttime use but can also serve as a safety feature during camping trips or emergencies. The easy-to-read digital display shows essential information like battery status and frequency tuning, enhancing user convenience. Moreover, the built-in alarm clock function is a practical addition for those wanting to stay on schedule while enjoying their outdoor experiences.

Additionally, the Grundig FR 300 boasts a durable design that can withstand the rigors of outdoor use. Its compact size makes it easy to carry in a backpack, while the sturdy exterior can handle the bumps and drops that come with adventurous outings.

In summary, the Grundig FR 300 is a feature-rich portable radio that excels in versatility and durability. With multi-band reception, energy-efficient options, and practical additional features such as an LED flashlight, this radio is an ideal choice for anyone seeking a reliable source of information and entertainment in any setting. Whether you're camping, traveling, or preparing for emergencies, the Grundig FR 300 is designed to keep you connected and informed.