Grundig FR 300 operation manual Bedienungsanleitung fortgesetzt, Garantie-Registrierung

Page 18

FR300 BENUTZERHANDBUCH

BEDIENUNGSANLEITUNG fortgesetzt

Um Übertragungen empfangen zu können, muss sich das Radio im Empfangsbereich der Sendestation befinden. Diese Übertragungen finden über VHF-Kanäle mit Sichtverbindung statt, daher schwankt die tatsächliche Reichweite abhängig von Gelände und Hindernissen.

Mit dem Schiebeschalter die Stellung WX wählen. Es gibt sieben NOAA-Kanäle. Mit dem NOAA WX-Regler mit 7 Positionen den stärksten

6GARANTIE-REGISTRIERUNG

Um eine volle Garantieabdeckung und Produktaktualisierungetónzu

gewährleisten, sollte die Registrierung Ihres Produkts von oder Grundig so bald wie möglich nach dem Kauf oder Erhalt vorgenommen werden. Wählen Sie zur Registrierung des Radios bitte eine der folgenden Methoden:

Wetterkanal im Gebiet wählen (im Allgemeinen nur einer der Kanäle). Um Wettermeldungen (‚alerts’) empfangen zu können, das Radio in der gewünschten Lautstärke eingeschaltet lassen und den Schalter SIREN/OFF/ALERT die Stellung ALERT bringen. Das Radio bleibt still, bis eine der speziellen Wettermeldungen gesendet wird. Der NOAA- Dienst überträgt jeden Mittwoch zwischen 11:00 Uhr und Mittag Probemeldungen.

EINSATZ DES NOTLICHTS

Den Schalter LIGHT/OFF/SIREN in die Stellung LIGHT oder FLASH bringen.

ALARMSIRENE

Den Schalter SIREN/OFF/ALERT in die Stellung SIREN bringen.

KOPFHÖRERBUCHSE

Einen Kopfhörer Ihrer Wahl (nicht mitgeliefert) mit einem Mono- oder Stereo-Stecker von 1/8-Zoll einstecken. Beim Einstecken des Kopfhörers wird der eingebaute Lautsprecher automatisch abgeschaltet. Anmerkung: Mit Stereo-Kopfhörern wird der Klang auf beide Seiten übertragen, auch wenn der Empfang nicht in Stereo erfolgt.

1)Registrierung über unsere Website http://www.etoncorp.com

2)Rufen Sie unsere gebühren- freie Registrierungsnummer an. Von den Vereinigten Staaten und Kanada unter (888) 889-4391 oder weltweit unter (204) 336-6547. Französisch- und englischsprechende Mitarbeiter stehen zur Verfügung.

3)Schicken Sie die Registrierungsinformationen

an die folgende Adresse: etón Corporation

1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303

PRODUKTREGISTRIERUNG

Geben Sie Ihren Namen, die vollständige Postadresse, Ihre Telefonnummer, das gekaufte Modell, das Kaufdatum, den Namen der Verkaufsstelle und die Seriennummer des Produkts an (diese befindet sich normaler- weise im Batteriefach oder in dessen Nähe).

34

35

Image 18
Contents 3 0 Table of Contents Do YOU Need HELP?About the BUILT-IN Rechargeable Battery Major Features of the FR300Power Sources Using Dynamo PowerPreventing Battery Acid Leakage Power SourcesAA Battery Operation Using AN External Power Source and NI-MH Battery ChargingOperation Guide Warranty Registration Operation GuideService Information Limited Warranty to the Original CustomerLimited Warranty to the Original Customer ONE 1 Year Parts and LaborUtilisation EN Situation D’URGENCE Sans AVEZ-VOUS Besoin D’AIDE ?Table DES Matières Utilisation D’UNE Source D’ALIMENTATIONSources D’ALIMENTATION continué Caractéristiques Principales DU FR300Sources D’ALIMENTATION Propos DE LA Pile Rechargeable IntégréeComment Empêcher LES Fuites DE L’ACIDE DES Piles BatteryFonctionnement Sous LES Piles AA Caractéristiques Techniques DE ’ADAPTATEUR/CHARGEUR ACGuide D’UTILISATION Utilisation DES Lampes DE Secours Guide D’UTILISATION continuéEnregistrement DE LA Garantie Utilisation DE LA SirèneRenseignements SUR LES Services Garantie Limitée AU Client InitialGarantie Limitée AU Client Initial continué Benötigen SIE HILFE? InhaltsverzeichnisBegrenzte Garantie FÜR DEN Ursprünglichen Stromquellen fortgesetzt DIE Wichtigsten Funktionen DES FR300Stromquellen DER Eingebaute Wiederaufladbare AkkuStromzufuhr VON Aussen UND Laden DES NI-MH -AKKUS Betriieb MIT AA -BATTERIENNotbetrieb Ohne Stromquelle Spezifikationen FÜR DAS WS-NETZTEIL/LADEGERÄTMethode 1 Dynamo BedienungsanleitungDAS FR300 ALS Ladegerät FÜR Mobiltelefone EIN- UND Ausschalten DES FR300Bedienungsanleitung fortgesetzt GARANTIE-REGISTRIERUNGWartungsinformationen Begrenzte Garantie FÜR DEN Ursprünglichen Kunden¿NECESITA AYUDA? ContenidoBaterías Recargables Integrales Fuentes DE AlimentaciónFuentes DE Alimentación continué USO DEL DínamoOperación DE Emergencia SIN Ninguna Fuente DE Energía Operación CON Baterías AAForma DE Evitar LOS Escapes DE Ácido DE LA Batería Especificaciones DEL Adaptador / Cargador DE C.AUSO DEL Modelo FR300 Como Cargador DE UN Teléfono Celular Forma DE Ajustar EL VolumenGuía DE Operación Método 1 DínamoUSO DE LA LUZ DE Emergencia Guía DE Operación continuéPara Registrar SU Garantía USO DE LA SirenaGarantía Limitada Para EL Comprador Original Garantía Limitada Para EL Comprador Original continuéInformación DE Servicio Funzionamento Demergenza Senza IntroduzioneIndice USO Della FR300 Come CaricabatterieFonti DI Alimentazione segue Caratteristiche Principali Della FR300Fonti DI Alimentazione Batteria Ricaricabile IncorporataFunzionamento Demergenza Senza Fonti DI Alimentazione Alimentazione Tramite Batterie AAPerdite Dacido Dalle Batterie Specifiche DEL Trasformatore CA/CARICABATTERIEGuida AL Funzionamento USO Della Luce Demergenza Guida AL Funzionamento segueRegistrazione Della Garanzia USO Della SirenaGaranzia Limitata Estesa Allacquirente Originario Garanzia Limitata Estesa Allacquirente Originario segueInformazioni SUL Servizio Etón Corporation

FR 300 specifications

The Grundig FR 300 is a versatile and compact portable radio designed to meet the needs of outdoor enthusiasts, travelers, and anyone who values reliable communication and entertainment. With its robust build and user-friendly features, the FR 300 has gained popularity among users who seek quality in a small package.

One of the standout features of the Grundig FR 300 is its multi-band reception capability. It covers AM, FM, and shortwave bands, allowing users to access a wide range of international broadcasts. This makes it an excellent choice for those who enjoy staying connected while on the go, especially in remote locations where traditional radio signals may be weak. The radio also includes a built-in digital tuner, ensuring precise and clear sound quality with minimal interference.

Another significant advantage of the FR 300 is its energy-efficient design. It operates on both rechargeable and disposable batteries, providing flexibility for users. The built-in dynamo hand crank allows for manual charging, ensuring that the radio remains operational even in emergencies. This self-sufficient power source is particularly valuable during power outages or outdoor adventures, making the Grundig FR 300 a reliable companion in challenging situations.

The radio features a bright LED flashlight, which is not only practical for nighttime use but can also serve as a safety feature during camping trips or emergencies. The easy-to-read digital display shows essential information like battery status and frequency tuning, enhancing user convenience. Moreover, the built-in alarm clock function is a practical addition for those wanting to stay on schedule while enjoying their outdoor experiences.

Additionally, the Grundig FR 300 boasts a durable design that can withstand the rigors of outdoor use. Its compact size makes it easy to carry in a backpack, while the sturdy exterior can handle the bumps and drops that come with adventurous outings.

In summary, the Grundig FR 300 is a feature-rich portable radio that excels in versatility and durability. With multi-band reception, energy-efficient options, and practical additional features such as an LED flashlight, this radio is an ideal choice for anyone seeking a reliable source of information and entertainment in any setting. Whether you're camping, traveling, or preparing for emergencies, the Grundig FR 300 is designed to keep you connected and informed.