Grundig FR 300 operation manual ¿Necesita Ayuda?, Contenido

Page 20

FR300 MANUAL DE OPERATIÓN

¿NECESITA AYUDA?

Muchas gracias por haber comprado el radio de AM/FM/NOAA- REPORTES DEL TIEMPO/VHF-TV modelo FR300. Este es un radio perfecto para ‘emergencias’, un gran radio para uso diario y un cargador de baterías para su teléfono celular, cuando no tiene otros medios para cargarlo. El diseño único de este radio permite su operación con varias fuentes de alimentación: 1.) Usando la batería recargable integral de Ni-MH (Níquel-Hidruro de Metal), que se puede cargar mediante la manivela del dínamo o con un adaptador de corriente alterna (c.a.) (este adaptador no está incluido);

2.) Usando 3 baterías tamaño AA; 3.) Usando solamente el adaptador de c.a. (este adaptador no está incluido); 4.) Usando solamente la manivela del dínamo, aún si la batería no está instalada en el radio.

Lunes a viernes, 8:30 a.m. - 4:00 p.m., hora del Pacífico de los Estados Unidos.

1-800-872-2228, desde los Estados Unidos 1-800-637-1648, desde Canadá

1-650-903-3866, desde cualquier parte del mundo FAX: 650-903-3867 customersvc@etoncorp.com

Sitio de Internet: www.etoncorp.com

Dirección postal: etón Corporation

1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UU.

CONTENIDO

 

1

¿NECESITA AYUDA?

38

2

CONTENIDO

39

3

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL MODELO FR300

40

4

FUENTES DE ALIMENTACIÓN

40

 

BATERÍAS RECARGABLES INTEGRALES

40

 

USO DEL DÍNAMO

41

 

OPERACIÓN CON BATERÍAS AA

42

 

FORMA DE EVITAR LOS ESCAPES DE ÁCIDO

 

 

DE LA BATERÍA

42

 

OPERACIÓN DE EMERGENCIA SIN NINGUNA

 

 

FUENTE DE ENERGÍA

43

 

USO DE UNA FUENTE EXTERNA DE ENERGÍA Y

 

 

CARGA DE LAS BATERÍAS NI-MH

43

 

USO DEL MODELO FR300 COMO CARGADOR

 

 

DE UN TELÉFONO CELULAR

44

5

GUÍA DE OPERACIÓN

45

 

FORMA DE ENCENDER Y APAGAR EL MODELO FR300

45

 

FORMA DE AJUSTAR EL VOLUMEN

45

 

SINTONIZACIÓN DE ESTACIONES DE AM/FM O TV

45

 

SINTONIZACIÓN DE LAS ESTACIONES DE LA NOAA

45

 

USO DE LA LUZ DE EMERGENCIA

46

 

USO DE LA SIRENA

46

 

USO DEL RECEPTÁCULO DE AUDÍFONO

46

6

PARA REGISTRAR SU GARANTÍA

47

7

GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL

48

8

INFORMACIÓN DE SERVICIO

49

38

39

Image 20
Contents 3 0 Table of Contents Do YOU Need HELP?Major Features of the FR300 Power SourcesAbout the BUILT-IN Rechargeable Battery Using Dynamo PowerPower Sources AA Battery OperationPreventing Battery Acid Leakage Using AN External Power Source and NI-MH Battery ChargingOperation Guide Warranty Registration Operation GuideLimited Warranty to the Original Customer Limited Warranty to the Original CustomerService Information ONE 1 Year Parts and LaborAVEZ-VOUS Besoin D’AIDE ? Table DES MatièresUtilisation EN Situation D’URGENCE Sans Utilisation D’UNE Source D’ALIMENTATIONCaractéristiques Principales DU FR300 Sources D’ALIMENTATIONSources D’ALIMENTATION continué Propos DE LA Pile Rechargeable IntégréeBattery Fonctionnement Sous LES Piles AAComment Empêcher LES Fuites DE L’ACIDE DES Piles Caractéristiques Techniques DE ’ADAPTATEUR/CHARGEUR ACGuide D’UTILISATION Guide D’UTILISATION continué Enregistrement DE LA GarantieUtilisation DES Lampes DE Secours Utilisation DE LA SirèneGarantie Limitée AU Client Initial continué Renseignements SUR LES ServicesGarantie Limitée AU Client Initial Begrenzte Garantie FÜR DEN Ursprünglichen Benötigen SIE HILFE?Inhaltsverzeichnis DIE Wichtigsten Funktionen DES FR300 StromquellenStromquellen fortgesetzt DER Eingebaute Wiederaufladbare AkkuBetriieb MIT AA -BATTERIEN Notbetrieb Ohne StromquelleStromzufuhr VON Aussen UND Laden DES NI-MH -AKKUS Spezifikationen FÜR DAS WS-NETZTEIL/LADEGERÄTBedienungsanleitung DAS FR300 ALS Ladegerät FÜR MobiltelefoneMethode 1 Dynamo EIN- UND Ausschalten DES FR300Bedienungsanleitung fortgesetzt GARANTIE-REGISTRIERUNGWartungsinformationen Begrenzte Garantie FÜR DEN Ursprünglichen Kunden¿NECESITA AYUDA? ContenidoFuentes DE Alimentación Fuentes DE Alimentación continuéBaterías Recargables Integrales USO DEL DínamoOperación CON Baterías AA Forma DE Evitar LOS Escapes DE Ácido DE LA BateríaOperación DE Emergencia SIN Ninguna Fuente DE Energía Especificaciones DEL Adaptador / Cargador DE C.AForma DE Ajustar EL Volumen Guía DE OperaciónUSO DEL Modelo FR300 Como Cargador DE UN Teléfono Celular Método 1 DínamoGuía DE Operación continué Para Registrar SU GarantíaUSO DE LA LUZ DE Emergencia USO DE LA SirenaInformación DE Servicio Garantía Limitada Para EL Comprador OriginalGarantía Limitada Para EL Comprador Original continué Introduzione IndiceFunzionamento Demergenza Senza USO Della FR300 Come CaricabatterieCaratteristiche Principali Della FR300 Fonti DI AlimentazioneFonti DI Alimentazione segue Batteria Ricaricabile IncorporataAlimentazione Tramite Batterie AA Perdite Dacido Dalle BatterieFunzionamento Demergenza Senza Fonti DI Alimentazione Specifiche DEL Trasformatore CA/CARICABATTERIEGuida AL Funzionamento Guida AL Funzionamento segue Registrazione Della GaranziaUSO Della Luce Demergenza USO Della SirenaInformazioni SUL Servizio Garanzia Limitata Estesa Allacquirente OriginarioGaranzia Limitata Estesa Allacquirente Originario segue Etón Corporation

FR 300 specifications

The Grundig FR 300 is a versatile and compact portable radio designed to meet the needs of outdoor enthusiasts, travelers, and anyone who values reliable communication and entertainment. With its robust build and user-friendly features, the FR 300 has gained popularity among users who seek quality in a small package.

One of the standout features of the Grundig FR 300 is its multi-band reception capability. It covers AM, FM, and shortwave bands, allowing users to access a wide range of international broadcasts. This makes it an excellent choice for those who enjoy staying connected while on the go, especially in remote locations where traditional radio signals may be weak. The radio also includes a built-in digital tuner, ensuring precise and clear sound quality with minimal interference.

Another significant advantage of the FR 300 is its energy-efficient design. It operates on both rechargeable and disposable batteries, providing flexibility for users. The built-in dynamo hand crank allows for manual charging, ensuring that the radio remains operational even in emergencies. This self-sufficient power source is particularly valuable during power outages or outdoor adventures, making the Grundig FR 300 a reliable companion in challenging situations.

The radio features a bright LED flashlight, which is not only practical for nighttime use but can also serve as a safety feature during camping trips or emergencies. The easy-to-read digital display shows essential information like battery status and frequency tuning, enhancing user convenience. Moreover, the built-in alarm clock function is a practical addition for those wanting to stay on schedule while enjoying their outdoor experiences.

Additionally, the Grundig FR 300 boasts a durable design that can withstand the rigors of outdoor use. Its compact size makes it easy to carry in a backpack, while the sturdy exterior can handle the bumps and drops that come with adventurous outings.

In summary, the Grundig FR 300 is a feature-rich portable radio that excels in versatility and durability. With multi-band reception, energy-efficient options, and practical additional features such as an LED flashlight, this radio is an ideal choice for anyone seeking a reliable source of information and entertainment in any setting. Whether you're camping, traveling, or preparing for emergencies, the Grundig FR 300 is designed to keep you connected and informed.