Grundig FR 300 Guida AL Funzionamento segue, Registrazione Della Garanzia, USO Della Sirena

Page 30

FR300 MANUALE OPERATIVO

GUIDA AL FUNZIONAMENTO segue

Impostare la manopola sulla posizione WX. I canali NOAA sono sette. Far scorrere il selettore a 7 posizioni NOAA WX [meteo] per selezionare il canale dal segnale più forte (di solito solo uno su sette). Per ricevere gli avvisi meteorologici, regolare il volume della radio in modo opportuno e selezionare la posizione ALERT [allarme] dell'interruttore

6 REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA

Per assicurareetónla completa copertura in garanzia o gli aggiornamenti

del prodotto o Grundig, la registrazione della relativa garanzia va effettuata quanto prima possibile dopo l'acquisto o la ricezione. Per registrare la radio, selezionare uno dei seguenti metodi:

SIREN/OFF/ALERT. La radio rimane inattiva finché non viene trasmesso uno speciale bollettino di allarme. Il servizio radio NOAA trasmette bollettini di prova ogni mercoledì tra le 11.00 di mattina e mezzogiorno.

USO DELLA LUCE D'EMERGENZA

Impostare l'interruttore LIGHT/OFF/FLASH sulla posizione LIGHT o FLASH [torcia].

USO DELLA SIRENA

Impostare l'interruttore SIREN/OFF/ALERT sulla posizione SIREN [sirena].

USO DELLA SPINA JACK DELLE CUFFIE

Le cuffie (non fornite) devono essere dotate di una spina monoaurale o stereo da 1/8 di pollice (3,5 mm). Il collegamento delle cuffie disattiva automaticamente il diffusore incorporato. Le cuffie stereo funzionano emettendo suoni su entrambi i canali anche quando la trasmissione non è stereo.

1)Registrazione presso il sito Web www.etoncorp.com

2)Telefonata di registrazione, componendo il numero verde +888 889-4391 da qualunque località degli Stati Uniti o del Canada o il +204 336-6547 da qualsiasi altro luogo del mondo. Sono disponibili operatori sia di lingua inglese che francese.

3)Invio della registrazione per

posta al seguente indirizzo: etón Corporation

1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303. U.S.A.

PRODUCT REGISTRATION

Indicare il proprio nome, recapito postale e numero telefonico, il modello acquistato, la data d'ac- quisto, il nome del rivenditore ed il numero di serie del prodotto (di solito apposto sullo scompar- timento delle batterie o nelle sue immediate vicinanze).

58

59

Image 30
Contents 3 0 Table of Contents Do YOU Need HELP?About the BUILT-IN Rechargeable Battery Major Features of the FR300Power Sources Using Dynamo PowerPreventing Battery Acid Leakage Power SourcesAA Battery Operation Using AN External Power Source and NI-MH Battery ChargingOperation Guide Warranty Registration Operation GuideService Information Limited Warranty to the Original CustomerLimited Warranty to the Original Customer ONE 1 Year Parts and LaborUtilisation EN Situation D’URGENCE Sans AVEZ-VOUS Besoin D’AIDE ?Table DES Matières Utilisation D’UNE Source D’ALIMENTATIONSources D’ALIMENTATION continué Caractéristiques Principales DU FR300Sources D’ALIMENTATION Propos DE LA Pile Rechargeable IntégréeComment Empêcher LES Fuites DE L’ACIDE DES Piles BatteryFonctionnement Sous LES Piles AA Caractéristiques Techniques DE ’ADAPTATEUR/CHARGEUR ACGuide D’UTILISATION Utilisation DES Lampes DE Secours Guide D’UTILISATION continuéEnregistrement DE LA Garantie Utilisation DE LA SirèneRenseignements SUR LES Services Garantie Limitée AU Client InitialGarantie Limitée AU Client Initial continué Benötigen SIE HILFE? InhaltsverzeichnisBegrenzte Garantie FÜR DEN Ursprünglichen Stromquellen fortgesetzt DIE Wichtigsten Funktionen DES FR300Stromquellen DER Eingebaute Wiederaufladbare AkkuStromzufuhr VON Aussen UND Laden DES NI-MH -AKKUS Betriieb MIT AA -BATTERIENNotbetrieb Ohne Stromquelle Spezifikationen FÜR DAS WS-NETZTEIL/LADEGERÄTMethode 1 Dynamo BedienungsanleitungDAS FR300 ALS Ladegerät FÜR Mobiltelefone EIN- UND Ausschalten DES FR300Bedienungsanleitung fortgesetzt GARANTIE-REGISTRIERUNGWartungsinformationen Begrenzte Garantie FÜR DEN Ursprünglichen Kunden¿NECESITA AYUDA? ContenidoBaterías Recargables Integrales Fuentes DE AlimentaciónFuentes DE Alimentación continué USO DEL DínamoOperación DE Emergencia SIN Ninguna Fuente DE Energía Operación CON Baterías AAForma DE Evitar LOS Escapes DE Ácido DE LA Batería Especificaciones DEL Adaptador / Cargador DE C.AUSO DEL Modelo FR300 Como Cargador DE UN Teléfono Celular Forma DE Ajustar EL VolumenGuía DE Operación Método 1 DínamoUSO DE LA LUZ DE Emergencia Guía DE Operación continuéPara Registrar SU Garantía USO DE LA SirenaGarantía Limitada Para EL Comprador Original Garantía Limitada Para EL Comprador Original continuéInformación DE Servicio Funzionamento Demergenza Senza IntroduzioneIndice USO Della FR300 Come CaricabatterieFonti DI Alimentazione segue Caratteristiche Principali Della FR300Fonti DI Alimentazione Batteria Ricaricabile IncorporataFunzionamento Demergenza Senza Fonti DI Alimentazione Alimentazione Tramite Batterie AAPerdite Dacido Dalle Batterie Specifiche DEL Trasformatore CA/CARICABATTERIEGuida AL Funzionamento USO Della Luce Demergenza Guida AL Funzionamento segueRegistrazione Della Garanzia USO Della SirenaGaranzia Limitata Estesa Allacquirente Originario Garanzia Limitata Estesa Allacquirente Originario segueInformazioni SUL Servizio Etón Corporation

FR 300 specifications

The Grundig FR 300 is a versatile and compact portable radio designed to meet the needs of outdoor enthusiasts, travelers, and anyone who values reliable communication and entertainment. With its robust build and user-friendly features, the FR 300 has gained popularity among users who seek quality in a small package.

One of the standout features of the Grundig FR 300 is its multi-band reception capability. It covers AM, FM, and shortwave bands, allowing users to access a wide range of international broadcasts. This makes it an excellent choice for those who enjoy staying connected while on the go, especially in remote locations where traditional radio signals may be weak. The radio also includes a built-in digital tuner, ensuring precise and clear sound quality with minimal interference.

Another significant advantage of the FR 300 is its energy-efficient design. It operates on both rechargeable and disposable batteries, providing flexibility for users. The built-in dynamo hand crank allows for manual charging, ensuring that the radio remains operational even in emergencies. This self-sufficient power source is particularly valuable during power outages or outdoor adventures, making the Grundig FR 300 a reliable companion in challenging situations.

The radio features a bright LED flashlight, which is not only practical for nighttime use but can also serve as a safety feature during camping trips or emergencies. The easy-to-read digital display shows essential information like battery status and frequency tuning, enhancing user convenience. Moreover, the built-in alarm clock function is a practical addition for those wanting to stay on schedule while enjoying their outdoor experiences.

Additionally, the Grundig FR 300 boasts a durable design that can withstand the rigors of outdoor use. Its compact size makes it easy to carry in a backpack, while the sturdy exterior can handle the bumps and drops that come with adventurous outings.

In summary, the Grundig FR 300 is a feature-rich portable radio that excels in versatility and durability. With multi-band reception, energy-efficient options, and practical additional features such as an LED flashlight, this radio is an ideal choice for anyone seeking a reliable source of information and entertainment in any setting. Whether you're camping, traveling, or preparing for emergencies, the Grundig FR 300 is designed to keep you connected and informed.