Bosch Appliances SHV99A Self Help Guide de Dépannage En Caso de Falla, Problem Possible Cause

Page 51

E n g l i s h

Dishwashers may exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following table may serve to answer your question about a problem you are having without having to call a repair person.

 

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

 

Dishes do not dry

Rinse-aid dispenser is empty. Fill rinse-aid dispenser.

 

Indicator light(s) do

A fuse may have blown or a circuit breaker tripped. Replace fuse or

 

not come on

reset circuit breaker at your fuse box/breaker box.

 

Dishwasher does not start

Door of dishwasher not properly closed. Close dishwasher making sure that

 

 

door latches.

Dishwasher runs a long time If the dishwasher completes the cycle, but the run time seems exceptionally long it is probably due to cold incoming water. To avoid this problem it is recommended that before starting the dishwasher: open the hot water faucet at the sink nearest the dishwasher and run the water until it runs hot. Then turn off the water and start the dishwasher.

Machine cycle does

Water line is closed or inlet filter is blocked. Open water valve and/or

not advance to rinse

check inlet filter.

 

 

Water not pumped

Kink in drain hose. Filter clogged. Kitchen sink clogged. Air gap (type

from dishwasher

installed at sink) clogged. Check drain hose and fine and coarse filters (see

 

section titled CARE and CLEANING). Check kitchen sink to make sure it is

 

draining well. If problem is kitchen sink not draining you may need a

 

plumber rather than a serviceman for the dishwasher.

 

 

F r a n ç a i s

Les lave-vaisselle peuvent présenter des problèmes reliés à un mauvais fonctionnement du lave-vaisselle lui-même. Le tableau suivant peut permettre de trouver des réponses à un problème avant de placer un appel de service.

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

Vaisselle non sèche

Distributeur d’agent de rinçage vide ; le remplir.

 

 

Voyant(s) non

Un fusible peut être brûlé ou un disjoncteur déclenché. Remplacer

allumé(s)

le fusible ou enclencher le disjoncteur à la boîte de jonction.

Lave-vaisselle ne se

La porte est mal fermée. Fermer la porte en s’assurant qu’elle

met pas en marche

s’enclenche.

Lave-vaisselle fonctionne

Si le lave-vaisselle complète un cycle, mais que la durée semble très

longtemps

longue, cela est probablement causé par de l’eau froide qui entre.

 

Pour éviter ce problème, il est recommandé, avant de mettre le lave-

 

vaisselle en marche, d’ouvrir le robinet d’eau chaude et de le laisser

 

couler jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Fermer l’eau et mettre le

 

lave-vaisselle en marche.

Le cycle n’avance pas

La canalisation d’eau est fermée ou le filtre d’entrée est bloqué.

en position rinçage

Ouvrir la soupape d’eau et/ou vérifier le filtre d’entrée.

 

 

L’eau n’est pas vidée

Le tuyau de vidange est plié. Le filtre bouché, l’évier de la cuisine est

du lave-vaisselle

obstrué. Vérifier le tuyau de vidange et les filtres (fin et gros).

 

(Voir NETTOYAGE ET ENTRETIEN.) Vérifier l’évier de la cuisine afin de

 

s’assurer qu’il se vide adéquatement. Sinon, il faudra peut-être

 

appeler un plombier plutôt qu’un technicien de service.

E s p a ñ o l

Las lavadoras de platos pueden presentar problemas que no son necesariamente relacionados con un mal funcionamiento del aparato en sí. La siguiente tabla podría servirle para responder a ciertas preguntas acerca de algún problema sin tener que llamar a un técnico especializado.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

Los platos no se secan

El surtidor del agente de enjuague está vacío. Llene el surtidor.

Las luces indicadoras

Puede haberse fundido un fusible o puede haberse activado un

no se encienden

interruptor de circuito. Reemplace el fusible o bien encienda nuevamente el

 

interruptor eléctrico en la caja de fusibles/interruptores.

La lavadora no se pone

La puerta no está bien cerrada. Ciérrela y verifique que

en marcha

esté bien atrancada.

El lavado dura demasiado

Si la lavadora termina el ciclo pero dura demasiado tiempo, la causa se debe

tiempo

probablemente a la temperatura baja del agua alimentada por la vivienda.

 

Para evitar este problema, recomendamos que abra la llave de agua caliente

 

más cerca de la lavadora y que permita que corra el agua hasta que corra

 

caliente. Cierre la llave de agua y después ponga en marcha la lavadora.

 

 

El ciclo no enjuaga

La alimentación del agua está cerrada o el filtro de entrada está tapado.

 

Abra la válvula de entrada de agua y/o revise el filtro de entrada.

La bomba no evacua el agua La manguera de evacuación está torcida. El filtro está tapado. El fregadero/la pila de la cocina está tapado. Revise la manguera de evacuación y los filtros, tanto el fino como el grueso (véase la sección CUIDADO Y LIMPIEZA).

Revise que el fregadero de la cocina esté evacuando adecuadamente. Si éste es el problema, usted necesitará llamar a un plomero en vez de un técnico especializado en rendir servicio a la lavadora de platos.

50

Self Help Guide de Dépannage En Caso de Falla

Image 51
Contents Apexx Congratulations, and Thank You from Bosch Page Table of Contents Very Important Instructions Please Read Keep this ManualRead this Manual Instrucciones MUY Importantes POR Favor Léalas Lire CES Instructions ImportantesConserver CE Guide Lire CE GuidePage NSF Symbol Symbole NSFEl Símbolo de la NSF Caractéristiques DU LAVE-VAISSELLE Bosch Apexx Bosch Apexx Dishwasher Features DescriptionCycles spécialités Automatic Wash CyclesSpecialty Cycles Cycles de lavage automatiqueImportant Safety Instructions Instructions DE Sécurité ImportantesInstrucciones DE Seguridad Importantes Conserver CES Instructions Materials MateriauxMateriales Not Recommended No Se RecomiendanLoading Your Dishwasher Dishwasher ComponentsWashing Dishes in Your Bosch Dishwasher Dishware PreparationSuite à la page suivante Préparation du lave-vaisselleChargement du lave-vaisselle Directives généralesOn next Loading Your DishwasherFlip Tines Cup ShelvesComo Cargar Su Lavadora de Platos, continúa Chargement du lave-vaisselle, suiteDents à rabat Manchons pour verresTo split the Flexible Silverware Basket Pour séparer le panier à ustensiles flexible Using the RackMatic Adjustment To lower the upper rack Aham DW-1 10 Place SettingAham DW-1 12 Place Setting Upper Rack Height AdjustmentPara elevar el estante superior Réglage de la hauteur du panier supérieurSoulever le panier supérieur Como Ajustar la Elevación del Estante SuperiorInstall the Sprinkler Loading the Lower RackRemove the Upper Rack Como Acomodar Piezas Grandes y Altas Installation de la tête gicleurChargement du panier inférieur Retrait du panier supérieurAdding Dishwasher Detergent and Rinse Aid Reinstall the Upper RackGénéralités du distributeur Réinstaller le panier supérieurAjout de détergent et d’agent de rinçage Chargement le panier à ustensiles flexibleUsing the Dispenser Filling With Detergent Detergents and Rinse Aids For thoroughly clean dishes, useAdding Dishwasher Detergent and Rinse Aid Como Usar el Surtidor Llenar Con Detergente Détergents et agent de rinçageUtilisation du distributeur Remplir avec du détergent Los Detergentes y los Agentes de EnjuagueDetergents and Rinse Aids Filling With Rinse Aid Ilus AB /IlusLevantar la cubierta Initial Start-Up Options Main MenuStarting Your Dishwasher Como Poner en Marcha su Lavadora de PlatosOptions Start Options MarcheLavado automático Opciones Inicio Como Poner en Marcha su Lavadora de Platos, continúa Cycles de lavage automatique Select the Proper Wash CycleAutomatic Wash Cycles On next Sélectionner un cycle de lavage appropriéSoin verres Retour Menu départ Standard Programs + Main MenuGlass Care Return Main Menu Cycles standard + Menu départBosch Apexx Dishwasher Options Como Seleccionar el Ciclo de Lavado Apropiado, continúaOpciones de la Lavadora de Platos Bosch Apexx Inicio en Øh ØØm Continuar Menú Delay Start Øh ØØm Options Main MenuSetting Your Bosch Apexx Dishwasher Options Delay Start Marche diff. Øh ØØm Options Menu départAhorro de tiempo no + Continuar Menú Setting Your Bosch Apexx Dishwasher Options, OptiMiserOptiMISER Off Options Main menu OptiMISER Arrêt Options Menu départSecado normal Continuar Menú Setting Your Bosch Apexx Dishwasher Options, Drying HeatNormal drying Options Main menu Séchage normal Options Menu départEnd signal Options Main menu Signal finit - - - 6 + Options Menu départSiñal de fin - - - 6 + Abrillant Continuar Menú Rinse aid Options Main menuRefill rinse aid Continue Rajout agent rinçage PoursuivrePara cancelar un ciclo Interrupting and Cancelling a CycleTo cancel a cycle Como Interrumpir y Cancelar un CicloUnloading Your Dishwasher Care and CleaningGeneral Maintenance Drying Your DishesComo Secar Su Vajilla Entretien ET NettoyageCuidado Y Limpieza Séchage de la vaisselleTo Remove the Large Object Trap Check/Clean the Large Object TrapCare and Cleaning Winterizing Your Bosch Dish- washerPour enlever la crépine Como Revisar/Limpiar la Trampa de Objetos GrandesComo Extraer la Trampa de Objetos Grandes Check/Clean the Spray Arms Vérifier et nettoyer le bras gicleur Entretien et Nettoyage, suite Pour réinstaller la crépine Pour réinstaller le bras gicleur inférieur Pour réinstaller le bras gicleur supérieurColored Doors Check/Clean the Stainless Steel Inner Door and TubClean the Exterior Door Panel Clean the Door GasketComo Limpiar el Sello de la Puerta Nettoyer le panneau de porte extérieurNettoyer le joint de la porte Puertas de acero inoxidableSelf Help Guide de Dépannage En Caso de Falla Problem Possible CauseWashing result Self Help Guide de Dépannage En Caso de FallaSHV99A SHY99A Cycle Cycle Time Water Wash Temp Rinse Temp Cycle DURATION/WATER Consumption InformationStatement of Warranties Bosch Dishwashers Énoncé des garanties Lave-vaiselle BoschDeclaración de las Garantías Lavadoras de Platos Bosch Statement of Warranties Bosch Dishwashers Servicio AL Cliente Customer ServiceService a LA Clientèle Customer Service Service a la Clientèle Servicio al ClienteCustomer Service Service a la Clientèle Servicio al Cliente 56 02 05 1189 8211 / CS#