Maytag JMC8130DD, JMC8127DD owner manual Installation et Utilisation, Tension, Déballage DU Four

Page 25

Installation et Utilisation

CIRCUITS

Pour la sécurité des utilisateurs, il faut que ce four soit branché sur un circuit de 15 A ou 20 A qui n’alimente aucun autre appareil ou luminaire. En cas de doute, consulter un électricien professionnel.

TENSION

La tension disponible sur la prise de courant murale doit être identique à celle qui est spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil (à l’intérieur de la porte). L’utilisation d’une source de tension plus élevée est dangereuse et peut provoquer un incendie ou autre type d’accident provo- quant des dommages matériels. Une ten- sion plus basse augmentera la durée de cuisson nécessaire. S’il semble que la per- formance du four n’est pas adéquate alors que la tension d’alimentation est correcte, débrancher puis rebrancher la fiche.

DÉBALLAGE DU FOUR

Inspecter le four; identifier tout dommage éventuellement survenu en cours de transport, et affectant la porte ou la cavité interne du four.

Signaler immédiatement toute détériora- tion du four au commerçant qui l’a vendu.

Ne pas tenter d’utiliser le four s’il est endommagé.

Retirer tous les matériaux et articles placés à l’intérieur du four.

Si le four a été stocké en un lieu très froid, attendre quelques heures avant de le brancher.

EMPLACEMENT D’IN- STALLATION DU FOUR

On peut installer le four à micro-ondes dans une cuisine, dans une salle d’activités famil- iales ou partout ailleurs dans une rési- dence. Placer le four sur une surface plane, comme un plan de travail dans une cuisine, un support ou un chariot spécialement conçu pour le four à micro-ondes. Ne pas placer le four au-dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz. L’exposition à la chaleur émanant d’une surface de cuisson endommagera le four.

NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION

Veiller à ce que les ouvertures de ventilation ne puissent jamais être obstruées pendant une période de cuisson; ceci pourrait faire subir un échauffement excessif aux com- posants du four; si ceci se produit, un dis- positif de sécurité sensible à la température déclenche automatiquement l’arrêt du four. Le four ne pourra ensuite fonctionner que lorsqu’il se sera suffisamment refroidi.

OBTENTION DES MEILLEURS RÉSULTATS

Il faut surveiller la cuisson. Les instruc- tions présentées dans ce manuel ont été élaborées avec soin; cependant, le succès dans la préparation des aliments dépendra bien sûr de l’attention portée par l’utilisateur aux aliments soumis à la cuis- son. On doit toujours surveiller les aliments durant la cuisson. Le four à micro-ondes est doté d’une lampe qui s’allume automa- tiquement lors de la mise en marche du four; l’intérieur du four est ainsi visible et on peut observer visuellement l’évolution de la cuisson en cours. Les instructions présen- tées dans les recettes pour remuer, sépar- er et retourner les morceaux, etc. doivent être considérées comme un minimum recommandé. Si la cuisson des aliments semble ne pas être uniforme, il suffira d’in- troduire les ajustements nécessaires et appropriés pour corriger la situation.

Facteurs affectant la durée de cuisson. De nombreux facteurs affectent la durée d’une opération de cuisson. La température initiale des ingrédients a une influence importante. Par exemple, il faudra plus de temps pour effectuer la cuisson d’un gâteau préparé à partir de beurre, de lait et d’œufs

àune température proche de zéro degré Celsius que si ce gâteau avait été préparé

àl’aide d’ingrédients à la température de la pièce. Dans toutes les recettes présentées dans ce manuel, on indique une plage de durée de cuisson. On constatera générale- ment que lors de l’emploi de la durée de cuisson minimum, la cuisson du mets est légèrement insuffisante, et on souhaitera parfois poursuivre la cuisson au-delà de la durée maximum indiquée, selon les préférences personnelles. Pour la rédaction

de ce manuel, on a adopté une philosophie plutôt conservatrice à l’égard des durées de cuisson. Il est toujours possible de pour- suivre la cuisson d’un mets dont la cuisson se révèle être légèrement insuffisante, tan- dis qu’il n’est pas possible de corriger le résultat si on a employé une durée de cuis- son trop longue. Dans certaines recettes, particulièrement celles concernant pains, gâteaux et entremets, on recommande de retirer le mets du four alors que la cuisson n’est pas tout à fait terminée. Ce n’est pas une erreur. La cuisson de ces mets se pour- suit (sous couvercle) à l’extérieur du four durant une période d’attente avant le serv- ice alors que la chaleur générée dans les couches externes du mets se propage pro- gressivement vers l’intérieur. Si on poursuiv- ait la cuisson du mets dans le four jusqu’à ce que la partie centrale soit totalement cuite, les parties externes seraient exces- sivement cuites, et même brûlées.

Les utilisateurs du four acquerront progres- sivement de l’expérience et pourront ainsi estimer avec de plus en plus de précision la durée de cuisson et la durée de la période d’attente, nécessaires pour divers mets.

TECHNIQUES SPÉCIALES DE CUISSON AUX MICRO-ONDES

Brunissage : Lors de la cuisson d’une pièce de viande ou de volaille durant quinze minutes ou plus, on observe un léger brunissage suscité par la graisse présente dans l’aliment. Pour un mets qui sera soumis à une période de cuisson plus brève, il peut être utile d’effectuer un badi- geonnage avec une sauce de brunissage pour obtenir la couleur désirée. On utilise fréquemment comme sauces de brunis- sage des produits comme sauce Worcestershire, sauce au soja et sauce à barbecue. Il suffit d’ajouter une quantité rel- ativement peu importante de sauce de brunissage, qui ne modifie pas la saveur normale du mets.

Recouvrement : L’emploi d’un couvercle sur l’ustensile utilisé pour la cuisson permet de retenir la chaleur et la vapeur; ceci réduit la durée de cuisson nécessaire. On peut utiliser un couvercle ou un film en plastique pour micro-ondes (retourner un angle pour éviter la rupture).

25

Image 25
Contents JMC8127DD/JMC8130DD ContentsGrounding Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsOven Must be grounded. Grounding reduces Microwave operates on standard household currentTant Safety Instructions Recognize this symbol as a Safety messageRead and Follow the specific Precau Important Safety INSTRUCTIONS, Installation and Operation HOW Food Characteristics Affect Microwave Cooking Installation and Operation,Cooking Utensils Just read through the following checklistMICROWAVE-SAFE Utensils Oven Specifications JMC8127DD FeaturesJMC8130DD BUILT-IN Installation Turntable InstallationControl Panel Operating Instructions TimerADD 30 SEC Custom ProgramMicrowave Power Levels Microwave Power Level ChartOperating Instructions cont’d Cook TimeMORE/LESS Control SET-UP Function ChartBeverage Control SET-UPSensor Cook Sensor Cook ChartEntree Rapid Defrost Auto DefrostAuto Defrost Guide Fresh Vegetable Chart Care and Cleaning Before Calling for Service TroubleshootingProblem Possible Causes ALL These Things are NormalPage Full Two Year Warranty WarrantyWhat is not covered by these warranties If you need serviceTable des matières Guide de l’utilisateur Instructions de liaison à la terre AvertissementNE PAS faire réchauffer de biberons dans le four Reconnaissez ce symbole annonçant un message sur la SécuritéInstructions DE Sécurité Importantes Tension Installation et UtilisationDéballage DU Four NE PAS Obstruer LES Ouvertures DE VentilationCaractéristiques Affectant LA Cuisson DES Aliments Installation et Operation suiteUstensiles COM- Patibles Avec LES MICRO-ONDES Ustensiles de CuisineIl suffit de noter les remarques suivantes Spécifications DU Four JMC8127DD CaractéristiquesInstallation DU Plateau Tournant Installation D’UN Four EncastréTableau de Commande Instructions d’utilisation Timer Horloge 12 Heures ET MinuterieVerrouillage Pour LES Enfants ADD 30 SEC. Addition 30 SecondesInstructions d’utilisation suite Power Level NI- Veaux DE PuissanceCook Time Cuisson Minutée MORE/LESS PLUS/MOINSTableau Pour LA Fonction DE Sélection DES Paramètres Beverage BoissonControl SET-UP Sélection DES Paramètres Touch 1 KG TouchConseils Cuisson Commandée PAR CapteurCode Catégorie Directives Quantité Auto Defrost Décongélation Automatique Cuisson Commandée PAR CapteurParé Surgelé Frozen EntreeRapid Defrost Décongélation Rapide Décongélation Automatique Tableau DE SélectionLégumes Quantité Légumes frais Tableau de cuissonInstructions Periode ’attenteNettoyage et Entretien Problème Causes possibles Guide de dépannageGarantie complète de deux ans GarantieSi l’intervention d’un dépanneur est nécessaire Tabla de Materias Advertencia PeligroAtencion Instrucciones para la Puesta a TierraInstrucciones Importantes DE Seguridad Reconozca este símbolo como un mensaje de SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Instalación y Funcionamiento Instalación y Funcionamiento Utensilios Resistentes AL Horno DE MICROON- DAS Utensilios de CocinaCompruebe la lista que se incluye a contin- uación Especificaciones DEL Horno JMC8127DD CaracterísticasInstalacion Encastrada Instalacion DE LA Bandeja GiratoriaHorno de microondas de 30 76,2 cm Panel de Control Bloqueo Contra Niños ‘ADD 30 SEC.’ Agregar‘CUSTOM PROGRAM’ Instrucciones de Funcionamiento ‘POWER LEVEL’‘COOK TIME’ Tiempo de Tabla DE Niveles DE Potencia DE Microondas‘BEVERAGE’ Bebida ‘MORE/LESS’‘CONTROL SET-UP’ Tabla DE Programacion DE LOS ControlesTabla DE Cocción POR Sensor Instrucciones Para LA Coccion POR SensorConsejos Categorías Sopa/Salsa Papas al Horno Platillo Principal‘AUTO DEFROST’ Coccion POR Sensor‘FROZEN ENTREE’Guîa DE Descongelacion Automatica ‘RAPID DEFROST’Tiempo de Vegetales Cantidad Tabla de Vegetales FrescosInstrucciones Tiempo de Minutos ReposoCuidado y Limpieza Localizatión y Solucion de Averías Problema Causa PosibleAntes DE Solicitar Servicio Todas LAS Siguientes Situaciones SON NormalesGarantía Completa de Dos Años GarantiaLo que no cubre estas garantías Si usted necesita servicio