Maytag JMC8127DD, JMC8130DD owner manual Avertissement, Instructions de liaison à la terre

Page 22

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ce que vous devez savoir sur les instruc- tions de sécurité

Les instructions de sécurité importantes et les avertissements paraissant dans ce manuel ne sont pas destinés à couvrir toutes les situations et conditions éventuelles qui peuvent se présenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’entretien ou de l’u- tilisation d’un four à micro-ondes.

Prenez toujours contact avec votre détail- lant, distributeur, agent de service ou fabri- cant, au sujet de problèmes ou conditions que vous ne comprenez pas.

Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles sur le sécurité

DANGER

DANGER — risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou même la mort.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT — risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION — risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de choc élec- trique ou même de mort, ce four doit être mis à la terre et sa fiche ne doit pas être modifiée.

Instructions de liaison à la terre

Il FAUT que ce four soit relié à la terre. La liaison à la terre permet l’évacuation

du courant vers la terre, ce qui réduit le risque de choc électrique. Ce four est doté d’un cordon avec fiche de branchement à trois broches, pour liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre.

En cas de non-compréhension des instructions de liaison à la terre ou en cas d’incertitude quant à la qualité de la liai- son à la terre de l’appareil, consulter un technicien ou électricien qualifié.

Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si le cordon de l’appareil est trop court, faire installer une prise de courant à 3 alvéoles. Ce four doit être branché sur un circuit indépendant de 60 hertz aux car- actéristiques nominales indiquées dans le tableau des spécifications. Si le four est branché sur le même circuit qu’un autre équipement, il pourrait en résulter une augmentation des durées de cuisson avec risque que les fusibles ne grillent.

Le four à micro-ondes fonctionne sur un courant domestique standard de 110-120 volts.

ÉNONCÉ SUR LES INTERFÉRENCES AVEC LES FRÉQUENCES RADIO – COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT)

Ce four à micro-ondes génère de l’énergie à des fréquences élevées; s’il n’est pas installé et utilisé correctement, c’est-à-dire en stricte conformité avec les instructions du fabricant, le four peut susciter des interférences perturbant la réception des ondes de radio et télévision. Cet appareil a été testé et il a été trouvé conforme aux limites imposées par les spécifications de la partie 18 des règle- ments de la Commission Fédérale des Communications (FCC) – portant sur les équipements ISM, et qui sont conçus pour offrir une protection raisonnable à de telles interférences dans une installation résidentielle.

Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation en particulier. Si cet équipement n’entraîne pas d’interférence avec la réception des ondes de radio et de télévision (effet qui peut être diagnostiqué par l’arrêt puis la mise en marche de l’équipement), l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger la situation au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter l’antenne de réception de télévision ou de radio.

Modifier la position du four à micro-ondes par rapport au récepteur de radio ou de télévision.

Éloigner le four à micro-ondes du récepteur.

Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente de sorte que le four à micro-ondes et le récepteur soient alimentés par des circuits différents.

Le fabricant n’est pas responsable des interférences aux ondes de radio et de télévision causées par une modification non- autorisée du four à micro-ondes. Il revient à l’utilisateur d’éliminer de telles interférences.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

22

Image 22
Contents Contents JMC8127DD/JMC8130DDOven Must be grounded. Grounding reduces Recognize Safety Symbols, Words, LabelsGrounding Instructions Microwave operates on standard household currentTant Safety Instructions Recognize this symbol as a Safety messageRead and Follow the specific Precau Important Safety INSTRUCTIONS, Installation and Operation Installation and Operation, HOW Food Characteristics Affect Microwave CookingCooking Utensils Just read through the following checklistMICROWAVE-SAFE Utensils Oven Specifications JMC8127DD FeaturesJMC8130DD Turntable Installation BUILT-IN InstallationControl Panel ADD 30 SEC TimerOperating Instructions Custom ProgramOperating Instructions cont’d Microwave Power Level ChartMicrowave Power Levels Cook TimeBeverage Control SET-UP Function ChartMORE/LESS Control SET-UPSensor Cook Sensor Cook ChartEntree Rapid Defrost Auto DefrostAuto Defrost Guide Fresh Vegetable Chart Care and Cleaning Problem Possible Causes TroubleshootingBefore Calling for Service ALL These Things are NormalPage What is not covered by these warranties WarrantyFull Two Year Warranty If you need serviceGuide de l’utilisateur Table des matièresAvertissement Instructions de liaison à la terreReconnaissez ce symbole annonçant un message sur la Sécurité NE PAS faire réchauffer de biberons dans le fourInstructions DE Sécurité Importantes Déballage DU Four Installation et UtilisationTension NE PAS Obstruer LES Ouvertures DE VentilationInstallation et Operation suite Caractéristiques Affectant LA Cuisson DES AlimentsUstensiles COM- Patibles Avec LES MICRO-ONDES Ustensiles de CuisineIl suffit de noter les remarques suivantes Caractéristiques Spécifications DU Four JMC8127DDInstallation D’UN Four Encastré Installation DU Plateau TournantTableau de Commande Verrouillage Pour LES Enfants Timer Horloge 12 Heures ET MinuterieInstructions d’utilisation ADD 30 SEC. Addition 30 SecondesCook Time Cuisson Minutée Power Level NI- Veaux DE PuissanceInstructions d’utilisation suite MORE/LESS PLUS/MOINSControl SET-UP Sélection DES Paramètres Beverage BoissonTableau Pour LA Fonction DE Sélection DES Paramètres Touch 1 KG TouchConseils Cuisson Commandée PAR CapteurCode Catégorie Directives Quantité Paré Surgelé Cuisson Commandée PAR CapteurAuto Defrost Décongélation Automatique Frozen EntreeDécongélation Automatique Tableau DE Sélection Rapid Defrost Décongélation RapideInstructions Periode Légumes frais Tableau de cuissonLégumes Quantité ’attenteNettoyage et Entretien Guide de dépannage Problème Causes possiblesGarantie complète de deux ans GarantieSi l’intervention d’un dépanneur est nécessaire Tabla de Materias Atencion PeligroAdvertencia Instrucciones para la Puesta a TierraReconozca este símbolo como un mensaje de Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Instalación y Funcionamiento Instalación y Funcionamiento Utensilios Resistentes AL Horno DE MICROON- DAS Utensilios de CocinaCompruebe la lista que se incluye a contin- uación Características Especificaciones DEL Horno JMC8127DDInstalacion Encastrada Instalacion DE LA Bandeja GiratoriaHorno de microondas de 30 76,2 cm Panel de Control Bloqueo Contra Niños ‘ADD 30 SEC.’ Agregar‘CUSTOM PROGRAM’ ‘COOK TIME’ Tiempo de ‘POWER LEVEL’Instrucciones de Funcionamiento Tabla DE Niveles DE Potencia DE Microondas‘CONTROL SET-UP’ ‘MORE/LESS’‘BEVERAGE’ Bebida Tabla DE Programacion DE LOS ControlesConsejos Instrucciones Para LA Coccion POR SensorTabla DE Cocción POR Sensor Categorías Sopa/Salsa Papas al Horno Platillo Principal‘FROZEN Coccion POR Sensor‘AUTO DEFROST’ ENTREE’‘RAPID DEFROST’ Guîa DE Descongelacion AutomaticaInstrucciones Tiempo de Minutos Tabla de Vegetales FrescosTiempo de Vegetales Cantidad ReposoCuidado y Limpieza Antes DE Solicitar Servicio Problema Causa PosibleLocalizatión y Solucion de Averías Todas LAS Siguientes Situaciones SON NormalesLo que no cubre estas garantías GarantiaGarantía Completa de Dos Años Si usted necesita servicio