Briggs & Stratton 01897-0 Arranque Inicial SIN Carga, Secuencia DE Operación Automática

Page 52

Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual de Instalación,Arranque y Propietario

Vuelva a instalar el fusible de 15 Amperios.

Vuelva a instalar el seccionador de servicio en el cuadro de desconexión.

Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición AUTO.

Reinicialice el temporizador de ejercicio conforme a las instrucciones de la sección "Ajuste del temporizador de ejercicio" de la página 53.

El sistema ahora está preparado para operar automáticamente utilizando combustible PL. Con un chorro principal fijo de gas PL, no es necesario realizar ningún ajuste del motor para la operación con PL.

ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA)

Comience probando el sistema sin ninguna carga eléctrica conectada, de la siguiente manera:

1.Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición OFF.

2.Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición OFF (abierta).

3.Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control.

4.Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición

MANUAL.

NOTA: Cuando el Sistema del generador de reserva se arranca por primera vez, es necesario purgar el aire de las líneas de combustible gaseoso. Esto puede tardar algunos minutos.

5.NO haga girar el motor durante más de 15 segundos durante un período de un minuto para evitar el sobrecalentamiento del motor de arranque.

6.Repita el proceso hasta que arranque el motor.

7.Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa vibración u otros indicios de funcionamiento anormal. Compruebe si se produce alguna fuga de aceite durante el funcionamiento del generador.

8.Deje que el motor se caliente durante aproximadamente cinco minutos para permitir que las temperaturas internas se estabilicen. Luego, fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición ON (o cerrada).

9.Conecte un voltímetro de c.a. preciso y un medidor de frecuencia para verificar la salida del generador en las orejetas terminales de conexión al generador (emergency/generator connection) en el conmutador de transferencia automático. La tensión debe estar entre 230 y 240 Voltios y la frecuencia entre 62.0 y 62.5 Hz.

10.Verifique la salida del generador entre una de las orejetas terminales de conexión al generador (emergency/generator connection) y la orejeta terminal de conexión al neutro,

luego entre la otra orejeta de conexión al generador (GENERATOR CONNECTION) y la orejeta terminal de conexión al neutro. En ambos casos, las lecturas de tensión deben estar entre 115 y 120 Voltios.

11.Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición OFF. El motor se debe apagar.

SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA

El panel de control del generador aloja una plaqueta de control lógico. Esta plaqueta de control supervisa constantemente la tensión de origen de energía de la compañía proveedora de electricidad. Si esa tensión cae por debajo de un nivel preestablecido, la acción de la plaqueta de control indica al motor que arranque o que lo haga en forma manual.

Cuando se restablece la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad por encima de un nivel de tensión preestablecida, se indica al motor que se apague.

La operación real del sistema no se puede ajustar y se divide en secuencias mediante sensores y temporizadores en la plaqueta de control, de la siguiente manera:

Sensor de caída de tensión de la compañía proveedora de electricidad

Este sensor supervisa la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad.

Si la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad cae por debajo de aproximadamente el 70 por ciento de la tensión de suministro nominal, el sensor energiza un temporizador de 6 segundos.

Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el motor arranca en forma manual.

Sensor de excitación de tensión de la compañía proveedora de electricidad

Este sensor vigila la tensión de alimentación de la red. Cuando se restablece la tensión alcanzando un valor superior al 70 por ciento de la tensión nominal, se pone en marcha un temporizador y el motor sigue funcionando durante un tiempo para enfriarse.

Temporizador de enfriamiento del motor

Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente de energía de la compañía proveedora de electricidad, comienza el conteo de tiempo del temporizador de enfriamiento del motor.

El temporizador funciona durante aproximadamente un minuto, luego el generador se apaga.

El tiempo mínimo de funcionamiento del motor es de 5 minutos.

52

Image 52
Contents Installation Start-Up Table of Contents Safety Rules Wear protective goggles, rubber apron, and rubber glovesBriggs & Stratton Power Products Standby Generator Installer Responsibilities Installation AssistanceIntroduction Customer ResponsibilitiesKnow Your Standby Generator BatteryOil Fill Know Your Control Panel AUTO/OFF/MANUALInstallation Procedures Owner OrientationShipment Contents Required Specialty Tools/EquipmentLifting the Generator Standby Generator LocationEssential Circuit Selection Device Running WattsRemovable Roof and Access Door Fuel Inlet DimensionsDisconnect Box Mounting Guidelines Gaseous Fuel System Standby Generator unit has been factory set toFrom Fuel Fuel ConsumptionLoad Fuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftPhysical Properties Propane Natural Gas Fuel Comparison ChartWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F To install the remote LED plate Generator AC Connection SystemGrounding the Generator Generator Control Circuit ConnectionBattery Connection Before Initial START-UPFuel System Selection Engine OilInitial START-UP no Load Automatic Operation SequenceInstallation Inspection Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Specifications Fault Detection SystemAutomatic Operation Servicing the SystemNumber of LED Flashes Fault Description Reset Fault Detection SystemNo LED Discharged Battery Engine Fail To StartGenerator Maintenance Changing Engine Oil and FilterChanging Oil Changing Oil FilterWhen Calling the Factory To Clean the GeneratorStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionBriggs & Stratton Power Products Standby Generator Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Parts List Main Unit DescriptionItems Not Illustrated KIT, Deflector Muffler Assy w/ HrdwrExploded View Enclosure Parts List Enclosure CradleExploded View Control Panel Parts List Control Panel Exploded View and Parts List Alternator HARNESS,Wire DC ChargeADAPTER, Mounting,Alternator SCREW, M5 .8 x 10 TaptiteConsumer Use Years Years or YearTabla DE Contenido Manual de Instalación,Arranque y PropietarioConozca EL Panel DE Control Orientación Para EL Propietario Sistema DE Combustible GaseosoPeligro Instrucciones DE SeguridadAdvertencia Precaución Introducción Responsabilidades DEL ClienteResponsabilidades DEL Instalador Asistencia para la instalaciónConozca SU Generador DE Reserva Etiqueta del Motor Tapón de Llenado y VarillaDe Nivel de Aceite Tapón de Llenado y Varilla de Nivel de Aceite PermiteConozca EL Panel DE Control Fusible deDisyuntor Interruptor Fusible de 15 Amperios Protege los circuitos de control deOrientación Para EL Propietario Procedimientos DE InstalaciónContenido de la Caja Elevación del GeneradorUbicación del Generador de Reserva Circuitos FundamentalesSelección de los Circuitos Fundamentales Dispositivo Vatiaje deDirectrices de Montaje del Cuadro de Desconexión Dimensiones de la Entrada de CombustibleTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Advertencia El generador de reserva viene preparado de fábrica paraConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLGas Natural peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustiblePropano Líquido PL peso específico = Propiedades físicas Propano Gas natural Cuadro de Comparación de CombustiblesTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Sistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del SistemaInterconexiones del Circuito de Control Placa de LED RemotoAntes DEL Arranque Inicial Selección DEL Sistema DE CombustibleAceite de Motor Sistema de Suministro de CombustibleArranque Inicial SIN Carga Secuencia DE Operación AutomáticaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Fije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posiciónAjuste DEL Temporizador DE Ejercicio Inspección Posterior a LA InstalaciónEspecificaciones Operación AutomáticaSistema DE Detección DE FallasCantidad de Destellos del LED Descripción de la Falla Restablecimiento del Sistema de Detección de FallasNo se Enciende el LED Batería Descargada Baja Presión de AceiteMantenimiento DEL Generador Cambio del Aceite del Motor y del FiltroCambio del Filtro de Aceite Cambio del AceitePara Limpiar el Generador AlmacenamientoSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Garantía Limitada Manuel dInstallation, Démarrage et Utilisateur Table DES MatièresRègles DE Sécurité AvertissementLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Responsabilités DE Linstallateur Aide À LinstallationIntroduction Responsabilités DE LacheteurFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTE Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile15 Ampères FAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE CommandeDisjoncteur Interrupteur Procédures Dinstallation Conseils AU PropriétaireEmplacement du Génératrice d’état d’Attente Contenu de la BoîteOutils/Équipements Spécialisés Nécessaires Soulèvement de la GénératriceSélection des Circuits Essentiels Appareil WattsDirectives dAssemblage du Boîtier de Débranchement Dimensions de lOrifice dAdmission du CombustibleToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Avertissement Le génératrice d’état d’attente a été réglé en usine pourConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLGaz Naturel densité = 0,65 Grosseur du Tuyau de CombustibleGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturelDensité 36,39 Poids† Indice d’octane Recherche 110+Interconnexions du Circuit de Commande Pour installer la plaque DEL à distanceSystème de Branchement C.A. de la Génératrice Mise à la Masse du SystèmeAvant LE Démarrage Initial Sélection DU Système DE CombustibleHuile à Moteur Branchement de la BatterieCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Démarrage Initial SansSéquence DE Fonctionnement Automatique Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur ManualRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Vérification InstallationPour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle dExercice Caractéristiques Fonctionnement AutomatiqueSystème DE Détection DES Pannes Entretien du SystèmeClignotements Du Voyant Réarmement du Système de Détection des PannesAucun DEL Batterie déchargée Faible Pression dHuileEntretien DU Générateur Changement dHuile à Moteur et de FiltreChangement du filtre à huile Vidange de lHuilePour Nettoyer le Générateur RemisageCommunications avec le Fabricant Dépannage Remarques Garantie Limitée
Related manuals
Manual 84 pages 42.1 Kb

01897-0 specifications

Briggs & Stratton 01897-0 is a popular engine model renowned for its performance and durability in various applications. It is primarily used in lawn mowers and other outdoor power equipment, making it an ideal choice for homeowners and landscaping professionals alike.

One of the standout features of the 01897-0 is its powerful engine. This model is equipped with a reliable four-stroke engine that provides robust power for optimal mowing efficiency. With a displacement of 500cc, it delivers a substantial amount of torque, making it suitable for handling thick grass and tough terrains effortlessly.

The engine design incorporates several advanced technologies aimed at improving performance and extending longevity. One such feature is the overhead valve (OHV) design, which enhances airflow and increases combustion efficiency. This results in better fuel economy and lower emissions, aligning with environmental standards while providing the power needed for demanding tasks.

Another notable characteristic of the Briggs & Stratton 01897-0 is its easy-starting system. The engine is designed with a recoil starter, which allows for a quick and effortless start-up. This is especially beneficial during busy mowing seasons when efficiency is paramount.

In terms of maintenance, the 01897-0 emphasizes user convenience. It features an accessible oil drain and replacement system, facilitating simple oil changes. The air filter can also be easily accessed and replaced, ensuring the engine maintains optimal performance for many years.

Furthermore, the engine is engineered for vibration reduction, enhancing user comfort during operation. This technology helps minimize fatigue, allowing for extended mowing sessions without discomfort. The lightweight design of the engine also contributes to easier maneuverability, making it a practical choice for users of all experience levels.

Finally, Briggs & Stratton is known for its commitment to quality, and the 01897-0 is no exception. It is built to withstand the rigors of outdoor use, ensuring reliability and durability even under challenging conditions. With a reputation for excellence and a proven track record, the Briggs & Stratton 01897-0 continues to be a preferred choice for those seeking performance and reliability in outdoor power equipment. Whether for residential or commercial use, this engine model remains a popular and trusted option for efficient lawn care.