Briggs & Stratton 01897-0 Caractéristiques, Fonctionnement Automatique, Entretien du Système

Page 78

Génératrice d’état d’Attente Briggs & Stratton

Manuel d'Installation, Démarrage et Utilisateur

CARACTÉRISTIQUES

Puissance Nominale Maximum (PL*) . . . . . . . . . . . . . .7,000 Watts

Charge Nominale Maximum:

à 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29.1 Ampères

à 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58,3 Ampères

Tension Nominale C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120/240 Volts

Fréquence Nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz à 3,600 tr/m

Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monophasé

Facteur de Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0

Pression d'alimentation

 

en combustible (gaz naturel)

. . .5 à 7 po W.C.

Pression d'alimentation en combustible

 

(gaz de pétrole liquéfié)

.11 à 14 po W.C.

Plage d'Utilisation Normale . . . .-20°F (-28.8°C) to 104°F (40°C)

Niveau de bruit en sortie .81 dB(A) à 23 pi (7 m) à pleine charge

Poids du Système à l'Expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280 lbs.

*Le débit de gaz naturel dépend du combustible spécifique, mais la dépréciation typique se situe entre 10 et 20% du débit du gaz de pétrole liquéfié.

FONCTIONNEMENT

AUTOMATIQUE

Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous:

1.Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente la tension de service vers le commutateur de transfert.

2.Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position ON.

3.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.

2.Alors que la génératrice alimente ses charges, mettez SOUS tension l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente le commutateur de transfert automatique.

3.L'interrupteur de transfert automatique transférera les charges à l'alimentation de service après 5 minutes de fonctionnement minimum et du rétablissement de l'électricité.

4.La génératrice fonctionnera environ une minute de plus pour refroidir le moteur, puis s'arrêtera.

REMARQUE: Si la génératrice ne s'arrête pas après 10 minutes, mettez l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL à OFF et appelez votre installateur ou votre centre de service local.

Cela complète les procédures d'essais du fonctionnement automatique. Le génératrice d’état d’attente démarrera automatiquement lors d'une panne électrique et alimentera le commutateur de transfert de circuits essentiels.

Entretien du Système

Pour désactiver le commutateur de transfert afin d'effectuer l'entretien du système:

1.Retirez le toit en dévissant les quatre vis et en le soulevant.

2.Retirez la vis en haut de la porte d'accès du tableau de commande.

3.Tirez la porte d'accès vers l'extérieur de l'unité tout exerçant une pression vers le haut et en l'éloignant de la base. La porte se dégagera de l'enceinte de la génératrice.

4.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.

5.Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position OFF.

6.Dégagez l'interrupteur de débranchement du boîtier de débranchement.

7.Enlevez le fusible de 15 Ampères.

Vérification du Fonctionnement

Automatique

Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est adéquat, procédez comme suit:

1.Mettez HORS tension l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente le commutateur de transfert automatique.

Lorsqu'il y aura baisse de tension et que le temps imparti du capteur sera écoulé, le moteur sera lancé et démarrera. Laissez le système compléter la totalité de sa séquence de fonctionnement automatique.

SYSTÈME DE DÉTECTION DES PANNES

La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi le système est muni de capteurs qui arrêtent automatiquement la génératrice lorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faible pression de l'huile, l'emballement du moteur et d'autres conditions.

Le voyant de la plaque DEL à distance s'appelle le voyant DEL de diagnostic. Si certains problèmes sont détectés dans votre génératrice d’état d’attente, les deux voyants clignotent simultanément. Une série de clignotements se répète avec de brèves pauses entre chaque série.Tel qu'indiqué sur la plaque de montage située près du tableau de commande, et ci-dessous, le nombre de clignotements dans la série indique la défaillance détectée:

78

Image 78
Contents Installation Start-Up Table of Contents Safety Rules Wear protective goggles, rubber apron, and rubber glovesBriggs & Stratton Power Products Standby Generator Introduction Installer ResponsibilitiesInstallation Assistance Customer ResponsibilitiesBattery Know Your Standby GeneratorOil Fill Know Your Control Panel AUTO/OFF/MANUALInstallation Procedures Owner OrientationLifting the Generator Shipment ContentsRequired Specialty Tools/Equipment Standby Generator LocationEssential Circuit Selection Device Running WattsFuel Inlet Dimensions Removable Roof and Access DoorDisconnect Box Mounting Guidelines Gaseous Fuel System Standby Generator unit has been factory set toFuel Consumption From FuelLoad Fuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftFuel Comparison Chart Physical Properties Propane Natural GasWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Grounding the Generator To install the remote LED plateGenerator AC Connection System Generator Control Circuit ConnectionFuel System Selection Battery ConnectionBefore Initial START-UP Engine OilInitial START-UP no Load Automatic Operation SequenceSetting Exercise Timer Installation InspectionTo perform the Set Exercise procedure Automatic Operation SpecificationsFault Detection System Servicing the SystemNo LED Discharged Battery Number of LED Flashes Fault DescriptionReset Fault Detection System Engine Fail To StartChanging Oil Generator MaintenanceChanging Engine Oil and Filter Changing Oil FilterTo Clean the Generator When Calling the FactoryStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionBriggs & Stratton Power Products Standby Generator Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Items Not Illustrated Parts List Main UnitDescription KIT, Deflector Muffler Assy w/ HrdwrExploded View Enclosure Parts List Enclosure CradleExploded View Control Panel Parts List Control Panel ADAPTER, Mounting,Alternator Exploded View and Parts List AlternatorHARNESS,Wire DC Charge SCREW, M5 .8 x 10 TaptiteConsumer Use Years Years or YearConozca EL Panel DE Control Orientación Para EL Propietario Tabla DE ContenidoManual de Instalación,Arranque y Propietario Sistema DE Combustible GaseosoInstrucciones DE Seguridad PeligroAdvertencia Precaución Responsabilidades DEL Instalador IntroducciónResponsabilidades DEL Cliente Asistencia para la instalaciónDe Nivel de Aceite Conozca SU Generador DE ReservaEtiqueta del Motor Tapón de Llenado y Varilla Tapón de Llenado y Varilla de Nivel de Aceite PermiteDisyuntor Interruptor Conozca EL Panel DE ControlFusible de Fusible de 15 Amperios Protege los circuitos de control deOrientación Para EL Propietario Procedimientos DE InstalaciónUbicación del Generador de Reserva Contenido de la CajaElevación del Generador Circuitos FundamentalesSelección de los Circuitos Fundamentales Dispositivo Vatiaje deDimensiones de la Entrada de Combustible Directrices de Montaje del Cuadro de DesconexiónTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Advertencia El generador de reserva viene preparado de fábrica paraConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLDimensiones de la Cañería de Combustible Gas Natural peso específico =Propano Líquido PL peso específico = Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas naturalTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Interconexiones del Circuito de Control Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Sistema Placa de LED RemotoAceite de Motor Antes DEL Arranque InicialSelección DEL Sistema DE Combustible Sistema de Suministro de CombustibleInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Arranque Inicial SIN CargaSecuencia DE Operación Automática Fije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posiciónAjuste DEL Temporizador DE Ejercicio Inspección Posterior a LA InstalaciónSistema DE Detección DE EspecificacionesOperación Automática FallasNo se Enciende el LED Batería Descargada Cantidad de Destellos del LED Descripción de la FallaRestablecimiento del Sistema de Detección de Fallas Baja Presión de AceiteCambio del Filtro de Aceite Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Aceite del Motor y del Filtro Cambio del AceiteAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Garantía Limitada Manuel dInstallation, Démarrage et Utilisateur Table DES MatièresRègles DE Sécurité AvertissementLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Introduction Responsabilités DE LinstallateurAide À Linstallation Responsabilités DE LacheteurFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTE Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuileFAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE Commande 15 AmpèresDisjoncteur Interrupteur Procédures Dinstallation Conseils AU PropriétaireOutils/Équipements Spécialisés Nécessaires Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteContenu de la Boîte Soulèvement de la GénératriceSélection des Circuits Essentiels Appareil WattsDimensions de lOrifice dAdmission du Combustible Directives dAssemblage du Boîtier de DébranchementToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Avertissement Le génératrice d’état d’attente a été réglé en usine pourConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLGrosseur du Tuyau de Combustible Gaz Naturel densité = 0,65Gaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Densité 36,39 Charte de Comparaison des CombustiblesPropriétés physiques Propane Gaz naturel Poids† Indice d’octane Recherche 110+Système de Branchement C.A. de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandePour installer la plaque DEL à distance Mise à la Masse du SystèmeHuile à Moteur Avant LE Démarrage InitialSélection DU Système DE Combustible Branchement de la BatterieSéquence DE Fonctionnement Automatique Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceDémarrage Initial Sans Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur ManualVérification Installation Réglage DE LA Minuterie DU Cycle DexercicePour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle dExercice Système DE Détection DES Pannes CaractéristiquesFonctionnement Automatique Entretien du SystèmeAucun DEL Batterie déchargée Clignotements Du VoyantRéarmement du Système de Détection des Pannes Faible Pression dHuileChangement du filtre à huile Entretien DU GénérateurChangement dHuile à Moteur et de Filtre Vidange de lHuileRemisage Pour Nettoyer le GénérateurCommunications avec le Fabricant Dépannage Remarques Garantie Limitée
Related manuals
Manual 84 pages 42.1 Kb

01897-0 specifications

Briggs & Stratton 01897-0 is a popular engine model renowned for its performance and durability in various applications. It is primarily used in lawn mowers and other outdoor power equipment, making it an ideal choice for homeowners and landscaping professionals alike.

One of the standout features of the 01897-0 is its powerful engine. This model is equipped with a reliable four-stroke engine that provides robust power for optimal mowing efficiency. With a displacement of 500cc, it delivers a substantial amount of torque, making it suitable for handling thick grass and tough terrains effortlessly.

The engine design incorporates several advanced technologies aimed at improving performance and extending longevity. One such feature is the overhead valve (OHV) design, which enhances airflow and increases combustion efficiency. This results in better fuel economy and lower emissions, aligning with environmental standards while providing the power needed for demanding tasks.

Another notable characteristic of the Briggs & Stratton 01897-0 is its easy-starting system. The engine is designed with a recoil starter, which allows for a quick and effortless start-up. This is especially beneficial during busy mowing seasons when efficiency is paramount.

In terms of maintenance, the 01897-0 emphasizes user convenience. It features an accessible oil drain and replacement system, facilitating simple oil changes. The air filter can also be easily accessed and replaced, ensuring the engine maintains optimal performance for many years.

Furthermore, the engine is engineered for vibration reduction, enhancing user comfort during operation. This technology helps minimize fatigue, allowing for extended mowing sessions without discomfort. The lightweight design of the engine also contributes to easier maneuverability, making it a practical choice for users of all experience levels.

Finally, Briggs & Stratton is known for its commitment to quality, and the 01897-0 is no exception. It is built to withstand the rigors of outdoor use, ensuring reliability and durability even under challenging conditions. With a reputation for excellence and a proven track record, the Briggs & Stratton 01897-0 continues to be a preferred choice for those seeking performance and reliability in outdoor power equipment. Whether for residential or commercial use, this engine model remains a popular and trusted option for efficient lawn care.