Briggs & Stratton 01897-0 Avant LE Démarrage Initial, Sélection DU Système DE Combustible

Page 75

Génératrice d’état d’Attente Briggs & Stratton

Manuel d'Installation, Démarrage et Utilisateur

AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL

Huile à Moteur

Le moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant son expédition de l'usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi l'entretien décrit dans la manuel d’Moteur.

ATTENTION

Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement..

Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et du combustible.

La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.

Points importants Concernant l'Huile

Votre génératrice d’état d’attente est muni d'un moteur qui a été testé en usine, et il n'est donc pas nécessaire d'effectuer la procédure de rodage traditionnelle.

Afin de fournir une meilleure capacité de réserve, le système est rempli d'huile synthétique (API SJ/CF 5W-30W). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques.

REMARQUE: L'utilisation de l'huile synthétique NE modifie nullement les intervalles de changement d'huile recommandés ci- dessous dans la manuel d’Moteur.

Branchement de la Batterie

ATTENTION

L'installation du fusible tel que décrit en page 44 pourrait causer le démarrage du moteur.

N'installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le câblage n'aient été complétés et vérifiés.

8.Installez le fusible de 15 Ampères dans le panneau électrique.

9.Réinstallez l'interrupteur de débranchement dans le boîtier de débranchement.

10.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.

11.Réinitialisez la minuterie de cycle d'exercice en suivant les directives de la section " Réglage de la minuterie du cycle d'exercice " à la page 77.

REMARQUE : Alors que la batterie est installée, que tous les câbles reliant le commutateur de transfert et le génératrice d’état d’attente sont branchés, que l'électricité de service est fournie au commutateur de transfert automatique et que l'unité est en mode AUTO, la batterie reçoit une charge à faible débit si le moteur n'est pas en marche. Le chargeur à faible débit ne peut être utilisé pour recharger une batterie complètement à plat.

Système d'Alimentation en Combustible

Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de combustible sont fermement serrés et fixés et qu'il n'y a pas de fuite.

Assurez-vous que tous les robinets de fermeture de la canalisation de gaz sont en position "OPEN" et qu'une pression de combustible adéquate est disponible.

SÉLECTION DU SYSTÈME DE COMBUSTIBLE

Le génératrice d’état d’attente est livré avec une batterie de 12 volts C.C. de 33 Ampères-heures. C'est une batterie rechargeable scellée avec accumulateurs au plomb. Elle est installée dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le fusible de 15 A de la génératrice a été retiré afin d'empêcher l'unité de démarrer durant le transport.

Si vous devez faire l'entretien de la batterie, procédez comme suit:

1.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" de la génératrice sur OFF.

2.Dégagez l'interrupteur de débranchement du boîtier de débranchement.

3.Retirez le fusible de 15 ampères du panneau électrique.

4.Le service ou remplace la batterie comme exigé.

5.À l'aide de la quincaillerie fournie, branchez le fil rouge de la batterie au terminal positif de la batterie (identifié par POSITIVE, POS ou (+)).

6.À l'aide de la quincaillerie fournie, branchez le fil noir de la batterie au terminal négative de la batterie (identifié par NEGATIVE, NEG ou (-)).

7.Assurez-vous que la quincaillerie des terminaux positif et de retour de la batterie sont fixés solidement.

Le moteur de votre génératrice d’état d’attente est calibré en usine pour utiliser le gaz naturel (GN). Il peut également fonctionner avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL). Aucune quincaillerie ni équipement supplémentaire n'est nécessaire pour changer de combustible.

Pour configurer le système de combustible pour le gaz de pétrole liquéfié:

Toutefois, la pression d'entrée du combustible de pétrole liquéfié doit se situer entre 11 à 14 pouces d'eau.

Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.

Dégagez l'interrupteur de débranchement du boîtier de débranchement.

Enlevez le fusible de 15 Ampères.

Changez le gicleur principal dans le mélangeur de combustible en suivant la feuille de directives (numéro de pièce 195083GS) fournie dans la trousse de conversion au GPL.

REMARQUE: Vous aurez besoin d'un outil spécial, tel que décrit

àla page 67, pour changer le gicleur principal.

• Réinstallez le fusible de 15 Ampères.

Réinstallez l'interrupteur de débranchement dans le boîtier de débranchement.

75

Image 75
Contents Installation Start-Up Table of Contents Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves Safety RulesBriggs & Stratton Power Products Standby Generator Customer Responsibilities Installer ResponsibilitiesInstallation Assistance IntroductionBattery Know Your Standby GeneratorOil Fill AUTO/OFF/MANUAL Know Your Control PanelOwner Orientation Installation ProceduresStandby Generator Location Shipment ContentsRequired Specialty Tools/Equipment Lifting the GeneratorDevice Running Watts Essential Circuit SelectionFuel Inlet Dimensions Removable Roof and Access DoorDisconnect Box Mounting Guidelines Standby Generator unit has been factory set to Gaseous Fuel SystemFuel Consumption From FuelLoad 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Fuel Pipe SizingFuel Comparison Chart Physical Properties Propane Natural GasWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Generator Control Circuit Connection To install the remote LED plateGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorEngine Oil Battery ConnectionBefore Initial START-UP Fuel System SelectionAutomatic Operation Sequence Initial START-UP no LoadSetting Exercise Timer Installation InspectionTo perform the Set Exercise procedure Servicing the System SpecificationsFault Detection System Automatic OperationEngine Fail To Start Number of LED Flashes Fault DescriptionReset Fault Detection System No LED Discharged BatteryChanging Oil Filter Generator MaintenanceChanging Engine Oil and Filter Changing OilTo Clean the Generator When Calling the FactoryStorage Problem Cause Correction TroubleshootingBriggs & Stratton Power Products Standby Generator Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit KIT, Deflector Muffler Assy w/ Hrdwr Parts List Main UnitDescription Items Not IllustratedExploded View Enclosure Cradle Parts List EnclosureExploded View Control Panel Parts List Control Panel SCREW, M5 .8 x 10 Taptite Exploded View and Parts List AlternatorHARNESS,Wire DC Charge ADAPTER, Mounting,AlternatorYear Consumer Use Years Years orSistema DE Combustible Gaseoso Tabla DE ContenidoManual de Instalación,Arranque y Propietario Conozca EL Panel DE Control Orientación Para EL PropietarioInstrucciones DE Seguridad PeligroAdvertencia Precaución Asistencia para la instalación IntroducciónResponsabilidades DEL Cliente Responsabilidades DEL InstaladorTapón de Llenado y Varilla de Nivel de Aceite Permite Conozca SU Generador DE ReservaEtiqueta del Motor Tapón de Llenado y Varilla De Nivel de AceiteFusible de 15 Amperios Protege los circuitos de control de Conozca EL Panel DE ControlFusible de Disyuntor InterruptorProcedimientos DE Instalación Orientación Para EL PropietarioCircuitos Fundamentales Contenido de la CajaElevación del Generador Ubicación del Generador de ReservaDispositivo Vatiaje de Selección de los Circuitos FundamentalesDimensiones de la Entrada de Combustible Directrices de Montaje del Cuadro de DesconexiónTecho y Puerta de Acceso Desmontables El generador de reserva viene preparado de fábrica para Sistema DE Combustible Gaseoso AdvertenciaGas Natural Vapor de PL Consumo de CombustibleDimensiones de la Cañería de Combustible Gas Natural peso específico =Propano Líquido PL peso específico = Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas naturalTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Placa de LED Remoto Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Sistema Interconexiones del Circuito de ControlSistema de Suministro de Combustible Antes DEL Arranque InicialSelección DEL Sistema DE Combustible Aceite de MotorFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Arranque Inicial SIN CargaSecuencia DE Operación Automática Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de controlInspección Posterior a LA Instalación Ajuste DEL Temporizador DE EjercicioFallas EspecificacionesOperación Automática Sistema DE Detección DEBaja Presión de Aceite Cantidad de Destellos del LED Descripción de la FallaRestablecimiento del Sistema de Detección de Fallas No se Enciende el LED Batería DescargadaCambio del Aceite Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Aceite del Motor y del Filtro Cambio del Filtro de AceiteAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Garantía Limitada Table DES Matières Manuel dInstallation, Démarrage et UtilisateurAvertissement Règles DE SécuritéLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Responsabilités DE Lacheteur Responsabilités DE LinstallateurAide À Linstallation IntroductionFiltre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTEFAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE Commande 15 AmpèresDisjoncteur Interrupteur Conseils AU Propriétaire Procédures DinstallationSoulèvement de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteContenu de la Boîte Outils/Équipements Spécialisés NécessairesAppareil Watts Sélection des Circuits EssentielsDimensions de lOrifice dAdmission du Combustible Directives dAssemblage du Boîtier de DébranchementToit Amovible et Porte dAccès Le génératrice d’état d’attente a été réglé en usine pour LE Système DE Combustible Gazeux AvertissementGas Naturel Vapeur PL Consommation de CombustibleGrosseur du Tuyau de Combustible Gaz Naturel densité = 0,65Gaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Poids† Indice d’octane Recherche 110+ Charte de Comparaison des CombustiblesPropriétés physiques Propane Gaz naturel Densité 36,39Mise à la Masse du Système Interconnexions du Circuit de CommandePour installer la plaque DEL à distance Système de Branchement C.A. de la GénératriceBranchement de la Batterie Avant LE Démarrage InitialSélection DU Système DE Combustible Huile à MoteurRéglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur Manual Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceDémarrage Initial Sans Séquence DE Fonctionnement AutomatiqueVérification Installation Réglage DE LA Minuterie DU Cycle DexercicePour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle dExercice Entretien du Système CaractéristiquesFonctionnement Automatique Système DE Détection DES PannesFaible Pression dHuile Clignotements Du VoyantRéarmement du Système de Détection des Pannes Aucun DEL Batterie déchargéeVidange de lHuile Entretien DU GénérateurChangement dHuile à Moteur et de Filtre Changement du filtre à huileRemisage Pour Nettoyer le GénérateurCommunications avec le Fabricant Dépannage Remarques Garantie Limitée
Related manuals
Manual 84 pages 42.1 Kb

01897-0 specifications

Briggs & Stratton 01897-0 is a popular engine model renowned for its performance and durability in various applications. It is primarily used in lawn mowers and other outdoor power equipment, making it an ideal choice for homeowners and landscaping professionals alike.

One of the standout features of the 01897-0 is its powerful engine. This model is equipped with a reliable four-stroke engine that provides robust power for optimal mowing efficiency. With a displacement of 500cc, it delivers a substantial amount of torque, making it suitable for handling thick grass and tough terrains effortlessly.

The engine design incorporates several advanced technologies aimed at improving performance and extending longevity. One such feature is the overhead valve (OHV) design, which enhances airflow and increases combustion efficiency. This results in better fuel economy and lower emissions, aligning with environmental standards while providing the power needed for demanding tasks.

Another notable characteristic of the Briggs & Stratton 01897-0 is its easy-starting system. The engine is designed with a recoil starter, which allows for a quick and effortless start-up. This is especially beneficial during busy mowing seasons when efficiency is paramount.

In terms of maintenance, the 01897-0 emphasizes user convenience. It features an accessible oil drain and replacement system, facilitating simple oil changes. The air filter can also be easily accessed and replaced, ensuring the engine maintains optimal performance for many years.

Furthermore, the engine is engineered for vibration reduction, enhancing user comfort during operation. This technology helps minimize fatigue, allowing for extended mowing sessions without discomfort. The lightweight design of the engine also contributes to easier maneuverability, making it a practical choice for users of all experience levels.

Finally, Briggs & Stratton is known for its commitment to quality, and the 01897-0 is no exception. It is built to withstand the rigors of outdoor use, ensuring reliability and durability even under challenging conditions. With a reputation for excellence and a proven track record, the Briggs & Stratton 01897-0 continues to be a preferred choice for those seeking performance and reliability in outdoor power equipment. Whether for residential or commercial use, this engine model remains a popular and trusted option for efficient lawn care.