Ariston LI 700 S, LI 700 I manual Comment s’y prendre pour charger la vaisselle ?

Page 17
Comment s’y prendre pour charger la vaisselle ?

Comment s’y prendre pour charger la vaisselle ?

Prenez l’habitude de faire quelques simples gestes avant de remplir votre lave-vaisselle, vous obtiendrez de meilleurs résultats de lavage et vous prolongerez la durée de vie de votre lave-vaisselle. Eliminez les déchets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et vos poêles particulièrement sales. Une fois que vous avez chargé votre vaisselle, contrôlez que les bras de lavage tournent bien. Ne superposez pas vos verres et vos tasses, veillez à ce que les assiettes ne se touchent pas.

Tout d’abord.

Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez les déchets de nourriture, ainsi les filtres ne se bouche- ront pas et le lavage n’en sera que plus efficace. Si les casseroles et les poêles sont très sales, mettez-les tremper en attendant de les laver au lave-vaisselle. Pour charger votre vaisselle plus facilement, sortez les paniers.

Que ranger dans le panier supérieur :

Nous vous conseillons de placer dans le panier infé- rieur la vaisselle plus difficile

àlaver : casseroles, couver- cles, assiettes plates et creuses.

Les photos illustrent un exemple de chargement.

Plats et grands couver- cles : rangez-les sur les côtés du panier.

Casseroles, saladiers : placez-les toujours sens dessus dessous.

Vaisselle très creuse : rangez-la en position obli- que, l’eau pourra ainsi s’écouler et mieux les la- ver.

Le panier à couverts se sé- pare en deux quand vous enlevez la poignée et la pince en métal qui unit ses deux compartiments.

Quand vous avez peu de couverts à laver, n’utilisez que moitié panier, vous aurez plus de place pour le reste de votre vaisselle, vous pouvez d’ailleurs ranger l’autre moitié dans le panier supérieur (voir figures A et B).

Le panier à couverts de ce modèle a deux parties latérales détachables (voir fig. A1) que vous pouvez accrocher, au choix, au panier supérieur ou inférieur.

Ce panier est équipé de deux grilles amovibles: rangez les couverts un par un dans les fentes prévues.

Que ranger dans le panier supérieur :

Chargez votre vaisselle fra- gile et légère dans le panier supérieur : verres, tasses à thé et à café, soucoupes – mais aussi assiettes – saladiers bas, poêles et casseroles basses peu sales (les photos vous

montrent quelques exemples de chargement). Placez la vaisselle légère de manière à ce qu’elle ne ris- que pas d’être déplacée par les jets d’eau.

Une ou deux étagères rabattables peuvent être fournies pour ranger des tasses, grandes et petites, mais aussi des couteaux longs et pointus et des couverts de service.

Après avoir chargé votre lave-vaisselle, n’oubliez pas de contrôler si les bras de lavage tournent bien, sans buter contre la vaisselle.

Réglage du panier supérieur.

Le réglage en hauteur du panier supérieur vous per- met de charger votre vaisselle plus facilement.

C

Deux poignées sur les côtés du panier supérieur vous permettent de régler sa hauteur (voir figure C).

Avertissement :

Manual background les pointes des cou- teaux et des ustensi- les de cuisine tranchants

doivent être tournées vers le bas.

Rangez les couverts de ma- nière à ce qu’ils ne se tou- chent pas entre eux.

Des examples pour utilisez nos paniers

panier inférieur

panier supérieur

A

B

A1

www.aristonappliances.us

LAVE-VAISSELLE ARISTON – Mode d’emploi 15

Image 17
Contents Guide d’utilisation et d’entretien Care and Use ManualManual de uso y cuidado LI 700 I-SPage Quick guide to your dishwasher Introduction Your safety and that of your childrenSave these instructions Important Safety InstructionsHow is it made? Technical CharacteristicsLets open up your dishwasher together Control panel at a glanceA A1 How to load your dishesStarting the dishwasher Ready, steady, goYou can cancel the Make sure the wash cycle has ended before removing the dishesIf drops of water remain on the dishes or Detergent and rinse aidProper dosage of the rinse aid improves drying Select the right wash cycle A wash cycle for every degree of soilTroubleshooting If you have a problem, read thisWater in your home Never without saltLVKZDVKHUVDIH Washing special items0DWHULDO RPPHQWVKeep your dishwasher in shape Cleaning and special maintenanceCare and maintenance Statement of Warranties 12 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploi Un guide rapide pour tout savoir sur votre lave-vaisselleLAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploi Votre sécurité et celle de vos enfantsNormes de sécurité importantes Conservez soigneusement cette noticeCaractéristiques techniques Comment est-il fait ?Ouvrons ensemble votre lave-vaisselle Tableau de bord vu de prèsComment s’y prendre pour charger la vaisselle ? 16 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploi Allons-yDémarrage Chargement du produit Produit de lavage et de rinçagede lavage Il ne ferme pasChoisissez le bon programme A chaque besoin son programme18 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploi Choisissez le bon programme pour votre vaisselleVotre eau Problèmes et solutionsSivousavezunproblème,lisezcequisuit Jamais sans sel20 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploi Le lavage de vaisselle spécialeSoin et entretien Nettoyage et entretien particuliersGardez votre lave-vaisselle en pleine forme 22 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d’emploi Déclaration de Garantie Lave-vaisselle AristonLAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso Guía rápida para el lavavajillasSu seguridad y la de sus niños Introducción24 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso ImportantesnormasdeseguridadAbramos juntos el lavavajillas ¿Cómo está compuesto? GCuadro de mando visto de cerca Características técnicas26 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso ¿Cómo se carga la vajilla?Encendido ¿Listos?, ¡ya28 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el uso Detergente y abrillantadorLa regulación de la cantidad de abrillantador usado mejora el secado Si en la vajilla lavadaProgramas “AUTO” Significa que el lavavajillas está dotado Cada tipo de suciedad tiene su programaElegir el programa adecuado Problemas y soluciones Si se presenta un problema, leer aquíAgua de casa Nunca sin salQRDGKHVLYRV El lavado de piezas especialesMantener eficiente el lavavajillas Limpieza y cuidados especialesCuidados y mantenimiento 32 LAVAVAJILLAS ARISTON - Instrucciones para el usoDeclaración de garantía Lavavajillas Ariston Las Vegas Nevada ARISTON Ultra 8 International 3027 East Sunset Road Suite195045017.01 - Xerox Business Services - DocuTech 09/2004